– Это он! – крикнула Виолетта, уже воскресшая после моего выстрела.
Как ни странно, раны на лице у нее я не заметил.
– Ты убил мою мать! – заявила она, оглянулась на остальных вампиров и добавила: – Надо же, как удачно все сложилось. Они оба здесь!
Киршкневицкий отпустил меня и сделал шаг навстречу этому человеку.
– Ты сделал ошибку, придя сюда, – сказал он тихо. – Нас много, а ты один. Твоя палка тебе не поможет.
– Посмотрим! – насмешливо отозвался человек.
Вампиры оставили меня. Очевидно, они считали, что я сломлен и не представляю опасности. Бежать мне было некуда. Они, вероятно, решили, что еще успеют разделаться со мной после того, как покончат с незваным гостем. Я не знал, надолго ли был избавлен от гибели.
Мой спаситель стоял спиной к луне. Я не мог разглядеть его лица, видел только силуэт, покрытый крестами.
Я нашел взглядом свой револьвер. Он лежал на земле в сажени от меня. Подобрать? Но пули бесполезны против вампиров – я уже убедился в этом. Все же это было мое единственное оружие, поэтому я схватил револьвер, открыл барабан и начал заряжать его, вынимая патроны из кармана.
Вампиры не обращали на меня никакого внимания. Они медленно, настороженно окружали моего спасителя. Я недоумевал, почему он так уверен в победе, защелкнул барабан и начал наблюдать за происходящим. При этом я думал, что вот-вот должен появиться Мериме. Он обещал прибыть, как только услышит выстрелы. Я надеялся, что доктор не отыщет нас в темноте. Мне совершенно не хотелось, чтобы и он стал жертвой кровососов.
Человек с саблей не внушал мне особой надежды. Конечно, хорошо, что он отвлек от меня на некоторое время вампиров, но что будет дальше? Сейчас эти чертовы твари расправятся с ним, а затем примутся за меня.
Тем временем Владек подошел к моему спасителю ближе других и бросился вперед. В тот же миг человек резко взмахнул саблей, сделал стремительное движение, увернулся от Вышинского и ткнул его в бок своим оружием. Удар показался мне легким, даже изящным – очевидно, мой спаситель был заядлым фехтовальщиком, – но лезвие пронзило вампира насквозь. Человек тотчас выдернул его из тела и принял прежнюю стойку, которая совсем не походила на те, что я не раз видел во время тренировок в гимнастическом зале.
Скорее… да, это напоминало иллюстрацию, виденную мной в восточной книге. Кажется, так дрались японские рыцари, называвшиеся самураями. Теперь мне стало очевидно, что оружие голого человека формой напоминало азиатский меч.
Вышинский медленно осел на землю, держась за бок. Силы покидали его буквально на глазах – вместе с кровью, стремительно выливавшейся из раны. Я решил, что клинок пронзил печень, а это означало неминуемую смерть – для человека, разумеется, а не вампира. Вышинский завалился на спину и, кажется, потерял сознание – вот только надолго ли?
Веретнова взвизгнула и ринулась в бой. Я инстинктивно вскинул руку с револьвером, но девушка двигалась слишком быстро и оказалась рядом с противником прежде, чем я успел прицелиться. Теперь уже я не мог стрелять, не рискуя попасть в своего спасителя.
Веретнова пару раз кидалась на него, но промахивалась. Она походила на разъяренную кошку. Ее лицо было перекошено от злобы и напоминало маску кровожадного демона. «Хання» – вспомнилось мне имя из той же книги, в которой я некогда видел изображения самураев.
Незнакомец ловко избегал атак Веретновой. В какой-то момент он отмахнулся от Ярослава Киршкневицкого, подскочившего к нему и шарахнувшегося в сторону от меча, промелькнувшего перед ним. Тут я увидел в свете луны лицо своего спасителя. Несмотря на черный крест, пересекавший нос и глаза, я сразу узнал его.
Это был Козловский. Меньше всего я ожидал увидеть здесь его. Какое отношение он мог иметь ко всей этой истории?
Я заметил, что Ауниц зашел ему за спину и намеревался напасть, прицелился и трижды спустил курок. Не знаю, сколько раз я попал, но вампир отлетел назад.
Козловский пронзил клинком Веретнову, преследовавшую его, отступил от упавшего тела и повернулся к Ярославу Киршкневицкому. Тот отошел на пару шагов и переглянулся с Виолеттой. Ауниц тяжело поднялся и потряс головой, пытаясь сосредоточиться. Движения у него были замедленные, словно он спал на ходу. Мне это напомнило зомби, созданного Жофре Гизо.
Козловский двинулся к Виолетте, она взвизгнула и отпрыгнула, затравленно озираясь. Остальные вампиры нерешительно топтались на месте.
В этот момент сверху грянули два выстрела. Киршкневицкий дернулся так, словно в него попали пули.
Я поднял глаза и увидел Мериме.
– Что за черт?! – заявил доктор, глядя на вампира, который и не думал падать замертво.
Он вытянул руку и выстрелил еще раз. Киршкневицкий едва согнулся, когда пуля угодила ему в живот.
– Уходим! – прошипел он, пятясь к провалу, ведущему в развалины. – Мы все равно не можем его прикончить. – Вампир указал на Козловского.
До Мериме ему, похоже, дела не было.
– Почему?! – спросил Ауниц.
– На нем кресты! – отозвался Киршкневицкий. – Нам его не схватить!
– Давайте прикончим хотя бы остальных! – крикнула Виолетта, оглядываясь на меня.
Козловский шагнул к ней, и она тотчас подбежала к Киршкневицкому, словно ища защиты.
Вампиры начали отступать к руинам. Козловский не преследовал их, но следил за упырями, пока они не скрылись в черном провале.
Ауниц отступил на три шага, развернулся и стремительно вскарабкался по практически отвесной стене котлована.
Мериме выпустил ему вдогонку пули, остававшиеся в барабане, выругался и сел на корточки.
– Петр Дмитриевич, вы живы? – крикнул он.
– Да, – отозвался я. – Познакомьтесь с моим спасителем, – я поклонился Козловскому, не спуская с него глаз.
Он ответил мне тем же и сказал:
– Не стоит благодарить меня. Я все равно закончил бы свое дело.
– Какое?
– Разве вы не видите? – он указал мечом на тела Владека и Веретновой.
– Они действительно вампиры? – Я никак не мог заставить себя поверить в то, что тела, лежащие на дне котлована, принадлежали демоническим тварям.
– Само собой, – отозвался Козловский.
– Всему этому наверняка можно найти рациональное объяснение, – пробормотал я.
– И какое же?
– Я… не знаю. Но это невероятно!
– Отнюдь, господин Инсаров. – Козловский покачал головой. – Просто поверьте своим глазам.
– Что? – спросил Мериме, неловко встал на какой-то выступ и скатился к нам.
Я поспешно помог ему подняться.
– Благодарю, Петр Дмитриевич, – пробормотал доктор. – Я не ослышался? Вы сказали, что это вампиры?
– Поэтому ваши пули и не причинили им вреда, – ответил Козловский. – А теперь нужно довести начатое до конца.
– О чем вы? – спросил Мериме.
– Добить этих тварей, – убежденно сказал Козловский. – Сейчас они в своем родовом склепе. Полагаю, что вас, господин Инсаров, эти твари заманили сюда и хотели убить из-за того, что вы велели раскопать развалины. Они боялись, что будет обнаружено их убежище. Представляете, люди открывают гробы, а там Вышинские в целости и сохранности?
– Это вы убили ту женщину? – спросил я. – Рыжую. Мы не сумели выяснить ее имя.
Козловский кивнул и сказал:
– Марина Вышинская. Она расправилась с Марией Журавкиной.
– Зачем?
– Не знаю. Я давно следил за этим местом и видел, как она вышла на охоту. Думаю, ради крови. Жаль, не успел разделаться с ней прежде, чем она убила Журавкину – потерял из виду. Эти твари чрезвычайно хитры и способны передвигаться практически незаметно.
– Мария хотела в тот день рассказать одному человеку о том, что мадам Ауниц собирается сбежать из Кленовой рощи.
– Вот как? Значит, за это ее и убили. Вышинские, Киршкневицкие и Ауниц состоят в родстве. Все они – вампиры. Ярослав и Милан приехали сюда, чтобы выкупить поместье Вышинских без лишнего шума, но их планы спутала Екатерина Ауниц. Уверен, они и убили ее.
– Кто именно?
– Полагаю, Милан, ее муж.
– Но зачем?
Козловский пожал плечами и ответил:
– Не знаю, господин Инсаров. Я не занимаюсь расследованием преступлений, только выслеживаю и убиваю нечисть. Полагаю, раз мадам Ауниц хотела сбежать от мужа, она каким-то образом узнала, кем он является на самом деле.
– Она не была вампиром?
– Конечно, нет. Иначе не погибла бы.
– А кто убил Марианну Киршкневицкую?
– Я. Она тоже была из рода Вышинских.
– Вампир?
– Да.
– Вы уверены?
– Абсолютно.
– Вы действительно торговый агент? – спросил Мериме.
Козловский улыбнулся одними губами и проговорил:
– Нет, доктор. Мое настоящее имя не имеет значения, но, чтобы удовлетворить ваше любопытство, скажу, что я из тайного ордена охотников на вампиров. Почти четыре столетия мы выслеживаем и убиваем их. – Козловский продемонстрировал нам свой меч. – Видите, это осина, обработанная специальным составом. Такой же меч был у моего брата, но он погиб три года назад. У него остались двое сыновей. Они тоже будут охотиться на нечисть. А теперь, господа, нам предстоит сделать еще кое-что.
– Добить тварей? – спросил Мериме.
Козловский кивнул.
– Но я не настаиваю и даже не прошу, чтобы вы мне помогали…
– Мы примем участие, – сказал я неожиданно для себя.
То, что говорил Козловский, звучало как полная чушь, но трупы тварей, которых смогло упокоить только его необычное оружие, были красноречивее всяких рассказов о тайных братствах.
– Само собой, – заявил Мериме, не очень успешно подавив тяжелый вздох. – Надеюсь, у вампиров есть какие-нибудь физические отклонения, по которым их можно опознать при вскрытии?
– Насколько мне известно, нет, – ответил Козловский. – Только клыки удлиняются, когда они собираются кого-нибудь прикончить. Помните раны на шеях Марии Журавкиной и Екатерины Ауниц? Это следы зубов.
– Жаль, – проговорил Мериме. – Но, возможно, имеются особенности в расположении внутренних органов или составе крови.