Жаркий август — страница 12 из 31

, то предпочтет потерпеть до осени.

– Как же тогда вышло, что Гвидо и Лаура очутились в одной постели с жертвой преступления в самый разгар августа?

– Ливия, не передергивай! «В одной постели»!

– Ну практически.

– Послушай меня внимательно. Это убийство случилось в октябре шесть лет назад. В октябре, ты поняла? Что означает, кроме всего прочего, что моя теория не так уж и беспочвенна.

– Как бы там ни было, из-за тебя…

– Из-за меня?! Если бы этот проныра Бруно не пытался переплюнуть Гудини…

– Это еще кто?

– Знаменитый фокусник. Если бы Бруно не закопался под землю, никто бы и не заметил, что на нижнем этаже есть труп, и твои друзья могли бы и дальше спать сном младенца.

– Твой цинизм омерзителен. – И бросила трубку.


Когда Монтальбано вернулся в отделение, было уже почти шесть.

Он приехал бы и раньше, но стоило ему выйти за дверь, как на него обрушился такой лютый зной, что он тут же ретировался. Разделся, наполнил ванну холодной водой и полежал в ней часок.


– Синьор комиссар! Синьор комиссар! Нашел! Обстановил личность!

Катарелла весь напыжился, локти чуть оттопырены, пальцы веером – осталось хвост распустить, и выйдет павлин.

– Пойдем в кабинет.

Катарелла последовал за ним с листом бумаги в руке и таким торжествующим видом, что, казалось, он вышагивал под триумфальный марш из «Аиды».

8

Монтальбано взглянул на распечатанную Катареллой карточку.

МОРРЕАЛЕ Катерина, она же Рина,

дочь Морреале Джузеппе и Дибетты Франчески,


место и дата рождения: Вигата, 03.07.1983,

проживает по адресу: Вигата, виа Вома, 42,

пропала 12 октября 1999 года,

заявление подано отцом 13 октября 1999 года.


Рост: 1,75.

Волосы: светлые.

Глаза: голубые.

Телосложение: изящное.

Особые приметы: небольшой шрам от удаления аппендицита и варус большого пальца правой ноги.


ПРИМЕЧАНИЕ: сведения поступили из отделения полиции города Фьякки.

Монтальбано отложил карточку, обхватил голову руками.

Зарезана, как какая-то овца, как бессловесная скотина.

Теперь, когда он увидел ее фото, в нем вдруг невесть откуда поселилась твердая уверенность, что доктор Паскуано был одновременно прав и неправ.

Прав, когда рассказывал, как ее убили, но неправ относительно мотивов. Паскуано предполагал шантаж, но с Риной Морреале и ее ясным, безмятежным взглядом слово «шантаж» никак не вязалось.

И будь она даже согласна заняться любовью с тем, кто потом ее убил, разве могла она по доброй воле полезть за ним под землю, на нижний этаж, куда вел узкий и ненадежный лаз? К тому же там внутри была, небось, тьма-тьмущая. Или убийца прихватил с собой и фонарик?

Неужели не нашлось места получше? Не могли они, что ли, заняться этим в машине? Пиццо – место тихое, никто бы их не потревожил.

Нет, очевидно, что убийца силком затащил Рину Морреале в место, которое станет затем ее могилой.

Катарелла пристроился рядом и тоже рассматривал фотографию девушки. До этого он, наверное, толком на нее и не взглянул.

– Какая ж красотуля была! – прошептал он растроганно.

Фотография полностью отвечала данным и являла взгляду девушку неописуемой красоты, с шеей, достойной кисти Боттичелли.

Стало быть, можно дальше не искать – осталось только известить близких, чтобы кто-нибудь приехал в Монтелузу на опознание.

Сердце у Монтальбано сжалось.

– Какая красотуля была! – повторил еле слышно Катарелла.

Комиссар поднял глаза и увидел, как тот, отвернувшись, вытирает глаза рукавом пиджака.

Лучше поскорее сменить тему.

– Фацио вернулся?

– Это да.

– Не позовешь?

Вошел Фацио – тоже с бумажкой в руке.

– Катарелла сказал, что личность девушки установили. Можно взглянуть?

Монтальбано протянул ему листок, Фацио просмотрел его и вернул.

– Бедняжка.

– Когда мы его поймаем, а мы его поймаем непременно, я ему всю морду изукрашу, – пообещал ровным голосом комиссар.

Тут ему в голову пришла мысль:

– А как так вышло, что родители девушки заявили о пропаже в отделении Фьякки?

– Даже не знаю, комиссар. Правда, как раз в то время устроили эту бодягу насчет взаимодействия между разными полицейскими участками без четкого территориального разграничения. Помните, какой получился бардак?

– Еще бы. Заниматься приходилось всем сразу, и в итоге мы не занимались ничем. Все равно надо бы не забыть спросить у родителей.

– Кстати, а кто им сообщит? – поинтересовался Фацио.

– Ты. Но сначала извести Томмазео. Можешь прямо отсюда позвонить, чтоб уж сразу разделаться.

Фацио переговорил с прокурором, и тот попросил скинуть ему карточку по почте. Прежде чем сообщить близким, он хотел для пущей уверенности поговорить с доктором Паскуано.

– Катарелла!

– Тут я, синьор комиссар.

– Возьми карточку с данными девушки и перешли немедленно прокурору Томмазео.

Катарелла ушел пересылать, а Монтальбано принялся за Фацио.

– Как так вышло, что ты все утро проездил за этими фамилиями?

– Это ж не я их искал, а Спиталери.

– У них что, компьютера нет, архива, картотеки?

– Есть, но в офисе хранятся данные только за последние пять лет, а поскольку дом строили шесть лет назад…

– А остальные они где хранят?

– Дома у сестры Спиталери, но она как раз уехала в Монтелузу, так что пришлось ждать, пока она вернется.

– Не понимаю, зачем хранить документы дома у сестры.

– А я понимаю.

– Так объясни.

– Из-за налоговой, комиссар. Если вдруг нагрянут с проверкой, тогда у Спиталери будет время предупредить сестру. А та уже научена, какие документы нести в братов офис, а какие не нести. Теперь понятно?

– Яснее некуда.

– Итак, фамилии оставшихся рабочих… – начал Фацио.

– Постой. Мы еще не успели обсудить самого Спиталери.

– Что касается убийства девчушки…

– Нет. Поговорим для начала о Спиталери-застройщике. Не о Спиталери, которому нравятся малолетки, – его оставим на потом. Как он тебе показался?

– Комиссар, у него явно рыльце в пушку. Когда мы ему наплели, что, дескать, вскрытие не обнаружило в крови у араба алкоголя, только на одежде, он даже глазом не моргнул, в ответ ни гу-гу. А должен был либо удивиться, либо сказать, что быть такого не может.

– Стало быть, этого бедолагу араба накачали вином уже после смерти, чтобы за пьяного сошел.

– А на ваш взгляд, как было дело?

– Пока ты ездил со Спиталери, я вызвал сюда прораба Дипаскуале и допросил. По мне, так араб упал с лесов без ограждения, и никто из сотоварищей не заметил. Возможно, он работал в одиночку, в каком-нибудь укромном углу. Потом, когда все разошлись, тамошний сторож по имени Филиберто Аттаназио заметил труп и позвонил Дипаскуале, а тот, в свою очередь, известил Спиталери. Что с тобой? Ты меня слушаешь или нет?

Фацио застыл с рассеянным видом.

– Как, говорите, зовут сторожа?

– Филиберто Аттаназио.

– Не подождете минутку?

Он встал, вышел и минут через пять вернулся с карточкой в руке:

– Ага, не ошибся.

Он протянул карточку Монтальбано. За Филиберто Аттаназио числились неоднократные судимости за кражу, нанесение тяжких телесных, покушение на убийство и грабеж. На фото был изображен лысый как коленка тип лет пятидесяти со здоровенным шнобелем. На карточке стояла пометка: «рецидивист».

– Занятненько, – прокомментировал комиссар и продолжил: – После звонка от сторожа приезжают Спиталери и Дипаскуале, видят такое дело и решают прикрыть себе задницу, установив отсутствующее ограждение в воскресенье, с первыми лучами солнца. Поливают труп вином и расходятся спать. На следующее утро они при помощи сторожа быстренько приводят все в порядок.

– А комиссар Лоцупоне на это ведется.

– Думаешь? Ты знаком с Лоцупоне?

– Лично нет. Но вообще хорошо знаю.

– Я его давно знаю. Он не…

Раздался звонок.

– Синьор комиссар? На проводе прикурор Домазева, желает говорить с вами лично персонально.

– Соедини.

– Монтальбано? Томмазео.

– Томмазео? Монтальбано.

Прокурор несколько смешался:

– Что я хотел сказать… ах да… посмотрел я фото на карточке. Какая красотка!

– Вот именно.

– Изнасиловали и зарезали!

– Это вам доктор Паскуано сказал, что ее изнасиловали?

– Нет, сказал только, что зарезали. Но я прямо чувствую, что ее изнасиловали. Можно сказать, уверен.

Можно было не сомневаться, что мозг прокурора работает на всю катушку, воспроизводя сцену насилия в наимельчайших подробностях! И тут на Монтальбано снизошло озарение, как им с Фацио отвертеться от обязанности ехать к близким покойной с печальным известием.

– А знаете, синьор Томмазео, у этой девушки есть сестра-близняшка – по крайней мере, мне так сказали, – и даже гораздо красивее покойной.

– Как, еще красивее?

– Говорят, да.

– И значит, сейчас этой близняшке должно быть двадцать два.

– Выходит, так.

Фацио вытаращился на комиссара. Куда это его понесло?

В трубке повисло молчание. Не иначе как прокурор, вылупившись на фотографию, так и облизывался, предвкушая знакомство с сестрой-близняшкой.

Потом заговорил:

– Знаете что, Монтальбано? Лучше, пожалуй, мне самому известить ее близких… учитывая юный возраст жертвы… убита с особой жестокостью…

– Вы совершенно правы. Вы человек в высшей степени чуткий! Значит, вы сами известите ее семью?

– Да. Мне кажется, так будет лучше.

Они попрощались, Монтальбаноw положил трубку.

Фацио, который уже понял затею комиссара, покатился со смеху:

– Этому только скажи про женщину…

– Да бог с ним. Пусть себе мчится к Морреале, на встречу с несуществующей близняшкой. О чем я говорил?

– Вы говорили про комиссара Лоцупоне.

– Ах да. Это человек неглупый, опытный и умеющий вертеться.

– И что это значит?