Полицейские в толстых резиновых перчатках, похоже, обрадовались, что им не придется хватать этих вонючих бомжей.
– Не забывайте, что вы обязаны в трехдневный срок явиться в комиссариат с удостоверениями личности. И в следующий раз, когда задумаете ехать на метро, вам… хм… неплохо бы помыться. Слово «мыться» вам известно? Я бы назвала это нашей традицией. Без мытья придется платить новый штраф за намеренное загрязнение атмосферы.
– Эй! Ты понял, что тебе говорят, намеренное загрязнение атмосферы?
– Время! Сколько времени? – торопливо спросила Кассандра.
Она схватила за запястье ближайшего полицейского. Стрелки показывали 8 часов 23 минуты.
Опоздали…
Полицейский отшатнулся, но сказал:
– Они спешат на пятнадцать минут. Сейчас восемь минут девятого.
Все пять бомжей разом ринулись к поезду, который как раз подошел к платформе. Переглянувшись, они втиснулись каждый в свой вагон и стали его осматривать, ища человека в зеленом.
Вонь делала свое дело, облегчая им продвижение.
Поезд тронулся. Бомжи выскочили.
В этом поезде они никого не нашли.
– Подождем следующего, – сказал Орландо и потрещал костяшками пальцев.
Подошел следующий, часы на руке одного из пассажиров показывали ровно 8 часов 15 минут. Бомжи заметили человека в зеленом, который вышел из среднего вагона.
– Вот он! – крикнула Кассандра.
Орландо ринулся за зеленым, но тут же сообразил, что дело уже не в нем. Главное обезвредить бомбу.
Вагон битком набит, но пятеро бомжей все же втиснулись и принялись искать белую сумку. Если кто-то из пассажиров выражал недовольство, Напраз доставал из кармана щепотку черной пудры и дул на нее. От черного облачка люди начинали чихать, тереть глаза и сразу спешили к двери.
– Что это? – спросил Ким.
– Черный перец, – ответил Напраз.
Искать стало легче. Бомжи обшаривали углы, заглядывали под скамейки. Если кто-то мешал им, Напраз доставал из кармана щепотку белого порошка, дул на нее, и пассажиры шарахались
– Ослепляющий порошок? – спросил Ким.
– Тальк, – объяснил Напраз.
Поезд мчался в темном туннеле. Напраз, горячий поклонник оружия сдерживания, пустил громкую пердежную очередь.
– После химического оружия – газ! – объявил он.
Эвакуация была проведена в кратчайшие сроки.
– И что? – пожал он плечами. – Животные делают то же самое, когда избавляются от преследователей.
Белую сумку под одним из сидений обнаружил Ким. Поезд был на полпути от станции «Франклин-Рузвельт» к станции «Елисейские Поля-Клемансо». Часы показывали 8 часов 17 минут. Ким дернул стоп-кран. Поезд затормозил с оглушительным визгом.
– В сумке бомба! Все назад! Назад! – кричал Ким.
– Бомба! Бомба! – орала Эсмеральда.
После остановки поезда растерянные пассажиры переглядывались.
– Смертельная опасность! Бомба, – кричал Напраз. – Выходите! Иначе всем хана!
Миг нерешительности сменился паникой. Люди кинулись к дверям, они дрались и ругались, мешая друг другу открыть двери. Наконец двери открылись, и толпа хлынула в темный туннель. Женщины сбрасывали туфли на каблуках. Люди падали, по ним бежали. Даже водитель оставил поезд.
Пятеро бомжей тоже выскочили из вагона и побежали в сторону станции «Елисейские Поля-Клемансо», которая, по счастью, была совсем рядом. Они выбрались на платформу и побежали к выходу.
Люди, стоявшие на платформе в ожидании поезда, тоже впали в панику. Слово «бомба», переходя из уст в уста, звучало все громче и громче. Служащие Автономного Оператора, собиравшиеся поначалу организовать эвакуацию, поняли, что не справятся, и умыли руки. Люди запрудили лестницы и коридоры.
Орландо весь в поту дрожащими руками рылся в теннисной сумке, пока не нашел в вязаной шапке то, что искал. Таймер отсчитывал: 60, 59, 58…
– Бегите! – скомандовал Орландо своим компаньонам.
– Нет, мы останемся с тобой, – объявила Эсмеральда.
– Не валяй дурака, Герцогиня! У меня большой опыт по обезвреживанию бомб. Я вас догоню наверху.
– Я тебе помогу. Там должна быть электроника, – сказал Ким.
Таймер отсчитывал 55, 54. Кассандра инстинктивно взглянула на собственные часы. На экране светилась надпись: вероятность смерти через 5 секунд 48 %, 49 %…
Кассандра подняла голову и увидела видеокамеры.
«Пробабилис» видит нас и заметил бомбу. Он умеет просчитывать ситуацию и сейчас определяет наши шансы. Так и есть. Опасность стала больше 50 %. Если я ничего не сделаю, то рискую скорее умереть, чем жить.
– Да катитесь же отсюда! Быстро! – рявкнул Орландо. – Вы мешаете мне работать!
После секунды нерешительности четверо бомжей поднялись на поверхность, оставив Орландо на платформе с бомбой.
Мои видения вовсе не бред. Я ни в чем не ошиблась. Я видела бомбу, видела террориста. Я заранее знала, что нужно искать.
Мне удалось перейти к действию.
Я не подвергаюсь действиям, я действую.
Оглушительный взрыв сотряс все вокруг.
Вокруг мгновенно потемнело. Тучи заслонили солнце. Воздух ощутимо насытился электричеством. И вот прямо над крышами сверкает ветвистая молния. Вспышка ослепляет, заставляет вздрогнуть и людей, и животных.
Новый удар грома. Еще. Еще. Можно подумать, что кто-то дробит черные свинцовые тучи. Все вокруг ждет дождя, но пока не падает ни капли. Только белые светящиеся молнии освещают гневные небеса.
Перед одним из входов в метро «Елисейские Поля-Клемансо» застыла в тревоге небольшая группа людей. Они ждут, впившись взглядом в разинутую черную пасть, откуда серебряным языком выкатывается эскалатор. На нем никого.
Кассандра слышит тяжелое дыхание своих спутников. Ей почудилось тиканье часов неподалеку, и она подняла голову. Над входом в метро висят часы. Она убедилась, что с тех пор, как они поднялись, прошло уже 5 минут. Время, когда бомба должна была разорваться, прошло.
– Может, там рвануло, а мы из-за грозы ничего не слышали, – предположил неуверенно Напраз.
И словно ему в ответ, небо вновь загрохотало. Но дождя по-прежнему нет как нет. Кассандра взглянула на свои часы: «вероятность умереть в ближайшие 5 секунд 18 %».
Она подумала, что у часов есть большой недостаток. Они вычисляют только личную безопасность человека и не показывают степени опасности для остальных.
Эсмеральда, тяжело дыша, набросилась на Кассандру в пароксизме ярости.
– Ты во всем виновата! Я с первого взгляда поняла: жди от тебя горя! Ты! Ты его убила, гадина колдунья! Ты мне заплатишь за моего Орландо!
Эсмеральда ударила Кассандру в живот, девушка согнулась, прикрыв живот руками, и повалилась на землю. Так она и лежала, постанывая, не в силах подняться.
– Орландо! Он подорвался там, внизу. Верни моего Орландо, грязная колдунья! – вопила Эсмеральда, избивая ногами Кассандру.
Та лежала, скрючившись, и не сопротивлялась.
Я должна за все заплатить.
Яростный удар снова сотряс небо и землю. Испуганные прохожие обходили дерущихся бомжих.
– Он погиб! Я чувствую, он погиб, мой любимый Орландо!
Кассандра вытащила нож и занесла его над Кассандрой. Кассандра не смотрела на свои часы, а они показывали: «вероятность умереть через 5 секунд 68 %».
Кассандра приготовилась к смерти, она готова была заплатить за то, что хотела изменить мировой порядок. Но руку с ножом перехватила другая, куда более мощная, рука.
– Так ты меня любишь? – спросил мужской голос за спиной Эсмеральды.
Он справился.
Эсмеральда обернулась.
– Ты?! Ах ты, сволочь! Как же ты меня напугал! Никогда больше так не делай, Барон, или я тебя прикончу!
Ким подошел к перепуганным людям, пытающимся понять, что же все-таки произошло.
– Успокойтесь! Это для телепередачи «Мы вас удивим». Камеры стоят вон там!
Он указал на два балкона на углу дома.
Подействовало без промедления. Люди мгновенно успокоились и расслабились. После слова «бомба» из уст в уста пробежало слово «телевидение». «Ну да, гэг для телика». Кое-кто даже говорил: «Конечно, я сам это знал».
И вот тут-то полил дождь. И народ побежал прятаться. Прикатила полицейская машина, но пятеро искупленцев, воспользовавшись большим количеством народа и дождем, успели исчезнуть.
У нас получилось!
Дело сделано.
С ПРОКЛЯТИЕМ КАССАНДРЫ ПОКОНЧЕНО!
Однажды случилось…
Можно ли видеть будущее?
Пока что я бы сказала, что можно иметь предчувствие. И можно помешать случиться несчастью.
Я увидела и смогла помочь увидеть другим.
Я услышала и смогла помочь услышать другим.
Я узнала и помогла понять.
Проблема одна: нас слишком мало, нас пятеро бомжей, и мы мало что можем.
Когда они вернулись в «Искупление», дождь уже перестал. Лисенок Инь-Ян с аппетитом догрызал крысиные косточки из ватерзуя.
Все пятеро развалились на мокрых скамейках.
– Ты мне так и не ответила, Герцогиня. Ты вправду меня любишь? – спросил Орландо.
– Нет. Мне нужен был предлог, чтобы поколотить заразу Кассандру. Я же, не забывай, итальянка. Я собиралась хорошенько проучить сволочугу. Точно так, как она того заслуживает, а ты, Барон, как всегда, мне помешал. Скажи на милость, можно ли любить придурка, который всегда все портит?
– Расскажи, как ты разрядил бомбу, – попросил Ким. Он любил технику, и его интересовала только бомба.
Орландо поискал в кармане плаща сигару. Все сигары промокли, кроме одной. Счастливый Орландо, не скрывая удовольствия, закурил.
– Вспомнил занятия по обезвреживанию в Легионе. Если нет уверенности, велели непременно разрезать красный провод. Дай-ка мне пивка, Маркиз.