– Мне надо позвонить Этель, – вдруг вспомнил Мэтт. – Если она проснется, то будет беспокоиться обо мне.
– Почему бы тебе не позвонить из кабинета Сьюзен? – предложил Сэм. – А то мне надо сделать еще пару звонков, чтобы окончательно утрясти все дела.
Кивнув, Мэтт отправился в кабинет Сьюзен. И вдруг он резко остановился: посреди кабинета, на полу, валялось то самое розовое платье, в котором она была на свадьбе Джорджи. Мэтт поднял его. До чего хороша она была в нем! Развернув платье, Мэтт увидел, что на нем большое кровавое пятно.
Бросив платье на спинку стула, Мэтт потянулся к телефону. Поговорив с Этель и успокоив ее, он повесил трубку и застыл на месте, не зная, что делать дальше.
Вдруг дверь распахнулась, и Сьюзен, войдя в кабинет, устало прислонилась спиной к стене.
– Операция кончилась? – спросил Мэтт, тут же обругав себя за нелепый вопрос.
– Да, – едва слышно ответила она. Лицо доктора было измучено от долгой операции.
– Тебе надо поскорее сесть. – Мэтт бросился ей навстречу. – Хочешь кофе?
Избегая его взгляда, доктор Келли покачала головой.
– Сьюзен! – встревоженно заговорил Мэтт. – С тобой все хорошо?
Только сейчас Мэтт смог заглянуть в ее глаза, полные боли.
– Я… Со мной все хорошо, – прошептала она. – Но я не смогла спасти малышку. – И она разрыдалась, уткнувшись в грудь Мэтта.
Глава 13
Понадобилось несколько дней, чтобы справиться с проблемами, возникшими в результате дорожной катастрофы. Сьюзен приходилось много работать.
Сэм с Джорджи уехали во вторник вечером. Тяжелых пострадавших отправили самолетом в Форт-Уэрт.
– Вы по-прежнему не хотите остаться в Гриффине, доктор? – спросила Кей у доктора Келли, когда был отпущен последний пациент.
– Ох, Кей, – вздохнула Сьюзен. – Я… я бы хотела остаться здесь, правда, иногда не все получается так, как нам хочется. А пока мне надо поехать на пару дней в Даллас.
– Разумеется, – тут же согласилась медсестра. – Так ведь вы вернетесь, можно надеяться? – В ее взгляде было столько тревоги, что Сьюзен улыбнулась.
– Да, конечно, я же обещала. Так ведь Гриффин жил без врача несколько лет, – напомнила доктор Келли.
– Именно так, – согласилась Кей, – но мне почему-то нравится больше, когда вы здесь.
Женщины обменялись улыбками, и Сьюзен вернулась в свой кабинет, чтобы навести там порядок. Потом она пошла в дом Джорджи, чтобы собрать вещи.
Кей бросилась к телефону.
Доктор Келли обратилась за помощью к одному из заместителей Сэма, и тот обещал доставить ее в Сан-Анджело. Оттуда она собиралась коммерческим рейсом долететь до Далласа.
Выйдя из дома, Сьюзен вместо помощника шерифа увидела Мэтта. Он выглядел эффектно в джинсах, вязаном джемпере и в ковбойской шляпе.
– Мэтт? – удивилась Сьюзен. – Что ты здесь делаешь?
– Слышал, что тебе нужно доехать до Сан-Анджело.
– Я уже обо всем договорилась, – пробормотала она, – но все равно, спасибо тебе.
– Он не придет, – заявил Мэтт.
Сьюзен посмотрела ему в глаза.
– Почему?
– Я сказал ему, что сам помогу тебе. У Сэма только три заместителя, и ты поставишь население Гриффина под угрозу, если позволишь одному из них уехать так надолго. Ведь путь до Сан-Анджело не близок.
– М-м… Понятно. – Пожав плечами, она потянулась к ручке своей сумки. – Что ж, в таком случае спасибо за то, что согласился отвезти меня.
Мэтт забрал у нее сумку.
– Тебе придется открыть дверцу. Ты сообщила Марии, что уезжаешь?
– Да.
Мэтт приехал не на джипе, а на сверкающем кадиллаке. Серебристый цвет роскошного автомобиля прекрасно гармонировал с белой кожей внутренней обивки.
– Отличная машина, – нахмурившись, заметила Сьюзен. – Она твоя?
– Да. Берегу ее для особых случаев или долгих поездок.
Положив сумку Сьюзен в багажник, Мэтт сел за руль и завел мотор.
Почти четверть мили они ехали, не говоря ни слова. Наконец Мэтт спросил:
– Когда ты вернешься?
– Я еще не знаю.
Она почувствовала на себе его вопросительный взгляд, но продолжала упрямо смотреть на бегущую перед ними ленту шоссе.
– Но ведь ты собираешься вернуться, не так ли? – прямо спросил он.
– Да, – ответила Сьюзен. – Я же говорила, что останусь до тех пор, пока вы не найдете нового доктора. Ты уже навел справки? Есть какие-то предложения?
– Нет, никаких, – коротко бросил он в ответ.
Следующие несколько миль оба молчали.
– Да, кстати, у меня есть весточка от наших друзей! – вспомнил Мэтт. – Сэм с Джорджи позвонили как раз в тот момент, когда я собирался выехать с ранчо. Они доехали до Денвера.
– Замечательно! – улыбнулась Сьюзен.
Мэтт откашлялся.
– Знаешь, весь город находится под впечатлением от твоей самоотверженной работы.
Сьюзен прикусила нижнюю губу, но промолчала.
Мэтт посмотрел на нее.
– По словам Кей, ты – отличный хирург, – добавил он нерешительно.
Доктор Келли посмотрела в боковое окно.
– Сьюзен, ты не должна винить себя в смерти этой девочки, – тихо сказал Мэтт.
Быстро заморгав глазами, чтобы стряхнуть навернувшиеся слезы, Сьюзен ответила ему:
– Знаю… Но все равно так трудно смириться с тем, что маленький ребенок… – От волнения в горле у нее образовался комок. Но все же она заставила себя договорить: – Нет, это невозможно воспринимать спокойно. Сколько уж я видела такое…
– Ты сделала все, что смогла, – напомнил ей Мэтт.
– Не знаю.
Сьюзен подумала, что Мэтт начал воспринимать ее не только как женщину, но и как доктора, пусть и временного.
А может, его желание обладать ею пропало? Что ж, если так, то жаль. Ее отношение к Мэтту не могло измениться так же быстро. Он по-прежнему был для нее самым желанным мужчиной. И когда для нее настанет пора уезжать из Гриффина, ее сердце будет разбито.
– Почему ты возвращаешься в Даллас? – спросил Мэтт.
– Мне надо завершить кое-какие дела, – объяснила Сьюзен. – Отправляясь в ваш Гриффин, я и предположить не могла, что задержусь надолго.
– Полагаю, твои друзья были удивлены, когда ты не вернулась через пару дней, – произнес он, украдкой поглядывая на нее.
– Да, – тихо ответила Сьюзен.
– А какие-то особые… друзья? – не унимался Мэтт.
Нахмурившись, Сьюзен вопросительно посмотрела на него.
– Я пытаюсь узнать, – со вздохом пояснил Мэтт, – нет ли у тебя кого-нибудь?
– Ты имеешь в виду мужчину? – уточнила Сьюзен.
– А кого еще, по-твоему, я мог иметь в виду? – изумился он.
Сьюзен опять уставилась на дорогу.
– Нет, – ответила она.
Она никак не могла взять в толк, зачем он задает ей сейчас все эти вопросы. Почему-то они не приходили Мэтту на ум, когда он обнимал ее и целовал так, как ее не целовали никогда в жизни. Даже при воспоминании об этих поцелуях у нее по спине бежали мурашки.
– А твой бывший муж? – задал Мэтт очередной вопрос. – Он живет в Далласе?
– Да.
– Вы когда-нибудь встречаетесь с ним?
– Нет.
– Что помешало вам?
Сьюзен повернулась к мэру лицом.
– Зачем тебе все это?
Мэтт бросил на нее короткий взгляд, которого она не поняла.
– Я же рассказал тебе о своем браке. – Он пожал плечами. – По-моему, будет справедливо, если ты теперь расскажешь мне о своем.
– Это была ошибка. Мало того что он женился на мне из-за денег, так ему еще не хотелось, чтобы я занималась любимой работой. Это ничего тебе не напоминает?
Мэтт нахмурился.
– Разве он не знал, что ты врач?
– Тогда я еще не стала врачом, – объяснила Сьюзен. – Мы поженились, когда я окончила колледж. Мой муж не возражал против того, чтобы я поступила на медицинский факультет. Но и он, и бабушка, кстати, надеялись, что я забеременею и брошу учебу.
– Но ты этого не сделала, – договорил за нее Мэтт.
Покачав головой, Сьюзен устало добавила:
– Я всегда хотела быть врачом. Мэтт. Но это не означает, что я не хочу детей. Однако я всегда буду врачом. – Ей захотелось плакать. – Знаешь, я вообще-то очень устала, – сказала она. – Ты не возражаешь, если я подремлю?
– Конечно, – кивнул Мэтт. – Ты заслужила отдых.
Сьюзен вовсе не собиралась спать. Она сказала, что хочет отдохнуть лишь для того, чтобы прекратить разговор с Мэттом. Однако она и в самом деле уснула. Только на минуточку, как ей казалось, закрыла глаза – и вот уже Мэтт разбудил ее. Припарковав машину на стоянке аэропорта, он распахнул перед ней дверцу.
– Ох, я не думала, что так долго просплю! – пробормотала Сьюзен. – Ты можешь не провожать. Я сама дойду до самолета.
Мэтт вытащил из багажника большую сумку.
– Я серьезно, Мэтт, – продолжала возражать Сьюзен.
– Пойдем, – кивнул он, направляясь к терминалу.
Посадка еще не началась. Сьюзен повернулась к Мэтту и протянула ему руку.
– Спасибо за то, что довез. – Она с трудом улыбнулась. – Это было очень мило с твоей стороны.
– Сядь, – предложил Мэтт, указывая на ряд пластиковых стульев, тянувшихся вдоль стены.
– Тебе ни к чему оставаться до вылета, Мэтт.
Мэтт молча сел, снял свою шляпу и вытянул вперед ноги.
Сьюзен пришлось сесть рядом с ним. Они молчали. Наконец объявили о начале посадки. Мэтт и Сьюзен одновременно встали. И снова она протянула ему руку.
– Я никогда не жму руку в аэропорту, – заявил Мэтт. – Это плохая примета.
– А-а… – протянула Сьюзен, удивленно моргая. – Я этого не знала.
– Это точно, Сьюзен, никаких рукопожатий. Только поцелуи.
И, не дожидаясь, пока до нее дойдет смысл его слов, Мэтт заключил Сьюзен в объятия и нашел ее губы своими губами. Сьюзен опять ощутила то знакомое волнение, какое поднималось в ней всякий раз, когда Мэтт обнимал ее.
Оторвавшись от ее рта, Мэтт прошептал ей на ухо:
– Возвращайся поскорее.
И, отпустив ее, он пошел прочь. Быстро по длинному коридору.
Сьюзен смотрела ему вслед до тех пор, пока стюардесса не тронула ее за плечо.