Желание — страница 43 из 133

Отсюда я вижу и остальных, и они все так же мчатся за летящим атаме. Ритуальный нож движется быстро, впереди теперь бегут Джексон и Мекай, а Иден и Мэйси могут немного отстать, не опасаясь потерять нож из виду. Я лечу высоко, но теперь лес стал гуще, так что мне приходится подняться выше, чтобы видеть местность, лежащую впереди, и не налетать на ветки.

Но тут Хадсон подпрыгивает и хватает меня.

Я взвизгиваю, когда его руки обхватывают меня, но он только смеется и шепчет:

– Попалась.

Я тоже начинаю смеяться, но смех застревает у меня в горле, потому что то, что началось как прикол, превратилось во что-то совершенно иное.

Из-за моих крыльев он не мог схватить меня сзади, так что мы оказались лицом к лицу, его губы находятся всего в нескольких дюймах от моих, его тело прижато к моему. Здорово, когда он обнимает меня вот так, тем более что по его лицу я вижу, что ему это нравится не меньше, чем мне самой.

А когда он немного меняет положение рук – так, что мне начинает казаться, что он не просто держится за меня, а обнимает меня, – меня обдает жаром, сердце начинает биться втрое быстрее, и из легких выходит весь воздух.

Может, и мне обнять его, обхватить ногами его бедра? Но тут я вспоминаю, где мы находимся… и кто находится прямо под нами.

Он улыбается и шепчет:

– Встретимся на земле.

И, отпустив меня, летит между деревьями к земле.

Я задерживаю дыхание до тех пор, пока он благополучно не приземляется и не начинает бежать, петляя между стволами деревьев. Я начинаю снижаться, планируя приземлиться перед ним, чтобы мы снова могли бежать вместе, но тут поднимаю глаза, окидываю взглядом местность, и все во мне замирает от восхищения.

Куда ни глянь, везде только деревья – роскошные, зеленые, великолепные. Это один из самых красивых пейзажей, которые я когда-либо видела.

Я всегда считала, что нет ничего прекраснее океана – когда растешь на чудесных пляжах Сан-Диего, в этом нет ничего удивительного. Однако от этого вида захватывает дух, прямо как от гор Аляски, но и совершенно иначе.

Я делаю штопор, затем несколько мертвых петель, наслаждаясь видом и тем, что не мерзну – чего со мной не бывало уже целую вечность.

Внизу до самого горизонта тянется яркая зелень – мох, подлесок, высоченные сосны и секвойи, которые стоят здесь уже несколько сотен лет. Мы находимся не так уже далеко от побережья, так что справа я вижу Тихий океан, и это делает картину сюрреалистичной.

Секвойи, океан и большое солнце, сияющее так ярко, – после отрицательных температур последних месяцев моей жизни это кажется настоящим раем. Тут все еще холодно, но не так, как на Аляске зимой. И я впервые за долгое-долгое время чувствую себя как дома.

Понятно, почему великаны выбрали именно этот край. Думаю, будь у меня такая возможность, я бы тоже поселилась именно здесь.

Но я не могу оставаться здесь, наверху, вечно, каким бы прекрасным ни был открывающийся отсюда вид. Нам надо столько всего сделать, а в нашем распоряжении только пара дней.

Я приземляюсь рядом с Хадсоном, и он улыбается.

– Долго же ты ждала.

– Ты видел, какой там открывается вид? – спрашиваю я. – Это потрясающе.

– Да, – тихо соглашается он. – Это потрясающе.

В его голосе слышится нечто такое, что мне становится ясно – он говорит отнюдь не о виде, и во мне опять поднимается буря чувств. Но вместо того чтобы попытаться разобраться в них, я прибавляю скорость, поскольку сейчас не время и не место копаться в себе. И упиваюсь близостью Хадсона, который по-прежнему бежит рядом.

Я начинаю думать, что мы будем бежать вечно, что совсем мне не улыбается, как бы хорош ни был вид, но тут Джексон, бегущий впереди, что-то кричит нам.

Я не могу расслышать его слов, но это явно что-то срочное. Мы все увеличиваем скорость и видим, как атаме вонзается в ствол дерева, которое кажется мне самым большим деревом на земле.

Глава 52. Прадерево

Прямо перед нами находится самая прекрасная роща секвой, которую я когда-либо видела, а видела я немало, ведь мои родители возили меня в заповедник Мюирский лес, когда мы ездили на отдых в Северную Калифорнию, где я стала фанаткой тамошних секвой. Из десяти дней половину мы провели, гуляя по лесам из гигантских секвой и красных деревьев, потому что я все никак не могла налюбоваться на них.

Те деревья, которые стоят сейчас перед нами, прекрасны, безупречны. Много лет назад в Мюирском лесу я чувствовала магию тамошних секвой. Помню, я стояла среди этих величественных деревьев и кружилась, кружилась, хихикая от радости, и мои раскинутые руки касались разноцветных цветов. Я не хотела оттуда уезжать и просила родителей сделать так, чтобы мы остались там навсегда.

Они, разумеется, отказали мне – оба они работали в Сан-Диего, и именно там была вся наша жизнь, – и я до сих пор помню свое горькое разочарование. Помню, как не могла понять, почему они не хотят чувствовать эту магию каждый день, каждую секунду.

Но то, что я чувствовала тогда, не идет ни в какое сравнение с тем, что я чувствую, стоя здесь.

Я подхожу к гигантскому дереву, вытаскиваю из него клинок атаме и, честное слово, слышу, как оно стонет. Я отдаю нож Мэйси, затем подаюсь вперед и прикладываю ладони к массивному стволу. Прижимаюсь щекой к его шершавой коре, закрываю глаза и ощущаю мягкую землю под ногами. Я впитываю в себя ее магию и через руки отдаю ее дереву.

И тут же чувствую, как магия дерева пронизывает мое тело и через ноги уходит обратно, в землю вокруг меня. Это петля энергии, бесконечная петля природы, и я есть часть ее, я дышу вместе с ней и смиряюсь перед ней.

Через несколько мгновений я отхожу от дерева и снова поворачиваюсь к моим друзьям. Нам надо найти вход в Город Великанов.

Но все они смотрят на меня разинув рты и изумленно раскрыв глаза. Даже у Джексона ошарашенный вид.

– Что… – спрашиваю я и тут вижу – вокруг меня цветут цветы, хотя минуту назад их тут не было. Они высоки, их головки огромны и окрашены во все цвета, какие только можно себе представить.

А на стволе гигантской секвойи больше нет надреза там, где в нее вонзился атаме.

Хадсон подходит ко мне, срывает ярко-голубой цветок, переломив его стебель дюймах в трех от головки, и заправляет его мне за ухо.

– Ты удивительная.

Я опускаю голову, чувствуя, как пылают мои щеки, но тут Флинт удивленно вскрикивает, и я поднимаю на него глаза.

Теперь уже и я сама изумленно раскрываю рот и глаза, ибо нашим взорам наконец открылся Город Великанов.

Глава 53. Яркие огни, большой город

Я несколько раз моргаю, чтобы удостовериться, что это не обман зрения.

Потому что стена толстенных секвой исчезла – как будто это был всего-навсего волшебный занавес, скрывавший то, что лежит за ним. И то, что я вижу теперь… не поддается описанию. Я не знаю, на что смотреть, мой взор скользит от постройки к постройке, одни находятся высоко на деревьях, другие почти скрыты между громадных стволов, и вокруг них полно великанов.

Прямо перед нами у подножия первой секвойи притулилось сооружение, похожее на караульню, в которой могла бы поместиться пара великанов.

А за караульней взору открывается еще более удивительное зрелище – оживленный город, полный великанов, которые продолжают как ни в чем не бывало заниматься своими делами, даже не подозревая, что мы существуем и смотрим на них.

– Невероятно, – шепчет Лука, подойдя поближе, чтобы лучше видеть происходящее.

– Да, совершенно невероятно, – вторит ему Мэйси. – О боже, там стоит еще одно здание, – верещит она. – Оно огромно, но его трудно разглядеть из-за его вида. Это…

– Это действие магии, – договариваю я, обойдя Флинта и Джексона, чтобы рассмотреть его получше. – Ничего себе. Оно и вправду огромно.

Здание, о котором она говорит, спрятано между тремя особенно громадными секвойями, так что они закрывают его. Ширина каждого ствола приближается к тридцати футам, и я даже представить себе не могу, насколько они высоки, потому что, глядя вверх, я вижу только кроны, но не верхушки.

Здание из отполированного дерева возвышается, наверное, футов на пятьдесят, но окружающие его деревья намного, намного выше, так что оно кажется не таким уж большим.

– Потрясающе, – замечает Мэйси, когда мы подходим ближе. – Как вообще можно спроектировать здание, чтобы оно выглядело вот так?

– По-моему, оно довольно простое, – говорит Флинт.

– Простое? Ты шутишь? – удивляюсь я. – Оно великолепно.

– Ладно, ладно. – Он пожимает плечами, как бы говоря: «Пусть каждый остается при своем мнении», но тут до меня доходит, что он смотрит не на те деревья, на которые глядим мы с Мэйси. Его взгляд устремлен на что-то, находящееся в нескольких футах слева от нас – что сбивает с толку, поскольку там ничего нет.

– По-моему, оно не так уж и велико, – соглашается с ним Иден. – Оно симпатичное, но…

– Погодите. Это же совершенно другое здание! – восклицаю я, подойдя к ним и наконец-то разглядев ту постройку, о которой они говорят.

Они правы – она простая… и не такая уж большая. Этакий кукольный домик, полностью окруженный гигантскими деревьями. Они намного тоньше – и явно моложе, – чем те, на которые я смотрела прежде, но крошечное здание смотрится среди них хорошо.

Я подхожу еще ближе, чтобы рассмотреть его получше, затем поворачиваюсь, чтобы сказать что-то Мэйси, после чего обнаруживаю, что здание, на которое мы с ней только что смотрели, исчезло без следа.

– О боже. – Я знаю, в чем тут дело. – Его не видно.

Флинт недоуменно смотрит на меня.

– Как не видно? Очень даже видно. Оно вон там.

– Нет! – Я хватаю его за руку и тащу туда, где стоит Мэйси. И машу остальным, чтобы к нам подошли и они.

– Черт возьми! – восклицает Флинт. – Откуда взялась эта постройка?

– О чем ты? – спрашивает Мэйси. – Она же была тут всегда.

– Нет, – начинает Джексон. – Ее не было…