в. Конгресс возражает. Дошли до того, что они не делают ничего, если думают, что это то, чего я хочу. Они отказываются внести поправки в Закон о нейтралитете, позволяющие мне проводить различие между агрессором и мирными государствами. Они понимают, что это бессилие является одним из основных факторов, на что рассчитывают диктаторы, но Конгресс не будет действовать, и поэтому я связан по рукам и ногам".
Это казалось удобным случаем, и Ланни им воспользовался. "Они связали всё, кроме вашего языка", – рискнул он.
– Я боюсь его слишком часто использовать. Люди скоро устают слушать только ругань и жалобы.
– Вы хотите, чтобы я говорил откровенно, губернатор?
– Ничто другое не приносит мне такой пользы.
– Вы должны понять, что у меня в Европе довольно одинокая жизнь. Я не могу объяснить свое поведение или идеи кому-либо, и это отрывает меня от всей общественной жизни. За исключением того, что вы могли бы назвать моей сценической карьерой, с нацистами и фашистами, которых я презираю и вынужден притворяться, что восхищаюсь ими. Значит, вы должны понимать, что я много думаю о вас, я все время веду с вами воображаемые разговоры и воображаю, что я буду делать на вашем месте. Мои отчёты я делаю как можно более краткими, но в моих мнимых разговорах я говорю в полный голос.
"Скажите это сейчас!" – возразил великий человек с одной из тех усмешек, которые были для него характерны.
– Я говорю, что вы недостаточно разговариваете с людьми, они завалены ложью, и в тысячах скрытых обманах им невозможно увидеть все трюки доктора Геббельса. Мы боремся не только с немецким нацизмом, итальянским и испанским фашизмом. Это всемирное движение, и оно принимает сотни различных форм, это по всей нашей стране, это господство привилегий и классов, это наши газеты большого бизнеса, наши гигантские корпорации, которые тесно связаны с европейскими картелями. У наших людей нет ни малейшего представления об этом, их мышление на сто лет отстает от времени.
– Для обучения им понадобятся события, Ланни.
– События сами по себе ничего не значат, их нужно интерпретировать и объяснять. Их уже достаточно, но люди просто их не понимают.
– Вы хотите, чтобы я прочитал лекцию о картелях?
– Когда я ставлю себя на ваше место, то я написал бы какое-то открытое письмо Гитлеру и Муссолини, в котором я сказал бы им: 'Чего вы хотите? Почему вы не хотите вынести свое дело на суд и не разрешить его честными переговорами? Вы ведёте весь мир к гонке вооружений, повсюду распространяете тревогу и страх, и для чего все это? Каковы ваши цели и какие гарантии вы готовы предоставить миролюбивым народам мира, среди которых находимся, безусловно, мы, американцы?' Я совершенно уверен, что такой призыв будет одобрен девяноста процентами нашего народа.
– Вы думаете, что диктаторы обратят на это внимание?
– Это создаст им проблему. Геббельс будет бесноваться и оскорблять вас, но тут все в порядке, это покажет девяноста процентам наших людей, какой грязной собакой он является. По всей стране в магазинах, парикмахерских и на перекрестках люди говорили бы: 'Президент задал им справедливые и честные вопросы, и смотрите, как они отвечают. Они должны быть мошенники, и они, должно быть, ищут неприятностей'. Вы можете быть уверены, что всем понравится такое письмо, и только немногие из жестких изоляционистов скажут, что вы лезете туда, куда не надо.
Ф.Д.Р. сделал несколько затяжек, глядя перед собой. Затем он обратил свои серые глаза на своего гостя и сказал: "Вы не первый, кто обращается с такой идеей, Ланни. Билл Буллит предложил это, когда был здесь, а Генри Уоллес только что поднял такой вопрос. Скажите мне, вы хотели бы принять участие в подготовке такого документа?"
Лицо Ланни засветилось. – "Вы действительно так считаете, губернатор?"
– Я не даю никаких обещаний. Я думаю, что рассказал вам, как я работаю. Я обсуждаю свои речи или письма или что-то ещё с несколькими десятками друзей. Я предлагаю каждому из них попытаться принять участие в составлении этого. Может быть, я возьму абзац здесь или идею там, а может быть, какой-то парень попадёт в точку, и я использую весь его текст. Опять же, может быть, что-то заставит меня передумать и бросить все это на какое-то время. Полагаю, что у вас есть идеи.
– Не волнуйтесь об этом, я не против того, чтобы долго работать над этим, если вы это прочтете.
– Вы можете рассчитывать на то, что я тщательно подумаю об этом. Я планирую отправиться в Уорм Спрингс, штат Джорджия, на несколько дней отдыха. Если вы отдадите экземпляр Бейкеру, он пошлет его мне туда. Позвольте мне увидеть вас снова, прежде чем вы вернетесь в Европу, потому что мне, возможно, понадобиться что-то попросить у вас.
V
Ланни вышел из здания, чтобы пройтись на свежем воздухе. У него будет еще один шанс изменить мир! Как и в прошлый раз, он был так взволнован, что сон казался банальным и нелепым. Ему хотелось долго идти пешком и продумать все вещи, которые он должен был сказать Гитлеру и Муссолини. Вещи, которые накапливались у него на протяжении почти двух десятков лет, начиная со времени конференции в Сан-Ремо, когда он впервые увидел маленького итальянского интеллигента с одутловатым лицом, с темными глазами и маленькими усами, занятого политическим спором в траттории. Один из его бывших товарищей назвал его furfante и traditore dei lavoratori, которые на их родном языке были очень невежливыми выражениями. Ланни хотел бы использовать их снова, но, конечно, их нельзя будет вставить в открытое письмо президента Соединенных Штатов к дуче Имперо Романо и обладателю полдюжины должностей в правительстве Королевства Италии.
Весна приходит в Вашингтон раньше, чем в Лондон, и это был приятный вечер. Ланни шел от одного белого мраморного здания к другому в ярком ночном освещении. В его мозгу было что-то вроде прилива, мощной волны, подобной тем, которые бывают в заливе Фанди или в гавани Шербура, или в других местах, где широкие моря перетекают в узкий канал. Все то, что внук президента Оружейных заводов Бэдд думал о фашизме, все то, что сын президента Бэдд-Эрлинг Эйркрафт думал о нацизме, должны были превратиться в один шедевр красноречия, который Франклин Рузвельт швырнул бы в головы двух диктаторов, шедевр, который, кстати, распространили бы по радио и в прессе цивилизованного мира. Агент президента вернулся в свой гостиничный номер и некоторое время сидел на кровати, делая заметки, чтобы не забыть ни одной из своих важных мыслей. Эта комната была столь же хороша, как и любая, в которой можно было работать. Так что на следующее утро, взглянув на вашингтонские газеты, одна из которых была так близка к фашизму, что можно было не глядеть на её название, Ланни устроился за своей маленькой пишущей машинкой. Весь день он печатал и даже часть ночи. Он пересмотрел всё и отверг, сжёг все, что не могло быть использовано. Он должен был делать всю работу сам, потому что, конечно, он не мог доверить это машинистке.
На второй день результаты его удовлетворили, и он отпечатал всё набело. Он решил больше внимания уделить фюреру немцев, потому что он знал его лучше. Теперь, читая документ, он как будто был в Берхтесгадене и рассказывал о своих настоящих мыслях полу-гению и полусумасшедшему в этом убежище. Ланни заявил:
"Я уверен, что вы понимаете, что во всем мире сотни миллионов людей живут в постоянном страхе перед новой войной или даже серией войн. Существование этого страха и возможность такого конфликта является причиной определенной озабоченности народа Соединенных Штатов, от имени которого я говорю, а также народов других стран всего Западного полушария. Все они знают, что любая крупная война, даже если она ведётся на других континентах, тяжело отразиться на них во время ее ведения, а также в течение будущих поколений".
Далее Ланни перечислил недавние нападения на три страны в Европе и на одну в Африке, а затем написал: "Вы неоднократно заявляли, что у вас и у германского народа нет никакого желания воевать. Если это правда, то не нужно никакой войны". Он далее призвал к "откровенному заявлению, касающемуся нынешней и будущей политики правительств". Он предложил фюреру сделать такое заявление, предложив "передать его всем другим заинтересованным правительствам и предложить им дать аналогичные заверения". Будут проведены конференции, в которых "правительство Соединенных Штатов с радостью примет участие". Он заключил, подразумевая, что ни Гитлер, ни кто-либо другой не упустил бы:
"В конференц-залах, как и в судах, необходимо, чтобы обе стороны добросовестно вступили в дискуссию, полагая, что для обеих сторон будет справедливое правосудие, и было бы привычно и необходимо, чтобы они оставили своё оружие за пределами комнат, где они совещаются".
Ланни позвонил рассыльному и отправил свою ценную рукопись Бейкеру. После того, как он позвонил и убедился, что она была получена и будет доставлена "адресату", он сжег свою копию. Он взял себе за правило никогда и нигде не оставлять ни одного экземпляра документов агента президента или о своей личности. Если когда-либо его секрет раскроется, то причиной этому не должна быть его халатность.
VI
Ланни не звонил отцу из Вашингтона, потому что он не хотел, чтобы Робби понял, что у него есть какие-то особенные дела в этом городе. Он сел на первый самолет, летящий обратно в Нью-Йорк, и позвонил оттуда. Робби сказал: "Я все еще жду окончательного отчета. Приезжай и навести нас, и я расскажу тебе об этом".
Много путешествующий агент сел на поезд Нью-Хейвен-Ньюкасл, идущий пару часов вдоль пролива Лонг-Айленд. Он взял такси до дома своего отца в пригороде города и только успел поприветствовать свою мачеху и услышать новости о большой семье до прихода Робби. После обеда они заперлись в отцовском кабинете, и Ланни рассказал свою тщательно продуманную историю, которая должна быть правдой, хотя и не всей правдой.
– Я встречался с этим парнем в Лондоне около пяти лет назад, он немецкий социалист, и я думаю, что он когда-то был матросом. Мне довелось припомнить и прощупать его, он хотел денег, поэтому я сделал ему это предложение. Он сказал, что изучит возможности, и вскоре написал мне записку, в которой сказал, что он может всё устроить. Потом я получил открытку из Голландии, где говорилось, что он едет в Лондон. В письме на адрес Рика он сообщил, что плывёт пароходом. И это все, что я знаю.