– Сколько же у меня вшей и блох, – почесался Орландо.
– А меня СПИД донимает и птичий грипп, – пожаловалась Эсмеральда.
– А меня только вирус Эбола и чикунгунья, – вздохнул Ким, пытаясь коснуться тех, кто еще не шарахнулся слишком далеко.
На остановке вагон покинули все и пересели в соседний.
– А ты не забыла, Принцесса, что буржуины нам враги? Они бы с удовольствием нас убили, но боятся подойти из-за грязи и заразы, – сказала Эсмеральда. – А ты хочешь, чтобы мы их спасали. Только ради твоих прекрасных глаз, Принцесса… А вообще-то я знаю, почему мы тебя послушались.
– Мы это делаем не ради буржуинов, а ради себя, – вступил в разговор Орландо. – Ты же помнишь, мы назвали себя «Искупление». Это не просто слова. И придумала это ты, Герцогиня!
– Промашку допустила с названием! Если доведется, назову совсем по-другому! «Беззаботное», к примеру!
Они вышли на станции «Шарль-де-Голль-Этуаль».
– Который час?
– Черт! Надо было прихватить часы, здесь же у них свое время. Но у Кассандры, кажется, есть часы.
Девушка отрицательно покачала головой, и Ким объяснил вместо нее.
– Это только на вид часы, они время не показывают.
Кассандра взглянула на циферблат и увидела: «Вероятность смерти через 5 секунд 17 %».
Часы не знают о существовании террориста. Они следят за нами, благодаря видеокамерам. Но процент должен увеличиться, «Пробабилис» почувствует, что сердце у меня бьется все быстрее и быстрее.
– Сейчас без десяти восемь, – сообщила Кассандра, взглянув на часы на руке прохожего.
– У нас есть еще несколько минут, чтобы перехватить террориста перед «Елисейскими Полями».
Они углубились в коридор. Неожиданно Кассандра удержала Орландо за рукав.
– Нет, не сюда.
– Что, новое видение? – насмешливо спросила Эсмеральда.
– Нет, старый опыт. Я когда-то просила здесь милостыню и знаю, здесь часто ходит патруль.
– Не верим мы твоим видениям, – продолжала Рыжая. – Мы пойдем тут. Все за мной!
Они двинулись дальше по коридору и тут же наткнулись на троих в форме: двоих полицейских и контролершу. Патруль проверял билеты: контролерша, крупная женщина с суровым лицом, и два толстяка полицейских.
До чего же обидно, когда тебя не слышат. Одно дело, знать, другое – передавать свое знание другим. Я пока этого не умею. И это главная трудность.
– Нечего губы надувать, – пробурчала, взглянув на Кассандру, Эсмеральда. – Случайность и ничего больше.
Обиднее всего, что их ничего не убедит. Если я снова захочу их предупредить, они мне снова не поверят. Это и есть настоящее проклятие Кассандры».
А около нее уже звучала пренеприятнейшая фраза:
– Проездные документы, дамы-господа.
Это контролерша требовала у них билеты.
– Нет, вы только подумайте, – вскинулся Орландо. – Мы примчались, чтобы спасать буржуинов, а их собачки хотят нам помешать. Честное слово, ребята, не время ставить палки в колеса!
– Ей-богу, не сейчас, – поддержала товарища Эсмеральда. – Точно вам говорю, не сейчас.
– В чем дело? – вмешался полицейский пониже ростом. – Мадам попросила у вас проездные документы, покажите их, пожалуйста!
– Успокойтесь и предоставьте это дело мне, – предложил Напраз. – Я им сейчас все объясню.
Африканец в пестром балахоне, увешанный всевозможными оберегами, которые позванивали под его длинным плащом, вышел и встал перед людьми в униформе.
– Не надо недоразумений. Поверьте, только чрезвычайные обстоятельства вынудили нас оказаться в вашем высоко почтенном обществе.
Ким одобрительно кивнул, а Орландо прошептал:
– Ну, ты тоже не очень-то…
– Билеты, – жестко потребовала контролерша.
– Я скажу им? – спросил Напраз у своих спутников, собираясь открыть всем большую тайну.
– Нет. Они не поймут, – высказала свое мнение Эсмеральда.
– Скажи. Я уверен, поймут.
– Ничего они не сделают, – сказал Ким.
– Так говорить или нет? – уточнил Напраз.
– Нет, не говори, – нервно отвечал Орландо.
– О чем вы? Что случилось? – забеспокоилась контролерша.
– Господа-дамы, стражи порядка в метро, вы встретили нас очень вовремя, потому что ситуация очень серьезная.
– Не надо им говорить, – снова повторил Ким.
Пожилой африканец на секунду застыл в недоумении.
– Скажу. Вот, что вам неизвестно, стражи порядка: человек в зеленом спортивном костюме и с белой теннисной сумкой через несколько минут подложит бомбу.
Стражи порядка пристально смотрели на бомжей.
– И… – произнесла контролерша.
– Его нужно остановить. Мы пришли сюда за этим. Иначе погибнет очень много людей.
– Та-ак. Поняла, – проговорила контролерша, делая заинтересованное лицо.
– Мы с вами по одну сторону.
Напраз широко улыбнулся и по-дружески подмигнул контролерше. На нее, похоже, это не произвело впечатления.
– Останавливать нужно не нас, понимаете?
– Умолкни, – толкнула его в бок Эсмеральда.
Все пропало. Никто не верит правде. Все так привыкли жить во лжи, что все перевернулось, правду принимают за ложь, а ложь за правду. Мы никогда не сможем передать то, что знаем. Чтобы заставить поверить в правду, нужна правдоподобная ложь.
– Вам нужно арестовать человека в зеленом спортивном костюме, он террорист, – настаивал Напраз. – Если вы, конечно, понимаете, о чем я?
– Нет, к сожалению, я не понимаю, о чем вы, – ответила контролерша.
– Ваши билеты, – повторил полицейский поменьше ростом и протянул руку.
– Ладно, – вздохнула Эсмеральда, – хватит дурака валять, не в кино. Нет у нас билетов. Мы перепрыгнули через турникет.
– Но не стоит устраивать нам неприятности, – продолжал Напраз. – Вы дадите нам спокойных пятнадцать минут, мы сделаем наше небольшое дельце – оно в общих интересах буржуинов, а главное, этого хочет Принцесса – и потом исчезнем, и вы никогда больше о нас не услышите. И те, кто должен умереть, останутся в живых. Вот так-то!
Искупленцы закивали, одобряя мудрое предложение старого африканца. Контролерша заговорила по рации.
– Секция четыре. Пост Б пятнадцать просит подкрепления, – и тихо прибавила: – Привезите гигиенические перчатки и средства дезинфекции.
Она выключила аппарат, достала из сумки квитанцию и принялась выписывать штраф. Пассажиры обходили их с улыбками, они были рады, что эти вонючие и страшные люди скоро исчезнут.
– Имена, фамилии, адреса, пожалуйста.
На этот раз выступил вперед Орландо, поиграв костяшками правой руки.
– Мой друг вам объяснил со всей возможной вежливостью, что обстоятельства носят чрезвычайный характер. Наверное, вы невнимательно его слушали? Или у вас проблемы со слухом?
Контролерша продолжала писать, а полицейские положили руки на кобуру пистолетов.
Эсмеральда дипломатично осведомилась:
– Вы нас слышите? Вы нас поняли?
Но вокруг них уже стояло человек десять полицейских в форме с дубинками и пластиковыми мешками. Они стояли, широко расставив ноги, словно им предстояло иметь дело с бешеными собаками.
– Ясно, – кивнула Эсмеральда. – Хорошо. Даже прекрасно. Значит, мы купим эти ваши билеты. Сколько с нас?
– Поздно покупать билеты. Теперь надо платить штраф, – объявила контролерша безразличным тоном.
– Штраф?
– У вас есть документы? – спросил один из полицейских.
Бомжи промолчали.
– Смеешься, что ли? – возразил ему коллега. – Да у них в жизни не было никаких документов! Это трое пьяниц и их дебилы-детишки. Больно смотреть на молодых, изуродованных собственными родителями. Черт побери, ну и воняют! Можно подумать, рвотой умываются!
– Если у вас нет никаких документов, то придется заплатить дополнительный штраф за отсутствие удостоверения личности, – тем же монотонным голосом сообщила контролерша.
Тут подоспела дополнительная помощь: еще несколько полицейских в толстых резиновых перчатках
– Надо же! Боятся нас брать голыми руками, – заметил Ким.
Напраз обратился к чернокожему полицейскому:
– Скажи, брат, из какого ты племени?
Тот не ответил.
– Ты не похож на пель, и вряд ли ты сонинке или бамбара. Но, кажется, я догадался, ты малинке. Что скажешь? Так ведь, брат?
Чернокожий полицейский даже не посмотрел на Напраза. Кассандра взглянула на часы одного из полицейских.
– У нас нет времени. Пора их спасать, – объявила она.
– А если их не спасать? Если убежать? – шепнула Эсмеральда. – Приметы меня не обманывают. Скажу вам точно, на этот раз лучше никого не спасать.
– И сколько же мы должны? – свирепо осведомился Орландо у контролерши.
Контролерша, похоже, совсем не обрадовалась, что дело может уладиться миром. Поджав губы, она принялась считать:
– Пять безбилетников. Пять билетов каждый по два евро. И штраф. С каждого по семьдесят пять евро. А вместе триста восемьдесят пять евро.
– Триста восемьдесят пять евро! У вас с головой все в порядке? – возмутилась Эсмеральда.
– И в ближайшие три дня вы должны представить свои документы в комиссариат, – добавила контролерша.
– Да! Да! Да! – крикнул Ким. – А мы можем расплатиться чеком?
Полицейские тут же дали понять, что никакие чеки от бомжей не принимаются.
– У нас нет времени, пора их спасать, – твердила Кассандра, словно не замечая вокруг полицейских.
– Заплати, – попросил Орландо Эсмеральду.
– Триста восемьдесят пять евро? Ты, что, с ума сошел? – прошипела Эсмеральда.
– Деньги с тобой? – спросил Напраз.
– Конечно. Наш стратегический запас всегда при мне. Проблема не в этом. Проблема в том, что весь наш стратегический запас триста девяносто евро.
Орландо замер на миг в нерешительности, потом скомандовал:
– Плати! Потом еще раздобудем!
– Ни за что!
– ПЛАТИ!!!
Эсмеральда занялась археологическими раскопками у себя в сумке, наконец, на свет появился древний засаленный кошелек, а из него такие же засаленные и грязные бумажки и монеты. Контролерша брезгливо брала их кончиками пальцев и опускала в пластиковый пакет, потом выдала розовую квитанцию с мало понятными каракулями.