Жасмин. В поисках звездного сапфира — страница 14 из 19

Рула испустила испуганное ржание и исчезла в тумане как раз в тот момент, когда облака над головой пролились ливнем, смешавшимся с грохотом грома. Однако все трое остались сухими благодаря защитной энергии осколков сапфира.

– Рула исчезла! – закричала Лейли, стараясь пробиться через шум. – Как мы вернемся в Аграбу? И как отправимся за последним осколком?

– Я уверена, что Джинн свяжется с нами, если мы не вернемся к вечеру, – твердо произнесла принцесса. – Мы попросим его послать нам Набиль. – Тут Жасмин увидела, что Аладдин держит в руках шкатулку Камар и лицо его полно отчаяния. Он открыл крышку. Внутри сверкали осколки разбитого стекла.

– Что нам теперь делать? – простонала Лейли.

Дочь султана глубоко вздохнула, стараясь сохранить присутствие духа.

– Мы сделаем то, что должны, – твердо сказала она. – Мы справимся.

Глава 15

Сумки было решено оставить у подножия горы. Лейли превратилась в медведя и последовала за людьми, когда они начали восхождение по крутому скалистому склону. Принцесса положила волшебное зеркало, завернутое в шарф, в сумку на талии, надеясь, что последний дар Камар будет в безопасности поблизости от осколков сапфира. Как и прежде, особая атмосферная магия камней защищала их от ветра и дождя.

Молнии раз за разом били в землю недалеко от них. Жасмин и Аладдину приходилось прикрывать глаза от ослепительных вспышек, что очень затрудняло поиск маяка. Принцесса шла практически вслепую, ориентируясь лишь на подергивания мешка – осколки все настойчивее тянули ее к собрату.

Острый камень вонзился в лапу Лейли. Она выдернула его и лизнула рану, ее стон был приглушен бурей. Девушка-гуль не привыкла к боли. Она забыла эти ужасные ощущения и за два дня, прошедшие с тех пор, как она покинула туннели, еще не научилась их терпеть.

Медвежий мех внезапно стал мокрым, Лейли обнаружила, что отстала от спутников. Она поспешила наверстать упущенное, но в этот момент молния попала в ближайшее дерево, расколов его пополам. Поврежденный ствол опасно накренился, а его кора зашипела, когда дождь ударил по обуглившейся стороне.

Жасмин метнулась в сторону. Аладдин, вздрогнув, тоже стал отступать. Принцесса направилась было к нему, но мешок с силой потянул ее обратно. Аладдин дернулся, споткнулся о камень и врезался в Лейли, и они оба покатились, кувыркаясь, вниз по тропинке. Жасмин попыталась спуститься за ними, но сила осколков слишком возросла и не пускала.

– Жасмин! Смотри вверх! – прокричал Аладдин откуда-то снизу. Девушка обернулась и увидела блеск звезды, пробивавшийся сквозь ветви деревьев. – Иди к маяку! – велел Аладдин.

Жасмин колебалась.

– Вы не ранены?

– С нами все в порядке! – настаивал Аладдин. – Иди и найди осколок!

– Иди же! – откуда-то эхом отозвался голос Лейли. – Мы догоним тебя!

Жасмин не знала, что делать. Должна ли она вернуться назад или продолжить путь? Почему каждое решение оказывалось сложнее предыдущего? Каждый раз, когда она начинала чувствовать уверенность в себе, происходило что-то такое, что наполняло ее новыми сомнениями. Будет ли так, когда она станет править Аграбой? Будет ли все сложнее со временем, а не проще?

Пока разум девушки замер в нерешительности, ее ноги сами сделали выбор. Шаг за шагом она продвигалась вперед, вверх, к маяку. Наконец принцесса добралась до гигантского валуна. Свет маяка был направлен прямо на него, окутывая голубым сиянием. Как и в заливе, в пределах этого сияния воздух был тих и спокоен.

Из-за валуна появилась высокая стройная женщина. На ней было платье, сплетенное из черных и коричневых нитей, в ушах блестели серебряные серьги в форме игл, а минные темные волосы были покрыты мерцающим зеленым шарфом.

– Я – Кинза! – проговорила дама, стараясь перекричать очередной раскат грома. – А ты, должно быть, принцесса Жасмин.

– Как ты...

– Подожди минуту! – Кинза взмахнула руками. Валун окутал серый, искрящийся вспышками туман. Он стал разрастаться и поглотил обеих женщин, а затем развеялся. Наступила тишина. Жасмин огляделась и поняла, что теперь их окружает прозрачная сфера, отрезавшая внешний мир. Протянув руку, принцесса коснулась ее. Та была гладкой, как стекло, но мягкой, как бархат.

– Так-то лучше, – удовлетворенно кивнула Кинза. – Теперь мы можем спокойно поговорить. Она холодно посмотрела на Жасмин. – Я знаю, кто ты, потому что мне поведала об этом Рамла. И теперь, как я вижу, у тебя есть еще один осколок сапфира. – Женщина указала на мешок в руке Жасмин. – Скоро, возможно, будет и третий, если только ты пройдешь испытание.

Она снова взмахнула руками, и на невидимой стене, окружавшей их, возникло семь рисунков.

– У каждой картины есть свое название, – начала Кинза. Она прошлась вдоль стены, платье элегантно тянулось за ней. – Если угадаешь хоть одно, картина оживет и даст ключ к названию следующей картины. Ответишь неверно – и на ее месте появится другое, более сложное изображение.

Жасмин вздохнула, утомленная мыслью, что придется решать еще одну головоломку. Она была голодна, устала, беспокоилась об Аладдине и Лей- ли, но попыталась встряхнуться и внимательно слушать.

– После того как ты правильно угадаешь названия всех картин, первая буква каждого из них приведет тебя к последней загадке, – продолжала волшебница. – Если решишь ее – получишь третий осколок сапфира. – Женщина огляделась, как будто искала что-то за пределами прозрачного купола. – И тогда тебе понадобится твой друг гуль.

– Она уже в пути, – ответила принцесса, надеясь, что это правда.

– Хм. Вам обязательно нужно вместе освободить сапфир, а решать задачи можно и одной, – признала наконец Кинза. – Я не собираюсь ждать вечно, так что можешь начинать.


* * *

Жасмин кивнула. У нее не было иного выбора, кроме как сделать все возможное на данный момент. Принцесса попыталась перестать думать о Лейли и Аладдине.

Тем временем предмет ее беспокойства, прислонившись к дереву, растирал лодыжку. Он уже пытался встать на нее, но было слишком больно. Юноша услышал рычание и испуганно вскинул голову, но с облегчением заметил зеленый отлив меха приближавшегося медведя.

– Что ты здесь делаешь? – накинулся он на Лейли. – Ты должна помочь Жасмин! Она не сможет забрать осколок без тебя!

Лейли приняла облик гуля.

– Я знаю, где она. Я видела хранителя. Я отправлюсь к ней, как только мы найдем тебе убежище.

– Я не могу идти. – Аладдин кивнул на лодыжку. – Кажется, я ее сломал.

Лейли заметила несколько поваленных деревьев за спиной Аладдина.

– Я знаю, что делать, – сказала она, превращаясь в рослого мужчину и подхватывая паренька. Вдвоем они доковыляли до груды стволов. Возможности Лейли позволяли без труда нести юношу на руках, но она не хотела ранить его гордость.

Как только Аладдин обосновался в относительно безопасном месте под деревьями, он жестом велел Лейли отправляться наверх.

– Я в порядке, – настойчиво повторял парень.

– Мы скоро вернемся, – пообещала Лейли и превратилась в рысь. Ловкое кошачье тело позволило ей быстро взобраться по грязному скалистому пути. Как и в первый раз, когда она покинула туннели, и потом, когда летела над заливом, ее чутье гуля улавливало магию в воздухе. Неслышный зов становился все сильнее, по мере того как она приближалась к заветному месту.

Глава 16

Пока Лейли помогала Аладдину, Жасмин изучала первую картину. На ней был изображен горный хребет, но не Джариз, а какой-то другой. Эти заснеженные вершины сильно отличались от тех, что она видела в кубке Камар. Но если не эти горы, то какие? Неужели она должна знать все горные хребты в мире, чтобы дать название рисунку? Или нужно рискнуть и попробовать угадать? Усталость и разочарование мешали ей сосредоточиться.

– Я не знаю! – в отчаянии воскликнула она. – Горы Ахмар, горы Сумуун, го...

– Довольно, – резко оборвала ее Кинза, взмахнув рукой. – Насчет названия хребта, ты, конечно, ошибаешься. Кажется, это где-то в Индии. Но «горы» – это правильный ответ.

Картина ожила. Горизонт на ней качнулся, потом накренился, как будто на горы смотрела птица, находящаяся в полете. Затем она спикировала вниз, открыв взору принцессы голубую ленту реки у основания горы. Затем картина исчезла. Жасмин взглянула на следующее изображение и не поверила своим глазам. Там тоже была река.

Это было легче, чем ожидала принцесса. Неужели и тут все было так же просто?

– Река? – спросила она неуверенно.

– Не будь такой нерешительной, – одернула Кинза, неодобрительно нахмурившись. – Это свидетельствует о твоих сомнениях. Говори смело и убедительно, и тебе будет сопутствовать успех. Взгляни, права ли ты?

Женщина указала на картину, которая, как и первая, ожила. На пейзаже река плавно впадала в безграничный водный простор, уходящий за горизонт. Когда картина исчезла, Жасмин перешла к следующей, на которой уходила в бесконечность водяная гладь.

– Море, – без запинки произнесла девушка.

Кинза кивнула, и принцесса, осмелев, стала угадывать следующие названия в течение нескольких секунд.

– Айсберг, – его принцесса видела, путешествуя с Аладдином на ковре-самолете, – остров, ягоды, насекомые, – говорила она, с каждым разом становясь все увереннее.

Предпоследний рисунок отличался от предыдущих. Здесь все явно было сложнее. Во-первых, картина уже была живой. На песчаном берегу стояла одинокая скала. День и ночь сменялись над ней, все быстрее и быстрее. Поднявшийся прилив окатил скалу, а потом отступил. Затем море ушло, а вокруг скалы вырос лес. Затем он исчез, на его месте появились маленькие хижины. Что это могло означать?

Принцесса крепко задумалась. Здесь речь шла о переменах, о движении вперед во... времени!

– Течение времени или ход истории! – возбужденно воскликнула принцесса.

– Очень хорошо, – кивнула Кинза. – Правильный ответ – история. Что ж. Осталось всего одно задание.