Жан Брюс. Детективы — страница 5 из 217

— Нет, — сказал он. — Это я вас слушаю… поймите, с момента приезда сюда на меня совершили три покушения. Это сделало меня подозрительным… Я хотел бы, чтобы вы объяснили мне вашу роль в игре.

Вынув сигарету изо рта, она ответила язвительным тоном:

— Я не получала инструкций откровенничать с вами.

Юбер поднялся.

— Тогда, — сказал он, — мне здесь больше нечего делать. Дело началось плохо. Я веду смертельную борьбу и не хочу рисковать напрасно… Я не доверяю вам до конца и постараюсь не иметь с вами контактов. Я справлюсь один…

Он был уже в дверях, когда она окликнула его спокойным голосом:

— Вернитесь… Мы оба продемонстрировали самолюбие.

Юбер неторопливо вернулся и сел в кресло. Она начала объяснять:

— Я живу в Стокгольме около шести месяцев. Направил меня сюда мистер Смит. Я купила магазинчик, находящийся на первом этаже… Старалась завязать знакомства во всех слоях общества шведской столицы, особенно в самых сомнительных кругах. Я могу дать вам много сведений, чтобы облегчить вашу задачу. Имена и адреса…

Юбер невозмутимо спросил:

— Вас мне дали в качестве второго контакта на случай, если не состоится встреча с первым… Встреча не состоялась. Я бы хотел знать, кто должен был встретить меня сегодня утром на вокзале и почему он не приехал.

Она ответила без колебаний:

— Этого я вам сказать не могу, потому что не имею связи с другими агентами ЦРУ в Стокгольме. Я в некотором смысле изолирована… Возможно, это означает, что у мистера Смита особые планы насчет меня. Он не хотел подвергать меня риску быстрого провала.

— Как он вам сообщил о моем приезде?

— В подвале у меня есть личная рация… Я могу вам ее показать, потому что она поступит в ваше распоряжение. Также я могу поддерживать связь через посольство. Сама я туда никогда не хожу… Есть буфер…

— Меня, — сказал Юбер, — прислали сюда, чтобы уничтожить, если это возможно, советскую шпионскую сеть в Северной Европе. Я уже знаю, что эти люди хорошо организованы. Если я еще жив, то не потому, что они допустили ошибку… Их предупредили о моем приезде. Пока я не знаю, где произошла утечка, здесь или где-то еще, но обязательно узнаю…

Она стала агрессивной:

— Я под подозрением?

Она смотрела на него со странной нежностью, потом засмеялась и сказала своим красивым мелодичным голосом:

— Я бы не хотела попасть в число ваших врагов… Догадываюсь, что вы безжалостны… Если бы вы меня подозревали, то задушили бы без разговоров.

— Вы правильно догадались, — ответил Юбер. — В делах такого рода надо сначала убивать, а потом разбираться. Это единственный способ сохранить свою шкуру…

— А вы очень дорожите своей шкурой?

— Не очень, — ответил он, — иначе выбрал бы себе другую профессию… Но эта работа мне нравится, и я хочу как можно дольше заниматься ею. Теперь расскажите мне, что вам известно об организации противника.

Она посерьезнела, и ее голос стал суше:

— В течение года Швецию наводняет все возрастающий поток советских туристов. Я их видела и могу вас заверить, что из них туристы, как из мясника дипломат. Все рослые красивые парни со стальными мускулами. О мозгах говорить не будем. Мозг в другом месте, они только выполняют приказы. Я почти уверена, что один из центров организации находится в туристическом агентстве «Ландснорр»: все советские туристы приезжают через его посредничество. Управляет агентством некий Жорж Мазель, выдающий себя за француза.

— Выдающий себя? — переспросил Юбер.

— Я с ним познакомилась, — объяснила Карин, — мы даже стали добрыми друзьями… Я уверена, что он такой же француз, как и я… Очень красивый мужчина и необыкновенно умный. Думаю, он столь же «сентиментален», как вы… Примерно неделю назад я послала мистеру Смиту его фотографию и отпечатки пальцев… Надеюсь, скоро получу ответ. Если он уже имел дело с нашей службой, мы узнаем, кто он на самом деле.

Она замолчала, откинулась на спинку кресла и улыбнулась. Юбер спросил:

— Это все?

Она улыбнулась шире и ответила:

— Пока все. Теперь ваш черед рассказывать.

Он молчал добрую минуту, снова разглядывая ее с ног до головы. Чувство, что он встречал ее раньше, и невозможность вспомнить, где именно, продолжали раздражать его. Наконец он начал непринужденным тоном:

— Я, кажется, говорил вам, что приехал в Стокгольм сегодня утром шестичасовым поездом. Около половины шестого, когда поезд въехал на мост Содертальге, противник появился в первый раз. Субъект, возможно, лежавший на крыше вагона, опустил стекло купе, в котором находился один я, и начал стрелять. К счастью для меня, он ошибся полкой… и зря потратил три пули. Заключительная часть путешествия прошла без проблем. Выйдя на центральном вокзале, я ожидал увидеть указанную мне машину… Машины не оказалось. Я подождал полчаса, потом сел в такси и поехал в Скансен-Отель на Норр Малар Странд, где прожил несколько недель в конце последней войны. На мосту таксист остановил машину, утверждая, что спустило колесо. Он высадил меня и попытался оглушить. Мы дрались, как собаки. По всей очевидности, он хотел сбросить меня в воду… Вмешался полицейский, и мне пришлось показать документы. У «таксиста» их, разумеется, не оказалось… Воспользовавшись наступившей передышкой, я оглушил его, доехал на такси до Скансен-Отеля, где и оставил машину вместе с типом, и ушел в старый город, зная, что там легче спрятаться. В одной гостинице, название которой не помню, я смог помыться и почистить одежду, а около девяти часов зашел в кондитори, позвонил вам, и ваш ответ привел меня в ярость.

Она объяснила мягким голосом:

— Днем ко мне должен был зайти Жорж Мазель. Я не знала, когда точно, и не хотела подвергать вас риску нежелательной встречи.

— Он пришел?

Она отрицательно покачала своей прелестной головкой:

— Нет. Позвонил во второй половине дня и перенес встречу на завтра.

Юбер продолжил рассказ:

— После утренних инцидентов у меня не было никакого желания поселяться в гостинице. Официантка кондитори, хорошенькая блондинка, отзывающаяся на имя Улла Нистром, сдала мне меблированную комнату в доме, в котором живет со своей теткой. Дом 27 по Остер Гатан. Улла работает в кондитори напротив своего дома.

Карин засмеялась.

— Доверие установилось?

Он вопросительно поднял брови, и она весело пояснила:

— Вы только что назвали мне адрес своего убежища. Случайно?

— Я никогда ничего не делаю случайно, — уверил Юбер.

— Понимаю, — сказала она.

Во взгляде Юбера блеснул жесткий огонек.

— Вы чрезвычайно умны! Просто чудо какое-то… Продолжаю мою историю… Почти весь день я спал, поручив белокурой Улле купить мне одежду местного производства и перекись водорода, чтобы осветлить мои волосы. Без десяти девять я был совсем рядом с вашим домом, если точнее, возле концертного зала, когда почувствовал «хвост». Детали я опускаю… В общем, я немного прогулялся к северному предместью и сумел из дичи превратиться в охотника. В тот момент, когда я хотел напасть на следившего за мной типа, на меня набросился второй… Пришлось убить обоих. Не волнуйтесь, я устроил небольшую сценку… Надеюсь, полиция проявит добрую волю. А теперь дайте мне адрес агентства «Ландснорр». Уверен, что завтра утром мне понадобятся его услуги.

Взгляд темных глаз Карин потемнел еще больше.

— Смотрите, — сказала она, — как бы они не организовали вам путешествие в ад.

Юбер ангельски улыбнулся.

— Это одна из немногих стран, где я еще не бывал. Охотно съезжу… Как я могу сохранить контакт с вами?

Она указала своей изящной ручкой на телефон.

— Вы уверены, что они его не прослушивают? — спросил Юбер.

Она удивилась.

— Не вижу причин, почему они стали бы подозревать меня. До сих пор я вела себя крайне осторожно.

Юбер пожал своими широкими плечами.

— Как знать. Ладно, пускай будет телефон… Все равно после нескольких звонков мы узнаем, прослушивается он или нет.

Он поправился с жестокой улыбкой:

— Возможно, вы уже не сумеете этого узнать.

Она возвратила ему улыбку. Она начинала казаться ему симпатичной. В принципе, Юбер терпеть не мог работать в подобных операциях с помощниками женского пола. Хотя, эта казалась нетрусливой и до сих пор вела себя так, что становилось ясно — нервы у нее крепкие. Он взял бутылку виски, налил свой стакан, подняв его и прошептал:

— За наш успех.

Она осталась ледяной. Он осушил стакан, потом поднялся с довольной улыбкой:

— Я очень счастлив, что познакомился с вами, Карин.

Она расслабилась и тоже встала.

— И я счастлива встретиться с вами, Юбер.

Он забеспокоился:

— Мой размер обуви вы тоже знаете?

Она поморщилась, покраснела и ответила:

— Может быть. Мистер Смит мне много о вас рассказывал. Если, конечно, я не ошибаюсь… Думаю, вы Юбер Бониссор де Ла Бат. Верно?

Он подошел к ней вплотную, прищемил подбородок молодой женщины и целомудренно поцеловал ее в лоб.

— От вас ничего не скроешь, девушка.

Его удивило выражение ее лица. Она спросила прерывающимся голосом:

— Это так вы обычно целуете женщин?

Их лица были совсем близко. Он дышал ее дыханием, она — его. Стоя так, он видел только ее глаза… и тут он ее узнал. По его телу пробежали мурашки, сердце остановилось, а потом забилось быстрее. Ему пришлось сделать над собой неимоверное усилие, чтобы не выдать себя. Она захотела поиграть, тем хуже для нее. Он обнял ее и цинично сказал:

— Я знаю массу способов целовать женщин. Когда у вас окажется несколько свободных часов, дайте мне знать… А пока могу показать вам образец моего умения.

Юбер прижал свои губы к ее; сначала она ответила на его поцелуй, потом резко оттолкнула его и отступила на два шага. Ее глаза горели, и Юбер понял, что она ревнует. Зная, к кому, он не смог удержаться от смеха.

Карин быстро вернула свое хладнокровие и сухо сказала:

— Если вам больше нечего сказать, можете уйти.

Он перестал смеяться, вышел в прихожую, обернулся и почти грубо спросил: