Жажда скорости — страница 57 из 63

– Как… поживаешь? – Каррик делает в мою сторону еще один маленький шаг, но все равно недостаточно близко ко мне.

Но когда дело касалось его, никогда не бывало достаточно близко.

И это всегда было проблемой. Рядом с Карриком мои чувства обострены. Это наша крутейшая фишка и моя сильнейшая погибель.

– Нормально… думаю. То есть… не знаю. А ты? Наконец он отводит взгляд и устремляет его в землю. Я слышу, как он выдыхает, прежде чем снова посмотреть на меня.

– Так же… думаю.

Его руки упираются в бока. Кажется, словно он хочет прикоснуться ко мне и в то же время сбежать.

Я это знаю, потому что мои чувства идентичны его.

Этот момент кажется самым трудным из всех, что когда-либо были между нами. Я-то думала, что день нашего расставания был трудным… кошмарным, но нынешняя ситуация каким-то образом кажется еще худшей.

Думаю, это потому, что тогда, хоть мы и ссорились… разваливаясь на части, он в каком-то смысле все еще был моим. Сейчас же… мы лишь два человека, которые когда-то были вместе.

– Я собирался звонить тебе. – Он прочищает горло. – Нам нужно поговорить. – В сердце ощущается легкий подъем. – О твоей машине. – Как весь воздух выкачали. – Она все еще в моем гараже, но я подумал… Если ты остаешься здесь, я могу переправить ее тебе. Или, если ты вернешься домой в Англию, я могу подкатить ее к твоей квартире, или ты сама можешь забрать ее. То есть как сама хочешь. В любом случае… дай мне знать.

Машина моего отца.

Машина, принадлежащая Каррику и мне.

Я чувствую настолько сильную волну эмоций, что не знаю, что с собой делать.

Эта машина символизирует все, что имеет вес в моей жизни.

Она была тем звеном, что наконец объединило нас с Карриком.

Я должна забыть. Так будет правильно.

Делая глубокий вдох, я убираю свои эмоции куда подальше.

– Спасибо… большое. Но я не могу оставить машину. Это не кажется правильным, во всяком случае, сейчас.

Его брови сходятся на переносице, и в его глазах я могу видеть средоточие мирской боли.

– Это твоя машина, Андресса. Я купил ее тебе. – Его голос мягок.

И поражает меня в самое сердце.

– Она стоит столько денег, Каррик. Теперь, когда мы… не вместе, сохранить ее у себя кажется неправильным решением.

Он тяжело выдыхает, сжимая переносицу.

– Я не могу оставить машину, Андресса. – Его слова звучат тихо и пропитаны страданием. – Даже если она тебе больше не нужна, я просто… не могу хранить ее. Я могу пожертвовать ее на благотворительный аукцион или что-то типа того. Не знаю. Просто скажи, что мне сделать, и я сделаю. – Он смотрит на меня с мольбой, а в его словах слышится отчаяние, которое говорит значительно больше.

Он не забыл меня?

Неправильно ощущать вспышку надежды, на которую у меня нет права, но что есть, того не отнять.

И сейчас я так отчаянно сильно хочу дотронуться до него.

Держа себя в узде, я переплетаю руки перед собой.

– Я оставлю ее. – Не хочу ранить его еще больше.

Он поднимает свой взгляд на меня.

– Куда мне доставить ее? Сюда… или к тебе в Англию?

У меня все еще есть там квартира. Аренда была оформлена на год и пока еще не закончилась.

Кажется ли мне, что в его голосе слышится надежда на то, что я собираюсь возвращаться в Англию?

– Вероятно… ее лучше доставить сюда.

Его глаза тускнеют.

Я обнимаю себя, пытаясь защититься от холода. Но он появляется не снаружи, потому что исходит глубоко изнутри.

– Прошу, не забудь выслать мне счет за доставку.

– Все в порядке, – отрезает он. Но я не могу позволить ему платить. Он и так сделал для меня достаточно.

– Пожалуйста, дай мне оплатить доставку, Каррик, – прошу я тихо.

– Иисусе, Андресса! – огрызается он. – Просто позволь мне сделать для тебя эту последнюю гребаную вещь.

Его раздражительность распалена страданиями.

Я знаю это и потому говорю мягким, печальным голосом:

– Ладно, Каррик… Хорошо.

Воздух между нами становится плотным. Остается столько несказанного. Так тяжело дышать. И от этого болит все тело. Пространство между нами закрашивается медленно убивающими меня воспоминаниями.

Я поднимаю глаза, встречаясь с его взглядом. Та связь, соединявшая нас с самого начала, есть и сейчас.

Его губы размыкаются, словно он хочет что-то сказать, но его прерывает рев двигателя подкатившей ко мне машины Оуэна.

Разрывая наш зрительный контакт, я бросаю взгляд на машину Оуэна.

– Мне следует… отпустить тебя. – Господи, это больно, чертовски больно. Я не хочу покидать его. Но должна.

Я заставляю ноги двигаться к своей машине.

– Рада была увидеть тебя.

– Андресса… – Его голос останавливает меня, не то чтобы пришлось приложить много усилий.

– Да? – В моем голосе надежда. Я знаю это и ничего не могу поделать.

– Я просто… хотел… – В нем происходит борьба. На это сложно смотреть, но в то же время это дарит мне глупую надежду.

Он проводит рукой по волосам и выдыхает.

– Просто хотел сказать, что в гараже пусто без тебя.

Затем он уходит, садясь в машину Оуэна, и они уезжают прочь.

Я наблюдаю за тем, как фары их машины исчезают в дорожном потоке.

Стоя у своей машины и упершись в нее рукой, я делаю глубокий вдох и втягиваю слезы обратно.

Снимаю блокировку с машины и забираюсь внутрь. Завожу двигатель и включаю радио, где играет середина песни Бейонсе, в которой она душевным голосом говорит о том, что «боится одиночества»[30].

И тогда я ломаюсь.

У меня уходит пятнадцать минут на то, чтобы я смогла собраться с силами и суметь уехать домой.

Глава двадцать седьмая


Сантус, Бразилия


– «Дневник Бриджит Джонс» или «Отпуск по обмену»?

Я смотрю на коробки из-под DVD в руках мамы и понимаю, что не хочу смотреть ни один из этих фильмов. Я не в настроении смотреть девчачье кино. Совершенно ясно, что последние несколько дней я была в «фиговом настроении», если цитировать мою маму. Вообще-то, с тех самых пор, как увидела Каррика. Думаю, эти фильмы – ее способ отплатить мне.

Накручивая ожерелье на палец, я отвечаю:

– «Тачки».

– Значит, «Дневник Бриджит Джонс». – Она улыбается мне сахарной улыбкой.

Вообще-то моя мама не фанатка «Тачек». Думаю, все эти годы я сводила ее с ума.

Отворачиваясь от меня, она вставляет диск в проигрыватель.

– У меня есть сладости, – говорит она, прежде чем уйти из комнаты. Она возникает минутой позже со спрятанными за спиной руками. – Когда я была в городе, то зашла в тот магазинчик, что продает английскую еду, и ты ни за что не угадаешь, что у них было. – Ее лицо сияет.

– Алкоголь? – Я мечтала о том, чтобы она взяла мне какую-то выпивку.

Моя мама нечасто выпивает и очень редко пьет дома. Но прямо сейчас я бы могла напиться топящим мои печали пивом.

– Английский шоколад! – И из-за спины она достает большую плитку молочного шоколада «Кэдбери» и еще большую плитку шоколада Galaxy.

Господи боже.

Шоколад Каррика.

Только бы не удариться в слезы.

Из всего шоколада во всей гребаной Бразилии, что она могла купить, она купила его шоколад, не то чтобы она знала, что это его шоколад. И все равно выглядит так, словно боги обозлились на меня, ну или что-то вроде того.

– Я знаю, как ты ненавидишь бразильский шоколад, считая его слишком горьким, и как скучаешь по английскому, потому подумала, что это может поднять тебе настроение.

– Спасибо. – Я стараюсь мирно выйти из ситуации. Плюхаясь спиной на диван, я даю депрессии окатить меня полностью, накрываю лицо рукой так, чтобы она просто свободно валялась, и все пустующее пространство занимаю своими длинными ногами.

Мама с недовольством поднимает мои ноги. Я убираю руку с лица, чтобы увидеть, как она присаживается рядом, все еще держа мои ноги в своих руках. Как только она садится, то кладет мои ноги себе на колени.

– Улыбнись, дорогая. Терпеть не могу видеть, как ты грустишь.

– Я улыбаюсь. – Я вымучиваю одну улыбку, показывая слишком много зубов.

Она смотрит на меня с грустью, но не давит.

– Какой бы ты хотела?

Она держит обе плитки шоколада и совсем ничего не знает о моих внутренних треволнениях, связанных с этим шоколадом, продолжающих расти как на дрожжах.

И из-за того, что я мазохистка и склонна к тому, чтобы пытать себя, беру Galaxy.

Я пытаюсь не плакать, когда отламываю кусочек и кладу его в рот.

Как только шоколад попадает на язык, я могу думать только о том, как Каррик в последний раз целовал меня. Это было перед гонкой в Сингапуре, и я могла чувствовать вкус сладости на его языке.

Теперь же в голове мысли лишь о том, каково это быть целуемой им, любимой им. Мое тело начинает изнывать по нему. И в груди такая боль, словно на ней кто-то стоит.

Уйдет ли когда-нибудь эта боль потери?

– Нет.

Что? Я сказала это вслух?

Я бросаю взгляд на маму, но она смотрит в телефон.

А после ловит мой взгляд.

– Прости, милая. Твоя тетя Клара снова хочет одолжить мои сережки. Но я сказала ей, что так и не получила обратно те, что давала ей до этого. Она пошла в бар, напилась и потеряла их! – восклицает мама.

От этого я смеюсь и хихикаю, когда думаю о напившейся тете Кларе.

Звонок в дверь.

Мы смотрим друг на друга.

– Ты кого-то ждешь? – спрашивает мама.

– Не-а. –  Интересно, кто звонит в такой час.

Может ли это быть Каррик?

В сердце ощущается подъем, но затем такой же быстрый спад, когда я осознаю, что веду себя глупо. Для начала он не знает, где я живу, и не похоже, чтобы у него была причина прийти увидеть меня. Прошло два дня с тех пор, как я натолкнулась на него у отеля, и ничего не произошло. Если бы он хотел меня увидеть, то к этому моменту уже явился бы.

– Только семь часов, мам, – усмехаюсь я. – И мы так и не узнаем, пока ты не откроешь двери.