Жало зайгонов — страница 23 из 29

А затем на поляну ворвался бык. Он опустил голову и рогами отбросил Бреларна в сторону. На поляну выбегали ещё коровы, под их копытами хрустели ветки и конечности зайгонов. Один из конвоиров Хэйлстона бросился вперёд, протянув руку к ближайшей корове. Хэйлстон тоже дёрнулся вперёд, и вырвался из хватки второго конвоира. В продолжение этого безумия на поляну галопом прискакала лошадь. Она встала на дыбы, и Хэйлстон проскочил под её передними ногами. Одному из зайгонов повезло меньше — подкованное железом копыто проломило его череп, и он, шатаясь, скрылся в лесной тени.

Хэйлстон поднырнул под веткой и побежал сквозь подлесок, продираясь сквозь папоротник и спотыкаясь о гниющие корни. Не мог же он позволить, чтобы его снова поймали! Где же, во имя Божье, он мог скрыться?..

— Сюда, ваша светлость, — раздался рядом хриплый шёпот.

В нём безошибочно угадывался французский акцент. Рядом стоял Романд.

— Пошёл прочь, — прошипел Хэйлстон, глядя в его тёмные глаза. — Я не стану участвовать в ваших гадких планах, ясно?

Он собрался бежать, но из лесной тени на его пути возник зайгон. Романд опрокинул лорда на землю, ударив его сзади ногой под коленку.

— Я его держу, — холодно сказал он зайгону. — Во второй раз он от меня не сбежит, я позабочусь об этом. Быстро, найди Доктора.

Зайгон что-то прошипел и пошёл прочь. Хэйлстон с ненавистью посмотрел на Романда. И вдруг, к его удивлению, француз надул щёки и присвистнул:

— К счастью, я, похоже, обманул вас обоих, — пробормотал он, помогая Хэйлстону встать на ноги. — Я настоящий Клод Романд. Я, как это называется… попал в засаду этих существ, когда ехал днём по дороге.

Хэйлстон облегчённо вздохнул:

— Да, меня они примерно так же поймали.

— Так давайте пообещаем, что больше они нас не сцапают! — Романд похлопал Хэйлстона по спине. — Пожалуйста, пройдёмте со мной в безопасное место.

Хэйлстон позволил вывести себя через мрачный лес на ухоженные газоны. Он различил на фоне звёздного неба зубчатый силуэт полуразрушенного имения Келмор; Романд повёл его к коттеджу из красного кирпича. Подойдя ближе, Хэйлстон увидел, что другие спасшиеся пришли туда раньше него. Сэр Альберт Мортон, вернувшийся с того света, крепко обнимал всхлипывающую жену. Плохо выглядевший Эдвард Ланн прижался к своей жене, дорогой Синтии, а с ними рядом был верный Тизел, радостно свесивший язык у ног хозяина. Миссис Ансуик из Приюта сидела на земле с бутылочкой нюхательной соли. И там же был Доктор, который снимал со спины большой чёрной лошади девочку, изобразившую нападение на него.

— Клод! Лорд Хэйлстон, вот и вы! — Доктор улыбнулся во все зубы и начал тараторить без умолку. — Рад, что вы добрались. Как видите, у нас тут трогательные воссоединения семей — оказалось, что это зайгонский двойник сэра Альберта погиб во время гулянки скарасена, в то время как подлинник всё это время спал. Он и его жена планируют отпраздновать это, проведя остаток ночи в винном погребе имения, приглядывая за малышкой Молли, Миссис А., мистером Ланном и очаровательной Синтией… вдали от глаз и, надеюсь, от досягаемости, но в случае чего Тизел будет их защищать.

На мгновение он задумался, уставившись в пространство.

— Так что, не стоит пока что откупоривать бутылку рислинга 1811 года, хотя это, конечно, был бы красивый способ успокоить нервы…

— Я не могу оставаться здесь, окружённый заботой, — сказал Ланн, неуверенно шагнув вперёд. — Я хочу помочь.

Синтия, встревожившись, положила руку ему на плечо:

— Дорогой, ты едва осилил дорогу через лес.

— Наш сын, возможно, схвачен этими монстрами, — он почти стонал от боли. — Я не могу остаться в стороне и ничего не делать.

— Вы никогда больше ничего не будете делать, если не постараетесь отдохнуть, — сказал ему Доктор. — Я позабочусь о Йене.

— И мне будет спокойнее, если тут останется ещё один мужчина! — сказала миссис А., постепенно приходящая в себя.

— Лорд Хэйлстон, что нового о Уэстморлэндском Звере? — спросил Доктор.

— Но с ним же всё улажено, вы… — Хэйлстону внезапно стало плохо. — Ну конечно, я забыл. Это были совсем не вы, так ведь?

— Нет. Не я, — лицо Доктора помрачнело. — Скарасена связали?

Хэйлстон кивнул:

— Усыпили, заковали в цепи, и наполовину закопали на берегу озера Темплвелл.

— Усыпили? — Доктор размышлял над этой новостью. — Значит, мой аппаратик сработал. Блестяще! Превосходно! Не говоря уже о том, что это полная катастрофа.

Он нахмурился:

— Раз скарасен спит, они смогут прооперировать его, чтобы восстановить матрицу управления, вернуть его под свой контроль…

— Оперировать? — вмешался Романд. — Разве не покушение на жизнь короля Эдварда будет для них главным приоритетом?

— Эти зайгоны — безумцы, — горько сказал Хэйлстон. — Затеять такой заговор… они просто безумцы!

— Безумцы? Нет. Возможно, отчаянные. Сообразительные… — Доктор начал кивать. — Да, сообразительные — подходящее слово. Если захватишь кабинет министров, то получишь реальную политическую власть в Британии. Замани лидеров ещё десятка стран на большое роскошное мероприятие, и получишь контроль над большей частью Европы. Хотя, в данном случае завоевание — лишь начало уничтожения. Имея здорового скарасена, они будут уверены в долгосрочном источнике молочной жидкости и заставят народы планеты изменять климат, переделывать окружающую среду, превращать эту планету в зайгонский рай.

— То, о чём вы говорите, Доктор… — Романд был поражён. — Это, конечно же, фантазия… вымысел?

Доктор мрачно посмотрел на него:

— Если бы. Вы, люди, уже сами начали менять климат…

Внезапно он хлопнул в ладоши, к нему вернулась свойственная ему маниакальная энергия.

— А какие же планы у меня, можете спросить вы, теперь, когда я дважды чудом сбежал, выудил вражеские планы, и временно травмировал небольшую армию похищенных одомашненных животных? Что же, первым пунктом — Марта.

— Последний раз я видел её у озера Темплвелл, где мы усмиряли Зверя, — сказал Хэйлстон. — Она… боюсь, она была вместе с вашим двойником, когда я уезжал оттуда.

— Значит, она сбежала из Приюта… — нахмурился Доктор. — Я не знаю, что случилось с Феликом, но если ему и вправду удалось обмануть Марту, то есть вероятность, что её туда вернули.

— Или в Гоулдспур, — предположил Романд.

— Вначале поищем в Приюте, это ближе, — сказал Доктор. — Нужно её найти, пока Бреларн не придумал как её использовать против меня.

— Я, конечно же, молюсь о том, чтобы мы успели помочь мисс Джоунс, — сказал Хэйлстон, — но как же Король? Завтра он прибывает в Стормсби. Нужно предупредить его об этом заговоре.

— А вы не можете послать ему телеграмму? — спросил Ланн.

— Для любого удалённого общения мне необходимы соответствующие коды и пароли, — объяснил Хэйлстон. — Их недавно сменили; я записал их в своём журнале в Гоулдспуре, но…

— Это означает, что у зайгонов они тоже есть, — сказал Доктор. — Они рылись в ваших бумагах.

— Значит, я должен отправиться к Его Величеству лично! — заявил Хэйлстон, глядя в направлении Стормсби. — Отсюда до замка двенадцать миль…

Но Доктор покачал головой:

— Ваша светлость, вы — главный козырь зайгонов. Бреларн будет разыскивать вас.

— Тогда мы поедем туда все вместе, — Ланн вскинул руки. — Чёрт возьми, мы не можем позволить…

— Послушайте, — перебил его Доктор, — не обижайтесь, я уверен, что он чудесный король… да он и есть чудесный король, если вам нравятся короли… В общем, у нас нет сейчас времени ехать в Стормсби, чтобы предупредить его. Пока мы тут разговариваем, зайгоны, скорее всего, лечат скарасена, и если у них это получится, старине Эдварду нигде не будет безопасно, поверьте мне.

Он нахмурился:

— Нет. Нет, нужно остановить это в самом зародыше.

Романд вопросительно поднял брови:

— И что вы предлагаете, Доктор?

— Не знаю. Придумаю что-нибудь.

Внезапно он улыбнулся:

— Пока есть бравые мужчины, отдохнувшие лошади, и необоснованная уверенность, что добро победит, ещё не всё потеряно!

Доктор обнял их за плечи и повёл к конюшням:

— Нужно отправляться в Приют. Аллонси, джентльмены, нам нужно спасти мир!

19

Марта уже встречалась с несколькими инопланетными существами, и ей было не привыкать к их злым планам. Однако, зайгоны были первыми из встреченных ею монстров, которые заставляли пленников играть в карты.

Ситуация была сюрреалистичная. Присутствовавших женщин, даже служанок, усадили в гостиной играть в бридж, вист, и другие игры, а зайгоны в это время стояли вокруг и молча наблюдали. Одно или два существа тяжело опёрлись спинами на стену и сползли вниз. То ли глупые правила игры отбили у них желание жить, то ли они изнемогли от голода. Марта надеялась, что вырубятся ещё несколько — тогда появится шанс сбежать из этого безумия.

Из-за того, что Марта не знала карточные игры, ей пришлось играть с Йеном и Виктором в другую ролевую игру — изображать полуденное чаепитие. В этом она тоже не была сильна, но Виктор всё знал, и она старалась кивать тогда, когда надо. Йен просто сидел рядом, угрюмо уставившись в никуда.

— Понимаете, — объяснял Виктор безразличному наблюдателю-зайгону, — если вы пьёте чай сидя за столом, то правильно будет поднимать только чашку, ставя её обратно на блюдце между глотками. А вот если вы у буфетной стойки…

Внезапно зайгон оживился, но причиной этого не были слова Виктора. Марта увидела в его когтистой руке какое-то устройство. Он отошёл к двойной двери и поднёс устройство к своей массивной голове.

— Это какой-то бред, — бормотал Виктор. — Обучать монстров как вести себя за столом?

— Видимо, в это время недостаточно просто выглядеть похоже на кого-то, — рассудила Марта. — Только подумайте, во всём важны манеры и этикет. До этого времени они дублировали людей, которые не появлялись в обществе.

Йен кивнул:

— Моя мать всегда была у себя в комнате.