Жар настойчивых губ — страница 21 из 23

– Где ты это раскопал?

– Он не говорит, – констатировал Мак.

Джек, не собираясь выпускать инициативу из рук, решительно ответил:

– Где нашел – не имеет значения. Это почерк Патрика?

Лейни кивнула:

– Да. А как нам узнать, действительно ли именно ты его сын, о котором он написал тут? – Она села и положила ладони на свой округлый живот. – Все это время папа знал о еще одном ребенке и ни слова не сказал. Держу пари, несладко ему пришлось.

Джек стиснул зубы. Его совершенно не волновало, что чувствовал старый ублюдок. Он был отпетым лжецом и принес немало бед ни в чем не повинным людям.

– Твои глаза, – произнесла Лейни, внимательно разглядывая Джека.

Он кивнул. Глаза не лгут. У всех присутствующих в этой комнате, кроме Райкера, разумеется, глаза одного оттенка – зеленого.

– Да ни черта это не значит, – вспылил Райкер. – Если ты пытаешься заполучить деньжат…

Джек расхохотался:

– Не говори чушь. Ваши деньги меня не волнуют. Мне нужна лишь правда.

– Ты здесь, чтобы опять попытаться повесить на нас преступление, которого мы не совершали и к которому непричастны, – твердо заметил Брейден.

Джек пожал плечами:

– Я мог бы использовать эту информацию в свою пользу, если бы захотел. Но я начинаю вам верить.

Все удивленно воззрились на него. Да, это откровение шокировало и О’Ши, и его самого. Он не любит признавать свои ошибки. А кто любит? Но он не собирался просить прощения за свои действия. Он доверился своим инстинктам и прошлому опыту и не сомневался, что идет по верному следу.

– Все это неспроста, – заявил Мак, поднимаясь и скрещивая на груди руки. – Внезапно к нам приходит наш новоявленный брат и хочет помочь нам отвязаться от федералов.

В кармане Джека настойчиво завибрировал сотовый. Важных звонков он не ждал, так что решил проигнорировать сигнал. И снова он поставил личные дела выше работы.

– Я не сказал, что верю вам безоговорочно, – возразил он. – Я предлагаю работать вместе, и, если ваше имя можно очистить, давайте это сделаем.

– Чего конкретно ты хочешь от этой встречи? – прищурился Брейден. – Ты ожидал, что мы примем тебя с распростертыми объятиями в семью и тут же выложим тебе все свои секреты?

Джек внимательно оглядел присутствующих. Райкер и Мак выглядели рассерженными, Брейден явно был настроен скептически, а Лейни посмотрела на него так, словно хотела осадить, но побоялась. Как много разных эмоций, как много лжи, и он, Джек, пытается распутать все это.

– Я не жду вашего полного доверия. Я бы и сам не поверил себе, будь я на вашем месте. Я просто хотел донести до вас то, что узнал. Записи ваши, я снял копию.

Брейден постучал пальцами по кожаной обложке.

– Мне все же интересно, как книжка попала в твои руки.

А точно так же, как и все остальное попадает к нему… Повезло. Вив появилась в его жизни, хотя он не искал ее, и записи Патрика тоже.

– У меня хорошие связи, – ответил он. – Как и у вас. Сомневаюсь, что вы раскрываете свои источники информации.

О Вив они не узнают ни за что, вне зависимости от того, что между ними произошло. Она так долго лгала ему, потому что запаниковала, потому что хотела защитить его. И он ее не предаст.

– Мне и не надо, чтобы ты раскрыл свой источник информации. Я и так его знаю. Ты и Вив работаете вместе. Я знал это с самого начала.

Джек похолодел, но виду не подал.

– И почему же ты так думаешь?

Брейден пожал плечами и поднялся.

– Она единственный подходящий кандидат. Но Лейни не хотела верить, что Вив ведет двойную игру. Только поэтому я оставил ее здесь.

Джек бросил быстрый взгляд на Лейни. Печаль в ее глазах стала для него доказательством того, что эта семья заботится о Вив… и, возможно, не меньше, чем он сам.

– Не втягивай в это Вив. – Отпираться было бы бессмысленно и глупо. – Она работала на меня, но больше не работает.

– Да расслабься, – встрял Мак. – Мы оставили ее, потому что нам нечего скрывать. Мы знаем, что федералы хотят повесить на нас убийство Паркеров. Если хочешь по-настоящему работать вместе, выясни, кто виноват, и сними подозрения с нас.

Джек попытался разложить по полочкам происходящее. Первое и главное: О’Ши раскрыли Вив, и уже давно, но не уволили ее. Хотя могли бы обойтись с ней весьма жестко, учитывая их репутацию.

Однако, узнав их лучше и прочитав записи Патрика, Джек начал верить, что, вероятно, они вовсе не так плохи, как о них говорят.

– Так вы готовы сотрудничать? – снова спросил он.

– Нам тоже нужна правда, – ответил Брейден. – И хотя мы не слишком доверчивы, если хочешь докопаться до истины, мы в деле.

Как же ему не хватает Вив! В отличие от него она крепко связана с этой семьей, и они, очевидно, уважают ее. Черт возьми! Она нужна ему не только поэтому! Он уже соскучился по ней, хотя они расстались совсем недавно, всего несколько часов назад.

У него снова появился шанс на счастливую семейную жизнь. Она дала ему этот шанс. Да, она ошиблась, но ведь непреднамеренно.

– Думаю, совместными усилиями мы быстро разберемся с этим делом, – согласился Джек.

– Сделай ДНК-тест, – потребовал Брейден. – Хотя я вижу правду, глядя на тебя. Записи моего отца шокировали меня, но они не лгут. Даже если не брать во внимание глаза, у тебя повадки О’Ши.

Джеку вовсе не хотелось так плотно связывать себя с семейством О’Ши. Хотя бы в силу специфики его работы. Но, с другой стороны, он хотел, чтобы у него была своя семья. Время покажет, станет ли он своим для этих людей. Вообще-то он не вполне готов к семейным ужинам или к чему-то вроде того.

– Я сделаю тест, но результаты его не выйдут за пределы этой комнаты. – Он оглядел людей, которые были его семьей… с биологической точки зрения, не более. – Я должен сохранить свою деловую репутацию.

– И не связываться с преступным семейством? – хмыкнул Брейден. – Я понял. Без проблем.

Мак взглянул на часы:

– Мне пора в аэропорт встречать Дженну. Она прилетает утренним рейсом.

– Поезжай, – кивнул Брейден. – Мы обсудим дальнейшие планы. Я тебе потом все расскажу.

Едва Мак ушел, Джек и Брейден уселись за стол. Скорее бы завершить это дело. Приоритеты Джека резко изменились, однако он пока не готов откровенничать напропалую. И подозревает, что Брейден тоже.

– Я пойду открою магазин, – сказала Лейни. – Дверь закрою, чтобы вам никто не помешал.

Райкер же уселся рядом с Брейденом и, прищурившись, уставился на Джека.

– Тебе надо побеседовать с Вив прежде, чем мы начнем?

Джек покачал головой:

– Нет, она помочь ничем не сможет, – сказал он, прекрасно понимая, что это неправда.

– Не знаю, что там между вами происходит, но…

– Вот этого не надо, – перебил Джек Брейдена. – Давай-ка займемся делом.

Усилием воли Джек заставил себя не думать о Вив… Однако сердцу не прикажешь.

Глава 18

Марта рвалась присматривать за Кейти весь вечер, но Вив заверила ее, что долго не задержится. Проклятый День всех влюбленных… Ехать к Джеку в этот вечер было ужасно тяжело. Но ей надо было сказать ему кое-что. Может быть, он позволит ей излить душу, и тогда…

Нет. Легче ей не станет. В ее душе пусто, но все же она хочет сказать ему, что чувствует. Кроме того, она должна вернуть ему все эти подарки.

Она с трудом уместила купленные им игрушки в машину. И куда, ради всего святого, ей еще запихать эту спортивную машину? Кейти не нужны все эти экстравагантные подарки, и для нее самой будет лучше избавиться от всех напоминаний о Джеке. Он сам так захотел, в конце концов. Он ведь так и сказал, что не нуждается в ней больше. Но она знает, что он все еще думает о ней, что она ему небезразлична. В противном случае он не был бы так расстроен. Кроме того, она видела, как он на нее смотрел. Они все еще связаны друг с другом – хотят они того или нет.

Как бы хотелось Вив повернуть время вспять! Тогда она сразу же рассказала бы ему о записной книжке. Но ничего не поделаешь, тогда она сочла, что приняла верное решение…

Вив сделала глубокий вдох, плотнее запахнула пальто, чтобы снег не попадал за воротник. Прекрасный вечер, чтобы провести его с любимым в уютном гнездышке.

Проклиная День всех влюбленных, Вив позвонила в дверь дома Джека на Бикон-Хилл. Дверь распахнулась. Тилли встретила Вив широкой улыбкой:

– О, милая, входите. На улице такой холод.

Вив шагнула внутрь, стараясь не смотреть по сторонам – все здесь буквально кричит о мужчине, о котором она грезит ночами. Ей надо только выгрузить игрушки и тут же уехать. Все. Теперь, оказавшись в его доме, она поняла, что говорить с ним просто не в состоянии. Да и что говорить? Он ужасно разозлился на нее. И с тех пор как он снова оставил ее одну в постели, от него ни слуху ни духу.

– Я только на минутку, – сказала Вив Тилли. – Я тут привезла кое-какие вещи, чтобы вернуть их Джеку.

Брови Тилли поползли вверх.

– О, что ж, я позову его…

– Нет! – Вив, конечно, не собиралась так кричать, но этим вечером она была несколько на взводе. – Я просто занесу их внутрь.

Тилли склонила голову набок и взяла Вив за руки. Тепло ее прикосновения проникло в самое сердце. Она уже была готова дать волю чувствам… Но времени на это не было.

– Не знаю, что там у вас произошло, – начала Тилли, – но он просто брюзгливый медведь. Я даже не могу заставить его поесть. Он сидит в своем кабинете и только и просит меня принести бурбон. Я его таким видела только раз.

Когда погибла его жена. Эти слова как будто повисли в воздухе.

Вив сглотнула слезы.

– Это я во всем виновата, – прошептала она.

– Уверена, все можно исправить. – Женщина обняла Вив за плечи и увлекла за собой в дом. – Идите поговорите с ним.

Вив замотала головой:

– Он ужасно зол на меня. И правильно. Я просто подумала, что нужно вернуть ему все эти вещи и уехать.

Тилли успокаивающе похлопала Вив по ладоням.

– Его жена ушла слишком рано. С тех пор вы – первая женщина, которой он заинтересовался. Вы уверены, что хотите бросить все это, потому что боитесь?