Что же ей сделать, чтобы спокойно поговорить с Полем? Конечно, серьезный разговор сразу после такой ссоры невозможен. Она должна как-то дождаться утра и уж тогда попытаться что-нибудь предпринять. Поль остынет, и она сможет все ему разъяснить. Если бы он понял, что Митч на самом деле не является его соперником, то увидел бы все в ином свете.
Сандра прогуливалась примерно в двухстах метрах от гостиницы, а в это время Поль ехал по городу. Он возвращался из своего бесцельного путешествия. Она и не знала, что он поставил машину в таком месте, которое с улицы не было видно.
Когда час спустя Сандра решилась пойти обратно в гостиницу, Поль уже был в своем номере. Девушка прошла мимо портье, и тот ей дружески улыбнулся. Она не могла знать, что Поль сунул ему хорошие чаевые и строго настрого приказал ничего не говорить о его возвращении. Так бессонница Сандры и ее неожиданная прогулка помешали тому, чтобы в этот вечер между влюбленными состоялся разговор. Последствия этого упущения были еще впереди!
На следующее утро Поля разбудил телефонный звонок. Он нащупал трубку, снял ее и устало сказал: «Слушаю». Незнакомый голос вежливо сообщил ему, что мистер просил разбудить его в это время.
Поль встал и посмотрел на часы. Солнце только взошло. Постояльцы гостиницы еще спали. Он принял душ, оделся и взял чемодан.
Мысль, что он спал с Сандрой под одной крышей, сводила его с ума. Ее комната находилась этажом ниже, но теперь между ними зияла огромная пропасть. Сейчас, утром, когда его голова прояснилась, многое казалось ему иным. Теперь он сожалел, что отреагировал на все слишком бурно. Но как бы вела себя на его месте Сандра, узнав, что у него есть еще одна возлюбленная? Определенно, она выцарапала бы ему глаза.
«Глава под названием „Сандра“ прочитана», — подумал он, закрыл свой чемодан и вышел из номера. У стойки его уже ждал Пако Моралес. Руководитель отдела маркетинга компании «Бронсон Инк.» был, как всегда, в хорошей форме. Свежий и подтянутый. И это, несмотря на то, что вчера вечером он наверняка допоздна работал в бюро.
— Доброе утро, Поль, — мужчины обменялись рукопожатиями. — Вы необыкновенно точны. Хотите позавтракать? Тогда я подожду вас здесь.
— Нет, — затряс головой Поль. — Мы сразу едем на аэродром, Пако. Я поем, когда мы приземлимся в Бразилиа. Ваш самолет готов?
— Конечно, — подтвердил бразилец. — Все готово к полету.
Поль кивнул и оплатил счет за гостиницу. Потом, словно по наитию, он попросил у портье листок бумаги и конверт. Безотчетное, странное чувство нахлынуло на него, и ему захотелось черкнуть Сандре пару строк. Он торопливо написал несколько предложений, сунул листок в конверт и заклеил его.
— Теперь, — заявил он Пако Моралесу, — поехали!
10
Сандра вошла в буфет гостиницы. Целую ночь она не могла заснуть, поэтому чувствовала себя разбитой. В этом целиком и полностью был виноват только Поль. Почему он не дал ей возможности оправдаться? Теперь она должна опять ломать голову, как с ним поговорить.
Для выполнения задуманного она встала почти на час раньше, чем обычно. Самое лучшее средство не упустить его — застать во время завтрака в буфете. Она села за столик, откуда хорошо просматривался лифт, и стала ждать. Поль должен был прийти, это точно.
Но он не пришел. Она посмотрела на часы и отметила про себя, что было уже около десяти. Если он не поторопится, буфет закроют.
Сандра подождала еще десять минут и решительно подошла к стойке портье.
— Не могли бы вы позвонить мистеру Роджерсу в номер? — поинтересовалась она у портье. — Я бы хотела знать, когда он спустится вниз.
— В этом нет необходимости, мисс Локвуд, — вежливо ответил служащий. — Мистер Роджерс сегодня рано утром уехал. Он оставил для вас записку. Минуточку!
Это известие ошеломило ее. Поль уехал! Но это невозможно. Конечно, этого не может быть, ведь она хотела обо всем с ним поговорить и…
Трясущимися руками Сандра взяла письмо и поспешно раскрыла его. Перед глазами расплывались строчки, написанные рукой Поля.
Дорогая Сандра, сегодня рано утром я уезжаю. Считаю это решение наилучшим. Между нами все кончено. Я глубоко сожалею, что ты мне сразу не сказала правду. Может быть, тогда дело не зашло бы так далеко. Я лечу в Бразилиа, а после этого в Бостон. Знай, что тебя я не забуду никогда. Поль.
Горячие слезы бежали из глаз Сандры, когда она читала это послание. Сердце ее разрывалось. Последняя надежда выяснить отношения и высказать Полю все, что было у нее на душе, рухнуло. Неужели это конец, неужели все пропало?
«Нет, — Сандра топнула ногой. — Так просто я тебя не отдам. Если ты не хочешь поговорить со мной откровенно, то я постараюсь, чтобы ты хотя бы выслушал меня». — Пожалуйста, позвоните в аэропорт и узнайте, когда будет ближайший рейс в Бразилиа, — строго обратилась она к портье. — И будьте любезны, закажите для меня один билет. Я хочу сегодня же уехать.
Портье засуетился. И уже через несколько минут у Сандры была необходимая информация. Подходящий самолет вылетал около полудня. Итак, времени, чтобы успеть упаковать вещи, было достаточно.
Поль Роджерс бывал в Бразилиа неоднократно, но каждый раз у него возникали проблемы с ориентированием в скромно-деловой застройке этого города. Когда компания «Бронсон Инк.» приобрела здесь дочернюю фирму, Полю пришлось немало потрудиться, чтобы оснастить ее суперсовременными компьютерами, облегчающими все рабочие процессы.
А за все организационные вопросы отвечал Пако Моралес. И теперь он мог с чувством глубокого удовлетворения продемонстрировать своему американскому гостю, что здесь произошло за последние шесть месяцев.
— Вы будете удивлены, Поль, — сказал бразилец и остановил свою машину около здания фирмы. Мужчины вышли. — Только поточная линия с ее различными ступенями автоматизации стоит того, чтобы ее посмотреть. Там выполняются сложнейшие операции. Наша продукция по качеству будет вне конкуренции.
Поль кивнул. После двухчасовой болтанки над сельвой он был немного утомлен. Приземлившись на маленьком аэродроме, мужчины зашли пообедать. Чтобы не обидеть коллегу, Поль согласился провести в Бразилиа пару дней. Тем более, что он хотел получить наиболее полное представление о производстве и управлении этим филиалом «Бронсон Инк.», который производил микрочипы, важные комплектующие для компьютеров. Крошечные детали были нужны на головной фирме в Бостоне.
Пако Моралес представил Поля ответственным руководителям отделения, и они начали осмотр производственных линий. Но Поль слушал рассеянно. Его мысли постоянно возвращались к Сандре, и он никак не мог сосредоточиться на компьютерах и микрочипах.
«Она уже наверняка получила мою записку, — рассуждал он. — Как она прореагирует на нее? Сожалеет ли? Скорее всего, она смеется над этим влюбленным Пьеро, который от отчаяния пустился в бега и не осмелился показаться ей на глаза. Без зазрения совести она будет развлекаться с тем парнем на Капакабане. Ну и пусть! — угрюмо подумал Поль. — Пусть наслаждается!»
— …внутри находится центр контроля, — продолжал главный инженер, обращаясь к Полю. — Все микрочипы проходят здесь последнюю проверку на качество. Результат настолько хорош, что…
Поль посмотрел вверх и изо всех сил попытался сконцентрироваться на рассказе коллеги. Все равно ничего не изменишь, думай не думай. Но разве мог он забыть любовь, которая стала частью его жизни! Нет, этого он никогда не забудет. Говорят, что время лечит раны. Поль в этом очень сомневался.
— Я поражен, сеньоры! — Поль вышел из задумчивости. Высказав свое мнение, он заметил, как от его похвалы в глазах присутствующих вспыхнула радость. Поль был авторитетом в технических вопросах и не бросал слов на ветер. Значит, все действительно хорошо.
— Пройдемте дальше, Поль, — пригласил Пако Моралес. — Теперь мы познакомимся с управлением и ЭВМ, а потом у нас в программе беседа с сеньором Чавесом.
Поль кивнул и последовал за бразильцем. Но он не мог не думать о Сандре. В голове назойливо вертелся один и тот же вопрос — правильно ли он поступил, внезапно уехав из гостиницы и не поговорив с ней еще раз.
Во время полета Сандра мучилась над тем, как ей найти Поля. Единственное, что она знала, так это то, что в Бразилиа он намеревался посетить фирму-партнера. Или это было дочернее предприятие? Как бы там ни было, она никак не могла вспомнить название. Сандра в очередной раз напрягла свою память и наконец припомнила. Дочерняя компания фирмы «Бронсон Инк.» называлась «Орона Индастриез». Как хорошо, что она внимательно слушала, когда Поль рассказывал ей о своей работе. Теперь поиски не будут долгими.
Но все же многое тревожило ее. Сандре еще никогда не приходилось бегать за мужчиной, который отказывался разговаривать с ней. Конечно, будет ужасно неловко, если Поль рассмеется ей в лицо в ответ на мольбы о прощении. Да и вообще, что он скажет, когда увидит ее?
От этих вопросов у Сандры разболелась голова, а самолет уже подлетал к Бразилиа. Последние мгновения, и «Боинг», прорезав облака, пошел на посадку. Сандра вдруг заторопилась. Поль всего на несколько часов опередил ее, значит, сейчас он может находиться где-нибудь на территории компании «Орона Индастриез». Вот там они и встретятся.
Самолет остановился возле здания аэровокзала, Сандра вместе с другими пассажирами вышла и направилась к стойке выдачи багажа. Она не переставала обдумывать план дальнейших действий.
— Вот это сюрприз! — вдруг услышала она за своей спиной. — Сандра Локвуд!
Вздрогнув, Сандра обернулась и не поверила своим глазам. Перед ней, одетый в серый костюм в полоску, стоял Том Хершман — клиент адвокатской конторы, в которой она работала.
— Мистер Хершман! — удивленно воскликнула она, не в состоянии понять, как знакомый ей специалист по налогам оказался в Бразилиа. Сандра знала, что он был советником по экономическим и инвестиционным вопросам и консультировал во многих странах мира. С Сандрой он всегда был очень любезен. И теперь она встретила его там, где меньше всего ожидала.