Жажда любви — страница 49 из 68

– Пожалуйста, Адам, – всхлипывая, просила женщина. – Это касается Азиза.

– А что такое? – Насколько ему было известно, Азиз отправился на все лето с Халидом в Кап-Мартин.

– Я не могу сидеть здесь и ждать…

Адам понял, что деваться некуда, раз Натали в таком состоянии.

– Я постараюсь приехать побыстрее, но это займет около двадцати минут.

Развернувшись в неположенном месте, Адам поехал к Сансету, а затем повернул на восток. Он был обеспокоен. Раньше Натали не позволяла себе такие срывы. Неужели она уже переступила ту черту, к которой рано или поздно подходят все алкоголики?

Через пятнадцать минут Адам въехал во двор ее дома, вышел из машины и быстро зашагал по вымощенной плитами дорожке. Служанка распахнула перед ним дверь прежде, чем он успел позвонить.

– Где она? – спросил Адам.

– В гостиной, – ответила служанка с побледневшим от беспокойства лицом.

– Что случилось?

– Адам, cherie, это ты? – позвала Натали.

– Да.

Натали стояла перед ним с опухшими от слез глазами. «Она ужасно выглядит», – подумал Адам.

– Расскажи мне, что произошло. И по-английски, пожалуйста…

– Азиза похитили, – простонала она и разразилась слезами.

Через какое-то время Адаму все-таки удалось разобраться в произошедшем.

Каждое лето Халид отправлялся на своей яхте на Сардинию. Кроме Азиза, на яхте с Халидом находились его второй сын двухлетний Ясим и жена, англичанка, которая сменила Натали и стала третьей женой Халида. По пути к острову яхта вошла в док в Каргезе на Корсике, Халид с женой сошли на берег, чтобы пообедать с друзьями, и оставили мальчиков под присмотром няни и команды. Никто не знал, то ли бандитов предупредили, что яхта входит в док именно там, то ли это получилось случайно, но около двадцати вооруженных головорезов забрались на судно, обезоружили команду и скрылись с мальчиками.

– Когда?

– Сегодня около полудня по лос-анджелесскому времени. Халид отсутствовал приблизительно до трех часов утра.

– Потребовали выкуп?

Натали покачала головой и снова заплакала.

– Нет. Он подождал немного, прежде чем позвонить мне, надеясь, что что-нибудь прояснится. О Господи, Адам, мне так страшно!

Адаму стало не по себе. От собственной беспомощности он пришел в ярость. Не имея своих детей, Адам неизбежно привязывался к детям своих друзей: это была одна из самых привлекательных черт его характера. Он был готов на все, лишь бы помочь мальчику, но, черт побери, он оказался бессилен.

– Похитители свяжутся с Халидом, – сказал он Натали, стараясь не выдать охватившего его волнения. Похищения на Корсике не были редкостью и, в отличие от Италии, совершались во имя денег, а не политики. – Им нужен выкуп, вот и все.

– Халид заплатит, сколько бы они ни потребовали. Он не будет торговаться. У Ясима диабет. Ему необходимы лекарства. Халид должен вернуть детей прежде, чем… – ее голос сорвался. – Не оставляй меня, – попросила Натали.

– Хорошо, – пообещал Адам. – Я останусь пока не объявится Халид. Пока он не скажет, что дети в безопасности…


Именно Жан-Клод позвонил Катринке и рассказал ей о похищении. Марк, сидевший напротив, изучал «Уоллстрит джорнел», когда услышал испуганный возглас жены и увидел, как она побледнела.

– О Боже! – прошептала она. – Ты позвонишь мне, когда что-нибудь выяснится? Спасибо, Жан-Клод…

Она положила трубку и посмотрела на Марка. Ее глаза были полны слез.

– Что случилось?

Катринка рассказала ему все, что знала. Марк покачал головой, не веря своим ушам.

– В газетах ничего нет об этом…

– Халид держит все в секрете. Он боится.

– Да… – Марк подумал об Анушке, о своих сыновьях, которых вот уже десять лет нет в живых.

– Когда Ясим последний раз принял лекарство?

– Не знаю точно. Где-то около суток назад.

– Халиду следует обратиться в средства массовой информации. Это единственный способ дать похитителям знать, что они столкнулись с серьезной проблемой.

– Он не собирается этого делать.

– Но нельзя ждать!

– Я знаю. Нужно, чтобы кто-нибудь позвонил Халиду и все разъяснил ему.

Позвонил Адам.

Не найдя другого способа связаться с Халидом, Катринка набрала номер Натали, несмотря на то, что она обещала себе никогда не делать этого. Трубку сняла служанка, и Катринке пришлось разговаривать не с Натали (та недавно уснула), а с Адамом. Оба были так озабочены похищением детей, что не удивились друг другу, не почувствовали всей иронии создавшегося положения.

Эта история была опубликована во всех газетах мира. Радио и телевидение Корсики вскоре передали экстренное сообщение. Местная полиция, у которой были свои взгляды на работу с похитителями, пообещала всестороннюю поддержку, но новостей пока не поступало.

Катринка пошла в свой офис в «Праге», но, так и не сумев сосредоточиться, вернулась домой еще до ленча. Марк тоже не мог работать, с трудом вникая в идеи Кэри Пауэрса. В конце концов они решили отложить их обсуждение на завтра.

– Что случилось? – спросил Кристиан, увидев хмурого Кэри Пауэрса, возвращающегося в офис.

А случилось вот что. Было ясно, что Чарльз Вулф покупает компанию, хотя его вложения пока не превышали пяти процентов, необходимых для заявления в секретариат. Пауэрс был совершенно измотан борьбой с ним. Но он лишь спросил:

– Ты знаешь принца Халида ибн Хасана?

– Да, а что? – Кристиан задумался, какое отношение принц Халид имеет к предприятию ван Холлена.

– Его сыновья похищены бандитами на Корсике.

– Ужасно!

Пауэрс печально покачал головой и спросил:

– Ты приготовил отчет, о котором я тебя просил?

Кристиан показал на папку, в которую собрал все доходные статьи газет и журналов ван Холлена.

– Здесь все. И, кажется, дела обстоят неплохо.

– В самом деле? – Пауэре измученно улыбнулся, достал оттуда кипу розовых листков, внимательно просмотрел их и сказал:

– Ну, ладно, пойдем, обсудим наше положение.

Уже через несколько недель совместной работы Кэри отметил незаурядные способности Кристиана, который отличался интеллигентностью, трудолюбием, охотно выполнял все поручения. Словом, Кристиан нравился ему, и он недоумевал, почему у Марка были с ним проблемы.

– Где у нас самые слабые места? Где дела обстоят хуже всего?

– Там, где вы и ожидали. Там, где нас подводит экономика: Англия, Испания. Но в Германии у нас все стабильно.

Натали никак не могла оторваться от бутылки.

«Сколько она еще выдержит?» – думал Адам. Чтобы немного отвлечься, он включил телевизор. Время от времени звонил телефон: секретарь Адама, менеджеры магазинов Натали справлялись о ее самочувствии. Поздно вечером позвонила Катринка и, узнав от Адама, что ничего нового о детях не слышно, пожелала поговорить с бывшей подругой.

– Это Катринка, – сказал он Натали. – Хочешь поговорить с ней?

– Да, да. – Натали выхватила у него трубку и разразилась слезами. – Катринка, cherie, это так ужасно! Ты не можешь себе представить! Бедный Ясим! И мой Азиз…

– Я знаю. Мы все очень сочувствуем тебе, Натали…

– Я ничего не могу сделать, чтобы вернуть его. Ничего!

– С ним все будет в порядке. Ты должна в это верить и не терять надежды.

Кто-то еще пробивался к Натали по телефону. Адам поднялся, включил вторую линию и взял трубку. Это оказался Халид.

– Да, я передам ей. Халид, мне очень жаль. Я… Я звонил тебе утром. Если я чем-нибудь могу помочь… Да, да, хорошо.

Адам опустил руки, походил по комнате и сел на софу рядом с Натали. Она посмотрела на него и сразу поняла, что случилось что-то страшное.

– Это был Халид? Что он сказал? Азиз?

– Азиз в порядке, – сказал Адам. – Он у Халида и чувствует себя хорошо. Ему не причинили никакого вреда.

– О Господи, благодарю тебя! – воскликнула Натали и сразу сообщила новость Катринке, остававшейся на проводе:

– Азиз в безопасности! С ним все в порядке!

Лицо ее снова помрачнело.

– А Ясим?

– Он был в коме, – вздохнул Адам. – К сожалению, врачи приехали слишком поздно. Он умер несколько минут назад…

– О Боже! – вскрикнула женщина и выронила телефонную трубку.

Адам обнял Натали за плечи, поднял трубку и сказал:

– Катринка, я перезвоню тебе позже.

– Ясим? Он умер?

– Да.

– Бедный Халид… – Катринка не смогла даже вспомнить, как зовут его жену.

– Я позвоню тебе…

– Дай мне знать, если я чем-нибудь смогу помочь!

Адам положил трубку.

– Поздно, – сказал он, гладя Натали по волосам. – Уже поздно.

ГЛАВА 29

– Но Халид обещал, – мягко проговорила Катринка, игнорируя любопытство окружающих.

– Когда Халид давал это обещание, еще был жив Ясим, – пояснил Адам.

– Бедная Натали, – пробормотала Катринка.

– Бедный Халид, – добавил Адам.

Катринка взглянула на него.

– Ты полагаешь, что он поступает правильно? По мне, Халид так же плох, как корсиканские бандиты!

Принц Халид забрал Азиза к себе домой в Эр-Рияд и не собирался отдавать его родной матери – Натали.

Адама не переставала удивлять постоянная вера Катринки, что люди начнут вести себя по-доброму, несмотря на все раздоры.

– Полагаю, глупо ожидать, что после случившегося Халид уступит опеку своего единственного сына такой личности как Натали.

– Что ты имеешь в виду? – Катринка, похоже, начала злиться. – Что в ней такого плохого?

– Она слишком много пьет… Принимает наркотики…

– Но ведь от этого станет только хуже!

– Этого я и боюсь, – вздохнул Адам.

Как это они с Катринкой могут спокойно обсуждать Натали, без всякого гнева и взаимных обвинений? Похоже, Адаму больше нравилось, когда они ненавидели друг друга.

– Я рад, что мы больше не воюем, – проговорил он.

– А из-за чего нам сражаться? Разве есть повод?

Адам сразу вспомнил Монику Бранд, но быстро выбросил ее из головы.

– Конечно! Мы снова друзья!

Катринка не разделяла его оптимизма и не считала Адама Грэхема своим другом. Впрочем, она не хотела ссориться с ним и вежливо поинтересовалась, как его дела.