Жажда Веры — страница 14 из 33

— Ничо, дурочка моя. Не вешай нос. Прорвемся. Достань там, в рюкзаке твоем, фляжка с водой. Мне надо больше жидкости.

Вера вытерла лицо свободной рукой. Освободить вторую она не решалась. Наконец, девушка сказала:

— Мы с тобой из разных миров.

— Глупая. Мир один. Просто он оказался больше, чем ты думала.

Деметрий напился воды, поворочался и уснул, а Вера осталась сидеть рядом с ним на подстилке из сухих веток и старого одеяла, которое кто-то бросил в шалаше. Кожа постепенно все-таки регенерировала, хоть и очень медленно, и девушке даже показалось, что острия новых клыков уже вот-вот пробьют десну. Странное это чувство, давно забытое — трогать языком уже зажившее место, откуда скоро вырастет клык! Вера испытывала его давным-давно, и совсем недолго: когда молочные зубки вампиреныша менялись на более крепкие «охотничьи» зубы взрослого хищника.

Аромат крови уже стал привычным, хоть и нельзя сказать, чтоб не тревожил, и собака куда-то ушла, и в воздухе все больше пахло лесом, близкой водой, илом. Успокаивающие, мирные запахи!

Только руки все еще были выпачканы кровью Деметрия. Вера тихонько лизнула собственную ладонь, и зря. Сразу захотелось больше! Но человек, который был источником этой крови, доверчиво спал рядом, подложив под голову руку вместо подушки. До вечера оставалось еще немало времени, и по той стороне реки наверняка бродили охотники, и видели кровь на траве, и следы на илистом берегу…

Но на этой стороне пока все было спокойно. Вера прилегла рядом с Деметрием, спиною к нему. А он во сне обхватил девушку, привлек к себе и уткнулся лицом в затылок. Она чувствовала его теплое дыхание.

Мир один. И они одни в этом мире, словно потерянные дети, причем она — куда более потерянная и куда более дитя! А он словно старший брат, который и спасет, и вытащит, и научит, и поддержит.

Мир один. И в нем есть место и грубому, но честному человеку, и маленькому вампиру с едва пробивающимися клыками, и заблудившейся собаке, и даже лабораторным тварям. И, хотя этот мир внезапно пошатнулся, Вера все еще чувствовала почву под ногами. Потому что Деметрий был рядом. Пахнущий потом, табаком и кровью — и оттого еще более реальный и надежный.

Вера закрыла глаза и провалилась в чуткий, зыбкий сон.

ГЛАВА 15. Высший задумчив

— Браконьеры, — криво ухмыльнулся водитель — Альберт увидел гримасу в зеркале. — Желаете отведать свежей дичи, господа вампиры?

Браконьеры бежали галопом по старой разбитой дороге. При виде машины они переглянулись и припустили в лес. Ромен нехорошо засмеялся.

— Почему они бегут внутрь заказника, а не из него? — удивился Альберт.

— Одаренные, как лабораторные твари, — хмыкнул Высший. — Надо уже побыстрее закончить наши милые опыты, и тогда…

Альберт подтолкнул Ромена под локоть. Ехать в машине с двумя егерями, натасканными охотиться на вампиров, и говорить о том, что людей точно так же будут выводить лабораторно, чтобы вампиры тоже могли охотиться вволю — так себе удовольствие.

— Ловить будем? — спросил водитель, а его напарник уже щелкнул затвором охотничьего ружья.

— Э-э, только без шума, — сказал Ромен. — Арбалеты с собой?

— В багажнике, — заметно скис егерь.

— Ну, тогда кто успел, тот и съел. Если вдруг успеете первыми — дам приз, — сказал Ромен и выпрыгнул из машины на ходу.

Впрочем, и ход был не быстрый, и водитель затормозил почти сразу. Егерь выскочил почти так же быстро, как Высший вампир, и тут же бросился к багажнику. Альберт мешкал: солнца все еще было слишком много для него, даже тут, под деревьями. Высшему все нипочем, его можно прожаривать в лучах до бесконечности — пока темно, незначительные повреждения кожи будут восстанавливаться. А вот ему, Альберту, каково?

— Алик, ты что, боишься? — раздался из чащи издевательский голос.

Вампир зашипел сквозь стиснутые зубы, проверил, хорошо ли спрятаны руки под перчатками и длинными рукавами и лицо под сенью шляпы, а затем нехотя полез из уютного салона «Рубежа». Водитель закрыл дверцы и взял второй арбалет из рук своего сотоварища. Альберту, как Ромену, не требовалось оружие. Они втроем припустили следом за Высшим и убежавшими в лес браконьерами. Ромен где-то впереди двигался стремительно и бесшумно — лишь покачивались на пути ветки, задетые им. Альберт не сильно уступал Высшему в быстроте, но бегать по лесу он не любил и не умел. Всякая лесная шелуха попадалась под ноги — трещала, хрустела. Какие-то ветки постоянно лезли в лицо, норовя сшибить с головы шляпу. И солнца все еще хватало, чтобы неприятно жечь кожу на носу и щеках.

Оба человека Сеймура двигались не в пример тише. Но и медленнее! Альберт вскоре оставил их позади, но время от времени нервно поглядывал через плечо: не получить бы выстрел в спину! С этих уголовников станется! Он считал, что люди Сеймура по большей части именно бывшие уголовники, хоть и не был в этом абсолютно уверен. Но откуда бы взяться нескольким десяткам людей, которые так охотно преступают закон? Да еще с таким азартом бегающим за человекообразной добычей по лесу?!

Но вскоре Альберт потерял охотников из виду, зато увидел спину Ромена — узкую от талии, широкую к плечам, гибкую, обтянутую черным шелком дорогой рубашки. И услышал голоса. Ромен спрашивал что-то быстро, негромко, и два голоса наперебой, скороговоркой отвечали Высшему. А затем — не успел Альберт приблизиться! — как один из браконьеров вскрикнул и смолк. Алик, чуя недоброе, подбежал ближе — так и есть, один труп, а второй стремительно заканчивался.

— Ты…

— Что? С тобой поделиться? — спросил Ромен. — Я думал, ты достаточно напился накануне, тебе еще месяц жажда не страшна.

Дело было, конечно, не в жажде.

— Они видели Санди и Веру? Ведь видели?

— Только парня. Они его застрелили у реки Метли, — ответил Высший. — Думаю, парень вывел Веру из заказника и вернулся.

Он повернулся к еще живому браконьеру. Тот прерывисто дышал и зажимал укус на шее пальцами, сквозь которые скудно сочилась кровь.

— Ну так что? Пригубишь, или я добиваю?

Тут, наконец, и егеря добежали до места.

— Свяжитесь с кем-нибудь, пусть тут зачистят, — распорядился Ромен.

Альберт склонился над живым браконьером.

— Ты видел девушку? С тем егерем была девушка!

Браконьер с трудом покачал головой. В глазах плескался ужас, и пахло от парня совсем плохо. Как только можно глотать такую мерзкую кровь? Ромену остается только посочувствовать, что ему пришлось пить эту смесь крови, наркоты и алкоголя.

— Но ведь вы охотитесь именно на вампиров, а она вампир, — пробормотал Альберт.

— Не… не видел, — пробормотал браконьер. — Помоги… пощади. Я скажу, где…

— Что?

— Где убил, — просипел парень совсем тихо.

— Они убили егеря и драпанули куда глаза глядят, — весело сказал Ромен. — Вот дебилы! Зачем в лес-то?

— Так в деревне-то… люди. Догадаются, — с трудом пояснил браконьер. — Люди… помогите. А?

Но Ромен уже указал егерям на его ослабевшее тело.

— Пристрелите, — велел он. — Они убили вашего товарища. Деметрия Санди.

— Так это, — сказал тот мужчина, что вел «Рубеж», — мы разве не на него нынче охотимся?

Второй уже достал рацию, потыкал кнопки, сообщил, чтобы убрали тела, а затем не спеша зарядил арбалет. Второе тело жалобно завыло на одной ноте. Арбалет сухо щелкнул, короткий острый болт прошил грудь браконьера. Водитель с укоризной посмотрел на товарища, но тот лишь пожал плечами.

— Демыч все равно уже убит. Свин он или нет, мы уже точно не узнаем. А отомстить за своего — святое же дело, — пояснил он спокойно.

— Свин? — спросил Ромен все так же весело.

— Ну ага. Ежели чего насвинячил, а на нас потом на всех за это вина ложится — значит, свин, — ответил егерь.

— Понятно, — ухмыльнулся Высший. — Ну, чего стоим? Поехали дальше. Вы местные, вам и вести нас к Метле.

— А он что сказал-то? — хмуро вопросил водитель.

— Вернемся к машине, — приказал Ромен.

И, пока шли, не вымолвил ни слова. Альберту показалось, что Высший чрезвычайно задумчив.

ГЛАВА 16. Объяснения

Спустя пару часов Деметрий вздрогнул, страшно всхрапнул и проснулся. Вера поняла это по изменившемуся дыханию, напрягшейся у нее на животе руке и, как ни странно, по чуть изменившемуся запаху человека.

— Эээм, — сказал егерь, по-прежнему дыша девушке в затылок.

— Доброго… э… дня, — ответила Вера. — Солнце еще не ушло, можешь спать дальше.

Но Деметрий убрал руку с ее тела, а затем привстал, шипя от боли.

— Лежи, ты чего, — встревожилась девушка.

— Вернусь, — буркнул Деметрий и выбрался из шалаша — осторожно и почти беззвучно.

Вера высунулась — совсем чуть-чуть. Увидела, что собака лежит под деревом неподалеку, услышала, что Деметрий совсем близко. Сообразила, зачем он вышел, смутилась и спряталась обратно в шалаш. Но он не пришел сразу, как закончил, а зачем-то спустился по вязкому берегу к реке — Вера слышала его шаги там. И только после этого вернулся и сказал:

— Все тихо. Но лучше б нам уходить. Чем дальше от заказника, тем спокойнее.

— Даже если знать, что они могут пойти в Меренск и тебя там ждать?

— Ну, тогда нам незачем идти в Меренск, — почти безразлично ответил Деметрий.

Но его густые светло-русые брови сдвинулись, а глаза нехорошо прищурились.

— Тебе зачем-то надо в Меренск, — уверенно сказала Вера.

— Нас будут там ждать.

— Кто?

— Охотники. Во главе с этим твоим… Талевым.

— Ты обещал все рассказать, Деметрий, — сказала Вера. — Еще ночью. Ты обещал!

— Сейчас не время…

— А когда оно будет, время? А мне, если я ничего не знаю, будет сложнее — потому что я также не знаю, от чего спасаться и защищаться!

«И надо ли мне от чего-то спасаться», — промелькнула короткая мысль-предательница.

И тут же девушка сама себя в ней упрекнула: ведь на ее стороне пока что был только он, Деметрий, так время ли его в чем-то подозревать? Они и так уж доверились друг другу — ближе уже, наверное, некуда.