– Абсурд!
– О чем ты говоришь, Минерва?
Грей так замкнулся в себе, что вряд ли согласился бы принять от нее помощь.
– В гневе я способна на все!
– Ну и что хорошего?
Бедняжка! Он попросту ничего не понимает.
– Когда ярость вырвется наружу, мне станет легче, Грей.
– Это ничего не изменит.
Какое здравомыслие!
– Излив гнев, я сумею сосредоточиться и стану противником, с которым нельзя не считаться.
– Ты и без того опасный противник.
Равнодушный тон Грея вызвал у нее недовольство. Он только что рассказал ей ужасающую историю, и Минерва ничуть не сомневалась, что услышала сущую правду.
– Надо действовать сообща и выяснить, кто стоял за этим вопиющим преступлением.
– Ни в коем случае! – Грей тотчас повернулся к ней. – Сейчас же пообещай, что ты ничего не станешь предпринимать. Это мужское дело. Оставь его мужчинам.
– Мужчинам?
Грей снова уставился в окно, за которым кружили редкие снежинки.
– Да, мужчинам. Мой дядя знает о случившемся, он намерен помочь мне раскрыть это преступление. А всего в нескольких милях отсюда живет Макс Россмара. Мы с ним договорились в случае необходимости общаться через посыльных.
– Я не говорила, что у тебя нет преданных друзей. Просто меня взбесила твоя уверенность в том, что лишь мужчины способны бороться со злом. Ничего подобного, я не позволю отстранить меня от дел. Преступление против тебя означает преступление и против меня. Нас разлучили, и я отомщу виновным!
Грей устремил на нее такой тоскливый взгляд, что Минерве захотелось броситься к нему, обнять и помочь излить горечь и досаду.
– У тебя отняли три года жизни!
– Минерва, если бы не твои настойчивые просьбы, я бы до сих пор пребывал в молчании. Не беспокойся, я сумею отомстить врагам.
– Но тебя снедает тревога.
Грей скривил губы, лицо его исказила злая гримаса.
– Я успокоюсь, только когда свершится правосудие.
– И ты надеешься, что я забуду обо всем, что услышала?
– Я рассчитываю, что ты не станешь вмешиваться в мои дела. Я мужчина. Это меня держали в плену. Значит, я и буду мстить виновным.
Минерва решила действовать осторожнее. Несмотря на отказ Грея от помощи, она не собиралась сидеть сложа руки.
– Скажи, к чему привело расследование в Вест-Индии?
– Ты о чем, Минерва?
– Может, я тебя неправильно поняла? Куда же девались твои вещи, которые были доставлены на борт корабля? Их вернули сюда?
– Нет. Капитан корабля сообщил Кэдзоу, что я вообще на корабле не появлялся.
– А на самом деле ты садился на корабль? Вместе с багажом?
– Разумеется.
– Значит, капитан и его команда были сообщниками пиратов. Иначе твои вещи давно бы нашлись.
– Они исчезли. – Глубоко вздохнув, Грей снял сюртук. – А тебя не хватятся дома? Ты отсутствуешь слишком долго…
– Родители уверены, что я работаю.
– Вот и хорошо. Сейчас ты мне так нужна.
У Минервы перехватило дыхание.
– Я должна быть рядом с тобой, – тихо ответила она, но не посмела прикоснуться к Грею.
– Возможно, капитан и знал о планах злоумышленников, но ручаться я не стану. Корабль исчез… А если предположить, что его просто переименовали? Скорее всего капитан боялся, что его обвинят в моем исчезновении. Кэдзоу со мной согласен.
– Если бы не… – Минерва осеклась. – Если бы я не подслушала разговора Макспорранов о том, что им необходимо избавиться от тебя, я бы сказала, что на поиски ответа нам следует отправиться в Вест-Индию.
Грей протянул ей руку и улыбнулся:
– Как быстро ты делаешь выводы! Дай мне руку, Минерва. Это придаст мне сил.
Улыбка любимого отчасти взбодрила Минерву, как и его простые слова. Она подала ему руку, и они застыли рядом, глядя в окно.
– Из разговоров, подслушанных на острове, я узнал, что нити заговора тянутся в Шотландию. Пираты часто упоминали о «шотландском горшке с золотом». Да, разгадка кроется именно здесь. Знаешь, вернувшись домой, я каждую минуту жду нападения.
Он словно прочел мысли Минервы. От страха у нее даже в горле пересохло. Так и есть: Грей только казался невозмутимым.
– Но откуда у Макспорранов взялись деньги, чтобы заплатить пиратам?
– Черт побери! – Грей стиснул ее руку так, что хрустнули кости. – Ну конечно! И как я сразу не додумался?
– Грей! – напомнила о себе Минерва. – Ты уже понял? Объясни мне.
– Просто у меня возникла любопытная мысль, – отозвался он, качая головой. – Подожди, дай мне подумать…
Минерва знала, что в эту минуту настойчивость ей не поможет.
– Мистер Макспорран родился в семье обедневших помещиков, располагавшей более чем скудными средствами. Энгус учился в школе вместе с моим отцом. Кажется, за обучение Энгуса платили попечители школы, но об этом он никогда не упоминал. Мама недолюбливает Друсиллу. А что касается Брамби, он славный малый.
– Брамби…
– Тс-с! – перебила Минерва. – Брамби и вправду славный малый. Только бы он поскорее встретил свою любовь. Его влечет ко мне лишь потому, что в Бэллифоге все невесты наперечет.
Грей привлек Минерву к себе, так что она уткнулась носом в булавку на его галстуке.
– Подобное влечение, как ты его называешь, вполне понятно. Увидев тебя однажды, любой мужчина пожелает обладать тобой.
– Не знала, что ты стал таким льстецом. – Минерва томно прижалась к его груди.
Грей обнял ее за талию и крепко прижал к себе, чтобы она, не дай Бог, не вырвалась.
– Я не льстец, а честный человек, которому очень и очень повезло.
– Они ни в коем случае не должны догадаться, что мы их заподозрили, – заявила Минерва. – Значит, надо позаботиться о том, чтобы они не утратили доверия ко мне.
– Держись от них подальше.
Минерва пропустила слова Грея мимо ушей.
– Они надоели мне постоянными приглашениями в Модлин-Мэнор, но теперь я буду часто навещать их.
– Нет.
– Ты не имеешь никакого права распоряжаться мной. Будь любезен запомнить это. Как я уже сказала, я буду часто бывать в Модлин-Мэноре и потихоньку наблюдать за ними. Тебе грозит опасность, и я намерена защитить тебя.
– Проклятие! – Грей сжал руки, а затем отпустил Минерву и отступил на шаг, сведя брови над переносицей. – Ну как мне убедить тебя, что это не игра? Похитить тебя? Запереть где-нибудь подальше отсюда?
Если бы не мрачное лицо любимого, она не выдержала бы и рассмеялась. А так пришлось лишь покачать головой:
– Не стоит.
– Не приближайся к этому дому и этим людям.
Склонив голову, Минерва подошла к окну и, приложив ладони к стеклу, встала на колени на подоконнике.
– Минерва, я хочу возобновить нашу помолвку. Конечно, сообщать о ней во всеуслышание незачем, но я должен знать, что мы понимаем друг друга.
– Я же сказала…
– Этого мало.
– Ты недооцениваешь моих родителей. Надо немедленно попросить помощи у них. Я не рассказала им о подслушанном разговоре только по одной причине: мне хотелось сначала поговорить с тобой.
Грей тотчас чертыхнулся с таким чувством, что Минерва оглянулась через плечо. К счастью, он уже уставился в камин.
– Ты что-то скрываешь от меня? – спросила Минерва. – Уверял, что тебе нечего добавить, но я же чувствую: все совсем не так.
– Минерва, не надо об этом. Ты ничего не понимаешь. Зачем ты настаиваешь? Почему никак не хочешь смириться с тем, что я вправе сам распоряжаться своей судьбой?
Потрясенная его тоном, Минерва затаила дыхание. Прижавшись лбом к холодному стеклу, она попыталась успокоить сильно бьющееся сердце. Грей впервые говорил с ней так резко.
За стеной, окружавшей сад священника, виднелись надгробия, засыпанные снегом. Вдалеке возвышалась темная громада церкви.
В замерзшем саду Памфри по снегу скользила расплывчатая тень с распростертыми, трепещущими крыльями… Минерва едва ли не вдавила лицо в стекло. Поначалу она бездумно следила за передвижением тени. Но та вдруг обрела очертания человеческой фигуры, подошла к воротам, бросила взгляд на окно комнаты, где скрывались влюбленные, выскользнула за ворота и исчезла среди могил.
– Грей! Грей, смотри!
Он мгновенно подскочил к ней:
– Что случилось?
– Там внизу кто-то есть. Он пробежал по саду и кладбищу!
– Я никого не вижу.
– Он уже скрылся из виду, но он точно был здесь. Я отчетливо видела его. Сначала я решила, что это птица, тень какой-то птицы… – Она осеклась, не сводя глаз с зимнего пейзажа за окном и ожидая ответа Грея.
– Тень какой-то птицы?
– Но я ошиблась. – Минерва вдруг почувствовала, как глупо звучат ее слова. – То есть мне только показалось, что я вижу птицу, – в саду слишком темно. Но затем я разглядела силуэт человека. Он остановился у ворот, оглянулся на мое окно и убежал.
– Вероятно, тебе почудилось.
– Да нет же! Уверяю тебя, я не ошиблась!
– Охотно верю, но вряд ли это имеет значение. Просто внимание этого человека привлек свет в окне, и ничего более. Разве так не бывает?
Поразмыслив, Минерва кивнула:
– Да, бывает.
– Мимо часто ходят люди, – продолжал Грей. – Многим приходит в голову сократить путь, пройти к церкви прямо через сад Памфри.
– Ты прав. – Минерва решила выбросить случившееся из головы. – Просто теперь меня настораживает любая мелочь.
– Было бы удивительно, если бы ты сохраняла спокойствие. Не забывай, что Бэллифог невелик. Это не океан, где никто не заметит исчезновения человека. Почему-то эта мысль меня утешает. По-моему, здесь непросто разделаться с человеком. И к тому же у нас есть верные друзья, которые не откажут в помощи. Мы будем сражаться до победного конца.
Узнав об исчезновении Грея, Минерва оплакивала его целых три года, но только теперь заметила зло вокруг. Как хорошо было бы навсегда остаться вместе с Греем в этой уютной комнатке!
– Я хотела бы умереть здесь, рядом с тобой, – пробормотала она.
– Не смей так говорить! Минерва, ты моя жизнь, понимаешь? Ты согрела мне душу. Я бы с радостью заверил тебя, что все идет своим чередом, но я не могу. Пока не могу. И прошу тебя, не надо спорить!