Зеркало Мерлина — страница 16 из 153

Ошарашенный, он вошел в дом.

Бронзовый котел, деревянные чашки и ложки исчезли. Не осталось никаких вещей друида.

Но, к счастью, не было никаких следов и насилия. Лугейд не стал добычей мародеров или разбойников, решивших навестить это пустынное место.

Юноша медленно вернулся к Королевскому камню и положил ладонь на его грубую поверхность. Какая сила! Он почувствовал, как его внутренняя энергия сливается с излучением камня. Уверенность, пошатнувшаяся при исчезновении Лугейда, вернулась к нему.

Он не напрасно пришел сюда. Нужно было разбудить силы, которые, как он думал, дадут безопасность Артуру и уберут преследователей с его пути. И вот, используя слово и мысль, ударяя в определенном ритме по камню лезвием ножа, он сделал это. Он чувствовал, как отвечает ему камень, как собираются силы, словно невидимое войско.

Он собрал все силы, направил и выпустил их, как стрелу из лука, на север, к маленькой долине в поместье Эктора.

Сделав это, Мирддин ощутил опустошенность. Опустившись на траву, он прижался плечами к Королевскому камню, глаза его были устремлены на небо, на облака, медленно плывшие по своим делам, недоступным пониманию человека. За облаками, за голубизной неба находились другие миры. Их, наверное, гораздо больше, чем может себе представить человек. Эти отдаленные миры населены, но Зеркало не показывало ему чужую жизнь. Но если вернется небесный народ, его корабли послужат мостом к этим мирам. Хватит ли у него смелости улететь к ним? Он не знал этого, но такая мысль волновала его. Долго ли будет продолжаться ожидание?

Люди мыслят годами, Повелители Неба — столетиями. Жизнь человеческая коротка.

А у Повелителей Неба? Может, в три, в четыре, в сто раз длиннее человеческой?

Он чувствовал, что немного боится тех, кто придет по его зову, если он сумеет сделать все, чему учило его Зеркало.

Мирддин уснул рядом с пони, щипавшим у камней траву.

Во сне заработало его воображение и показало ему картины жизни, о которой лишь намекало Зеркало. Но в этих снах не было ничего угрожающего, хотя они и были неземными. Мирддин чувствовал удивление и радость.

Города — какие города! — с сияющими башнями из радужного стекла высоко в небе, совсем иного цвета, чем земные. Другие башни на дне моря, красные, как драгоценные кораллы в лавках торговцев юга. Города были показаны, но их обитателей он не видел. Наверное, человек может видеть в своем воображении только подобных себе.

Солнце зашло за облако, собирались тучи.

Мирддина разбудил порывистый ветер, предвещавший дождь и бурю. Он взял пони за повод и пошел к хижине Лугейда. Здесь он провел ночь, слушая рев ветра. Дважды молния ударяла в Королевский камень, как будто он вызвал ярость неба.

Мирддину не раз приходилось попадать в бури, но такой, по его мнению, видеть не доводилось. Он заткнул уши пальцами и закрыл глаза, но буря продолжала преследовать его. В воздухе ощущался странный запах. Силы, которые люди не могут обуздать, взбесились и готовы были стереть жизнь с лица Земли.

Несмотря на страх, Мирддина охватило сильное возбуждение. Ему хотелось бежать сквозь хаос, прыгать и кричать, забыть все, стать частью этой ярости, освободиться от напряжения, от необходимости постоянно быть начеку.

К утру буря кончилась. Лишь корни вывернутых деревьев торчали вверх. Мирддин ощутил необыкновенное спокойствие, как будто буря прогнала его неуверенность и страх.

Осталась только свобода, обретенная в эти темные часы.

Вместе с бурей исчезло и ощущение, что его преследуют. Но он был начеку и подошел к пещере только через несколько дней. А так — блуждал в окрестностях, соблюдая все меры предосторожности. На этот раз его не приветствовал Вран, хотя Мирддин позвал его и положил на землю еду. Наблюдая и прислушиваясь, Мирддин вдруг понял, что около горы необыкновенная тишина. Не видно было птиц.

Даже ветер стих.

Он вслушивался, но не улавливал ни звука. Само по себе отсутствие жизни служило предупреждением. Он догадывался, что могло произойти. Хитроумный враг не стал тратить время на преследование, а побывал здесь.

Нимье!

Он снял с пони седло и отпустил пастись животное, стараясь не показывать, что подозревает что-то. Бросив несколько быстрых взглядов в направлении пещеры, он понял, что там никого не было. Камни, которыми он прикрывал вход в расщелину, были нетронуты. Больше всего его теперь беспокоил меч. Он был, уверен, что ни один из небесных механизмов вынести невозможно: они слишком велики и не пройдут в щель. Как они попали в пещеру, он не знал. Возможно, они находились там уже много столетий.

Другое дело — меч, а Нимье знает, что у него он есть. По всей вероятности, она хочет отобрать у него оружие. Положив седло на плечо, он пошел к пещере. Нимье, конечно, известно о ней, так что он не раскрывает тайну. Но если только он проникнет внутрь, она может проскользнуть за ним. Мирддин хорошо знал, что у Зеркала есть своя защита, миновать которую может только он.

Он работал быстро, не оборачиваясь. Нервы его были напряжены. Кто-то пытался подавить его волю, но он сумел противостоять этой команде. Мирддин как будто снова слышал звенящий смех Нимье. Он чувствовал, что она следит за ним, ждет, давит на его волю, хочет заставить его повиноваться. Но она слишком самоуверенна, слишком убеждена в своей силе. Он же не должен быть самоуверенным, ему скорее необходима предусмотрительность.

Она легко добивалась повиновения, создавая иллюзии, которые он тоже теперь умел создавать. Она до сих пор просто не встречала достойных соперников.

Он не стал противиться, на этом этапе их желания совпадали. Она хотела, чтобы он вошел в пещеру, он хотел убедиться в сохранности меча. Вот отброшен последний камень. Мирддин вошел в туннель и убедился, что даже расширенный проход стал для него тесен. Он порвал одежду, протискиваясь между стен, и расцарапал себе кожу.

Пещера была погружена в полутьму, горело лишь несколько маленьких огоньков.

Мирддин положил седло и направился прямо к нише, где был спрятан меч. Сверток находился на месте. Но Мирддин вытащил меч из ножен, чтобы убедиться, цел ли он. В темноте меч сверкнул тусклым светом.

Держа рукоять в правой руке, Мирддин пальцами левой провел по гладкой поверхности. Прикосновение, как и к Королевскому камню, дало ему ощущение необыкновенной Силы, огромной энергии, которую он может освободить по своей воле. Это было не просто оружие, предназначенное для Королевского камня. Оно будет использовано в будущем, а как — это станет ясно со временем. Но пока что меч цел. И Мирддин снова вернул его в ножны.

— Мерлин] — послышался незнакомый голос.

Он обогнул ближайший механизм и посмотрел в темную поверхность Зеркала.

Оно покрылось серебристым туманом. В середине прозрачного свечения стояла Нимье. Теперь это была женщина. Ее обаяние, так взволновавшее Мирддина в долине Солнца, теперь казалось неотразимым. Женщина, глядевшая на него, будто стояла за Зеркалом. Он встретился с ней взглядом.

— Мерлин!

Это был не оклик, а приветствие близкого по духу человека. Несмотря на все, что разделяло их, они были в чем-то близки друг другу.

— Бедный Мерлин!

В ее голосе не было насмешки, скорее жалость.

— Ты попал в ловушку, и она захлопнулась. Все твои планы теперь уничтожит время. Те, на кого ты работаешь, умны, но все же недостаточно. Они поставили охрану вокруг своего Зеркала, но, может, не знали, что можно поставить охрану вокруг охраны. Мерлин, ты ушел под землю, как загнанная лисица, но в отличие от нее, не сможешь больше выйти наружу. Я установила силовое поле, и оно помешает тебе выйти, оно будет держать тебя до тех пор, пока твоя человеческая половина не погибнет от голода и жажды. Это ужасный поступок, да, но если тебя не остановить, ты натворишь столько ужасных дел. Твой Артур будет жить, но ничем не станет отличаться от других людей. Так распадется твоя мечта о королевстве. Артур не получит корону, и смерть в своей постели станет его уделом. Прощай, Мерлин. Жаль, что мы не смогли с тобой действовать сообща, как родичи.

Она рассеялась во вспышке света. Мирддин протянул руку, как бы пытаясь помешать ей исчезнуть, хотя и знал, что не реальная Нимье стояла там, а лишь ее изображение. Потом он пошел прочь и спустя минуту был в расщелине.

Отверстие было на месте, он мог просунуть в него руку. Но едва он сделал это, как его кулак встретился с невидимой стеной.

Он попытался пробить ее раз и еще раз, и, наконец, понял, что преграда реальна.

Мирддин не стал тратить времени на бесполезные физические усилия. Только у Зеркала мог найти он ответ. Он вернулся к нему и сел на скамью, как часто делал это раньше. Глядя на свое изображение, он думал о себе, надеясь, что Зеркало каким-то образом, каким — он не знал, услышит его мысли и придет на помощь.

Он увидел, как ожили застывшие механизмы, и услышал голос Зеркала:

— Силовое поле пока слишком сильно, а твое тело устроено так, что не выдержит длительного физического напряжения. Но выход есть. Ты будешь спать, Мерлин, и во время сна жизненные процессы в твоем теле замедлятся. Когда наступит нужный момент, когда время ослабит силовое поле, ты проснешься и выйдешь, целый и невредимый.

Изображение исчезло, и он увидел себя, приближающегося к длинной машине в дальнем углу пещеры. Вот он просовывает пальцы в маленькие отверстия и нажимает. Крышка машины поднимается. Человек, за которым он следит, раздевается, ложится внутрь и крышка закрывается.

Мирддин вздрогнул. Он не сомневался в мудрости Зеркала, но ему казалось, что он живым входит в могилу. Ему понадобилась вся его храбрость, чтобы успокоиться.

Зеркало снова прояснилось. Он увидел в нем свое отражение и неохотно встал.

Смерть от голода и жажды — или эта могила живьем? И то и другое плохо. Но он верил Зеркалу и решил последовать его советам.

Длинный ящик открылся точно так, как показало Зеркало. Мирддин заглянул внутрь.