— Так или иначе, мне надо в гостиницу за вещами.
Вера помнила, что Деметрий обещал сам забрать ее багаж, но из деликатности решила ему об этом лишний раз не говорить.
— Отправляйся на вокзал, — посоветовал он, — времени еще полно. Затеряешься там в толпе, посидишь в зале ожидания. А я привезу твой чемодан или что у тебя там.
Вера вздохнула. Чемодан, портплед и, конечно, платье. Цвета «голубиное сердце» — идеально подходящего к вампирской свадьбе. Подарок матери, между прочим. Видимо, теперь он уже не понадобится, этот безумно дорогой и красивый дар.
— Только привези все, — попросила она. — И скажи, что я выписываюсь раньше времени. Я оплачу апартаменты.
ГЛАВА 5. Прости
Так вот и вышло, что Вера сидела на вокзале, в зале ожидания, буквально на узлах. Устроилась она сравнительно неплохо: в этой части зала не было окон, зато отлично виднелось табло, на котором приветливо подмигивали зеленые буквы и цифры. Конечно, все, что надо, еще и произносилось вслух невидимой дикторшей, но кто бывал на вокзалах, прекрасно знает: половину слов в таких объявлениях не разобрать.
Вере не хотелось ни думать, ни кому-либо звонить. Но в голову постоянно лезли непрошенные мысли, а телефон то и дело подрагивал от сообщений. Она на них не смотрела, но была уверена: от Альберта.
Мысли одолевали самые мрачные. О том, каким образом сообщить о расторжении договоренности между семьями, как выкрутиться, чтобы отец не поднял шум… И еще: как и где можно узнать о лаборатории, упомянутой Деметрием, и о незаконной охоте на вампиров. Всякие обрывки разговоров, услышанные от Эллы, Ромена и егеря, вертелись в голове, и Вера пыталась ухватить суть. Но как только она решила, что вот-вот поймет все, как рядом с нею на неудобное металлическое сиденье уселся Альберт. Был он высокий, худощавый, с идеальными чертами лица и темно-русыми волосами, аккуратно подстриженными и причесанными. В белом костюме и багровых очках он казался героем из какого-нибудь сериала.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Вера безразлично.
— Я пришел извиниться и просить тебя вернуться, — сказал вампир.
— Как ты меня нашел?
— Серьезно? Сейчас невозможно не оставлять следов, — сказал Альберт. — Ты купила билет онлайн, и есть несколько способов отследить это.
— Понятно, — вздохнула Вера. — Учту на будущее.
Она вдруг пожалела, что Деметрий уже давно ушел. Ей захотелось, чтобы он вернулся, сидел бы рядом, сердито вздыхая и время от времени отпуская беззлобные грубости. В светловолосом егере ей теперь чудилось что-то надежное. В отличие от Альберта. Вот что значит — зерно сомнения! А ведь это Деметрий посеял его! Так почему же Вера сразу поверила в плохое и поспешила сбежать? Нет, не грустить надо, а радоваться, что егерь ушел!
— Твой друг напугал меня, — сказала Вера, — он мерзкий.
Альберт вдруг тихо рассмеялся.
— Прости. У меня в гостях бывает полно мерзавцев. Но они не годятся для дружбы. Это скорее полезные связи, некоторые из них очень важны для меня: как для ученого и как для вампира. Для работы, для жизни… Понимаешь? И тем не менее я за них извиняюсь перед тобой. Прости! Ну, видишь? Посмотри на меня, малышка! Видишь, я раскаялся и прошу прощения за недостойное поведение своего гостя!
Вера покосилась на жениха. На его лице она не увидела ни тени раскаяния. Оно было гладким, чуть ли не лоснящимся, сытым и довольным. Уже не хмельным от свежей крови, но все же сытым. Интересно, подумалось ей, за Ромена он прощения просит, а о своем «недостойном поведении» — ни словечка! Как будто так и надо!
— Ответишь мне на пару вопросов? — спросила Вера.
— Клянусь говорить правду и только правду, — Альберт картинно положил руку на грудь, словно проверяя, есть ли сердцебиение.
У Рожденных оно было, так что проверять нечего. Рожденные — не бессмертны, не похожи на ходячие трупы… и обуреваемы почти теми же страстями, что и люди.
Просто некоторые умеют свои страсти укрощать. Вера подумала об этом с оттенком превосходства. Она считала себя настоящей аристократкой, которой не нужны все эти низменные вещи: эмоции каких-то там шлюх, горячая кровь и так далее.
— Ты будешь заставлять меня делать то, чего я не хочу? — спросила она тихо, чтобы с соседних кресел их не услышали.
— Никогда, — Альберт мотнул головой, не задумываясь и не медля.
Идеальная прическа даже не шелохнулась.
— Я хочу, чтобы у нас был… нет, не идеальный — просто крепкий брак. Я понимаю, что он у нас по расчету, но…
Вера испытующе уставилась в глаза Альберта. Тот моргнул и улыбнулся.
— Малышка моя, — сказал он, — ни о чем таком даже не думай! Я буду исполнять все твои прихоти, питаться консервами, быть хорошим мальчиком — только бы ты больше не принимала все так близко к своему сердечку!
Сердечко Веры дрогнуло, несмотря на слишком слащавый тон.
— Я все-таки плохо тебя еще знаю, — призналась вампирша.
— Это ничего, у тебя будет возможность узнать меня как можно лучше и ближе, — интимным шепотом сообщил Альберт, почти касаясь губами ее уха. — Вернемся ко мне, вместе! Я велю слуге забрать твой багаж.
При слове «слуга» Вера словно очнулась.
— Игорий, — сказала она.
— Ему пришлось вернуться к твоему отцу, очень срочно, — ответил Альберт.
— Но он мог бы сообщить…
— Посмотри внимательно, — посоветовал Альберт, — может быть, ты просто не заметила сообщение? У тебя и раньше мессенджер слегка глючил.
Вера достала из сумочки телефон. И правда, зелененькая запятая красовалась на экране, на иконке мессенджера: два голосовых сообщения. Одно было от Альберта, с извинениями, второе от Игория. Он просил свою хозяйку не волноваться и давал советы, как получить контейнеры с кровью у менеджера отеля. Вера готова была поклясться, что ей не приходило никаких сообщений вчера вечером и этим утром, но они оба были тут как тут!
— Теперь ты мне веришь, малышка? — спросил Альберт, гладя плечо Веры и заглядывая ей в телефон.
Не успела она кивнуть, как рядом возник слуга. Альберт, в отличие от своей невесты, не держал поблизости от себя людей. И сейчас при нем был обращенный вампир — молодой человек с длинными темными волосами и выразительными чертами лица. Жаль только, что на этом лице застыло выражение почти безразличной покорности.
Уже в машине, устроившись в объятиях Альберта, Вера решила выяснить следующие два вопроса: о лаборатории и охоте.
— Ты обещал мне ответы.
— Да, малышка.
— Ты в своем институте не занимаешься ничем подозрительным? Таким, о чем стоило бы донести Игнасиусу?
Альберт слегка закашлялся.
— У все нас есть право один раз побеспокоить великого вампира, но не ради же работы скромного гематолога? — спросил он с удивлением.
— Здесь, в Меренске, меня неприятно удивили разговоры о какой-то тайной лаборатории. Только я не поняла, что ты можешь там делать, — сказала Вера осторожно.
Она наблюдала за Альбертом, повернув голову.
Ей казалось, что будет понятным, когда он солжет. Но вампир улыбнулся на редкость теплой и чуть грустной улыбкой — той, которая так понравилась Вере еще полгода назад, при первом знакомстве в Эйварии. И ответил:
— Знаешь, малышка… Любой город, где вампиры не просто явились во время Пандемии, а жили давным-давно, полон всяких мифов. В Белладвии, а особенно в Меренске, вампирские кланы живут почти так же долго, как в Унгарии. И сколько они тут живут — столько существуют и легенды. Про замок на холме, про катакомбы, где плодятся десятками и сотнями упыри, про нетопырей, похищающих младенцев в ночи новолуния… и про тайную лабораторию.
— Никогда не слышала, — неуверенно сказала Вера, — чтобы легенды были о лабораториях! И кого же, согласно фольклору, там выводят?
— Вампиров, — засмеялся Альберт. — Можешь себе представить, Вера?! Вампиров!
Он расхохотался так заразительно, что даже водитель, которому вроде и не положено было никаких эмоций, поддержал хозяина скрежещущим смехом. Это показалось Вере неприятным. Смех Альберта был почти музыкален и лишь слегка отдавал фальшью. А короткий, отрывистый хохоток Обращенного резал ухо своей чуждостью. Как ножом по тарелке. Как стальными когтями по стеклу.
— Он мертв? — спросила Вера, указывая на водительское сиденье.
Волнистые волосы чуть качнулись, словно юноша вздрогнул.
— Я сам посвятил его в наше братство, — гордо сказал Альберт.
— Я не об этом спросила, — Вера почувствовала, что ее губы задрожали.
— Он мертв, — сказал Альберт каким-то странным тоном.
И юноша снова засмеялся. Словно что-то смешное было в словах Альберта.
— У меня еще есть вопросы, — сказала Вера с вызовом.
— Спрашивай, ведь я обещал, что отвечу, — с нежностью откликнулся Альберт, лаская Верины ноги.
— Охота на вампиров, — сказала она. — Что это такое? Еще одна городская байка?
На этот раз Альберт не засмеялся.
— Где ты набралась этой ерунды? — спросил он.
— У меня было время, — ответила Вера, — потому что, вместо того, чтобы встретиться с тобой, мне пришлось бродить по Меренску.
— Ты говорила с кем-то конкретным? — Альберт напрягся. — Можешь назвать имена?
— Нет, — пожала плечами Вера. — К тому же зачем тебе имена? Просто объясни! Какая охота? На кого?
— Нет никакой охоты, малышка, — сказал вампир и прижал Веру к себе. — Есть только враги, которые до сих пор не смирились с положением дел. Двадцать лет — не только для вампиров срок небольшой. Видишь, мы сами не привыкли. Вот и люди так! Все ждут подвоха…
То, что он говорил воркующим, успокаивающим голосом, вполне соответствовало мыслям Веры. Ведь она еще при первом знакомстве с Деметрием подумала, что вся эта суета просто создается вокруг университета и Альберта Талева. И она расслабилась, кивнула.
— Вижу, ты успокоилась, милая. Я не позволю каким-то там глупым людишкам лить в твои нежные ушки какие-то гадкие сплетни, — заговорил Альберт. — Думай лучше о предстоящей свадьбе, малышка! Какой будет бал, какие танцы, какие наряды! Я подарю тебе роскошное колье с рубинами, куплю лучшую машину. И красивого водителя!