Желание — страница 44 из 133

– Да, – взволнованно перебиваю его я. – Она тут была.

Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь рассмотреть другие здания, но с того места, где стою я, они не видны. Вот только великаны куда-то входят и откуда-то выходят, так что здания точно находятся где-то здесь, спрятанные между деревьями, как и эти два.

– Я слышала о таком, – говорю я. – Когда собиралась поступить в Калифорнийский университет в Санта-Крус. – У меня сейчас такое чувство, будто это было давным-давно, а не несколько месяцев назад. – Когда мы ездили туда, там много говорили об архитектуре и о том, что весь кампус спроектирован таким образом, что одновременно можно видеть только два здания: так придумали сделать, чтобы не портить пейзаж. Там тоже растут секвойи.

Правда, их архитектура была куда проще, чем у этих затейливых построек, но принципы, лежащие в основе того и другого, одинаковы. Я тогда влюбилась в их кампус, а теперь точно так же влюбилась в Город Великанов.

– Это какое-то извращение, – говорит Лука, ходя взад-вперед. – Как вы думаете, так выглядит весь город?

– Бьюсь об заклад, что да, – отвечает Хадсон, пройдя немного вправо и показывая на третью постройку, которую мы не заметили. Это магазин сладостей, если судить по изображению разноцветных мармеладок на крыше. – Все здесь слишком затейливо устроено, чтобы можно было списать это на случайность.

– Да, – соглашаюсь я, задрав голову в попытке разглядеть верхушки ближайших деревьев.

– Вот откуда пошла та сказка, – говорит Хадсон, положив ладонь на мою поясницу и тоже глядя вверх.

– Да, ты прав. Дело не в бобовых стеблях, а в секвойях.

Он ухмыляется.

– Точно.

– Погоди. – Я подозрительно щурюсь. – Ты же сказал, что не знаешь эту сказку, когда я упомянула ее в моей комнате.

Он смотрит мне в глаза, затем отводит взгляд.

– Я потом нашел ее в Интернете.

– В самом деле?

Он пожимает плечами.

– Мне показалось, что для тебя это важно.

– Не то чтобы важно, просто… – Я вздыхаю и оставляю эту тему. Потому что мне хочется сказать, что его родители засранцы. Неправильно, что он никогда не слышал сказку «Джек и бобовый стебель» из-за того, что его родители, эти говнюки, похоже, никогда не читали ему сказок на ночь. Наставники хороши для развития ума, но не для всего остального.

Поскольку Сайрус то и дело пытался заставить его пустить в ход его силу, чтобы уничтожить своих врагов, а Далила игнорировала его, детство Хадсона было сущим кошмаром. Но он никогда не использует это в качестве оправдания. Он вообще об этом не говорит, если я не задаю ему прямой вопрос. Но он подумал, что эта сказка имеет для меня значение, и потратил время на то, чтобы прочитать ее.

Я не знаю, как мне надо на это реагировать, и поэтому, подавшись к нему, сплетаю мои пальцы с его пальцами и шепчу:

– Спасибо.

Поначалу это удивляет его, и мне кажется, что сейчас он высвободит руку, но потом он вздыхает, и я чувствую, как его тело медленно расслабляется.

– Не за что, – отвечает он, опять заговорив с выраженным британском акцентом. – Теперь остается выяснить, почему в сказку добавили эти чертовы бобы.

– Есть только один способ это узнать, – со смехом говорю я.

Он приподнимает бровь.

– И какой же?

Я оглядываю друзей, которые, похоже, так же восхищены этим городом, как и я сама.

– Надо кого-то спросить, – отвечаю я и, таща его за руку, направляюсь прямо к караульне.

Глава 54. Тук-тук, кто там?

– Я думала, они не могут нас видеть, – говорит Иден, идя за мной.

– Непонятно, как такое может быть. Невозможно, что мы можем видеть их, а они нас нет, – замечает Флинт, и я не могу с ним не согласиться.

Мы приближаемся к караульне осторожно не потому, что боимся, а потому, что не хотим напугать караульных.

Вот только когда мы подходим к ее окну, становится ясно, что им отлично известно, что мы тут, хотя прежде они и не давали нам об этом знать. Это видно по огромной рогатке в руках одного из них, которую он нацелил прямо на нас, зарядив ее камнем, больше похожим на валун. И по сабле, которую достал второй караульный.

– Вы кто? – спрашивает первый из них таким громовым голосом, что земля вокруг нас дрожит.

Он намного выше (футов на пять мистера Дэймасена – они оба намного выше), и у него окладистая темно-русая борода, широкая мощная грудь, укрытая черной форменной рубашкой, и самые подозрительные голубые глаза, которые мне когда-либо доводилось видеть – а я об этом кое-что знаю, ведь я сопряжена с Хадсоном Вегой, для которого подозрительность – вторая натура.

– Какое дело привело вас в Поднебесье? – спрашивает второй караульный, который немного ниже первого, но все равно возвышается надо мной на добрых шесть футов.

Он выглядит моложе своего товарища, хотя я не могу понять, так ли это на самом деле или он только кажется моложе, потому что у него нет бороды на пол-лица. Глаза его имеют такой же странный золотистый цвет, как и у мистера Дэймасена, но русые волосы собраны в пучок, а предплечья под закатанными рукавами форменной рубашки покрыты татуировками.

Вид у него не менее устрашающий, чем у первого, благодаря огромной сабле в руке.

– Поднебесье? – спрашиваю я. – Так называется ваш город?

Он грозно прищуривает глаза.

– Назовите цель вашего визита или идите себе дальше.

– Мы здесь не по официальному делу…

– Тогда возвращайтесь в лес, – говорит Темнобородый страж. – Нам тут ни к чему заплутавшие лилипуты, даже если у них есть капля магической силы.

У меня округляются глаза, когда он упоминает крошечный заносчивый народец из «Путешествий Гулливера».

– Вы знаете, кто мы? – спрашивает Иден с таким же подозрительным видом, как у этих великанов.

– Еще бы, я же вас чую, – говорит русоволосый караульный. – Идите своей дорогой, пока мы не вызвали службу борьбы с вредителями, чтобы они истребили вас.

Хорошо, может быть, пытаться поговорить с ними, не имея легенды – это не очень умно, но, говоря по справедливости, какую легенду мы могли бы придумать?

Мы заблудились и благодаря нашей магической силе по чистой случайности наткнулись на ваш город?

Мы хотим поселиться здесь?

Мы провалились в кроличью нору с четырьмя вампирами, двумя драконами, ведьмой и горгульей? Это звучит как начало на редкость неудачной шутки.

– Мы пробудем тут недолго, – мило говорит Мэйси. – Мы ищем кое-кого и надеялись, что кто-то из вас, возможно, сможет нам помочь.

– Вы хотите найти кого-то из наших? Из великанов? – спрашивает Темнобородый. – Что-то мне так не кажется. Идите себе, идите своей дорогой, или я заставлю вас уйти.

Я чувствую, как стоящий рядом со мной Флинт напрягается, как Джексон перекатывается с носков на пятки, и опасаюсь, как бы вся наша затея не накрылась медным тазом. И тогда у нас не останется никакой зацепки.

Видимо, Хадсон думает о том же, потому что он выходит вперед, встает перед Джексоном и Флинтом и говорит:

– Вообще-то мы стараемся не привлекать к себе внимания, раз уж мы путешествуем такой маленькой группой, но среди нас есть представители Круга. – Он показывает на Флинта, Джексона и меня. – Четверо из нас являются членами правящих семей, и мы надеялись засвидетельствовать свое почтение Колоссору и Колоссе, пока будем находиться в ваших краях.

– Мы не планировали этот визит, – поспешно вставляю я. – Но, оказавшись на вашей границе, мы сочли, что было бы неполитично не задержаться и не засвидетельствовать наше почтение вашей правящей семье.

Мекай давится, услышав, как я говорю «неполитично» – и да, я признаю, что это слово устарело и звучит немного экстравагантно – но ведь в этих ребятах экстравагантно абсолютно все. Мне кажется, что надо продолжать в том же духе. А если я не права, то… они в любом случае были настроены не впускать нас в город, так что какой в этом вред?

Оба великана по-прежнему смотрят на нас с подозрением, но теперь на их лицах написано еще и беспокойство – похоже, они опасаются, как бы чего не вышло, если они не впустят в город членов правящих семей сверхъестественного мира, предварительно не посоветовавшись с кем-то из чиновников.

Это что-то новенькое – Хадсон использует свою и Джексона принадлежность к королевской семье, чтобы, проникнув в Город Великанов, в конечном счете свергнуть короля вампиров, – но кто я такая, чтобы судить? На войне все средства хороши.

К тому же мы ведь не лжем. Мы не выдаем себя за других и не желаем зла ни великанам, ни кому-то еще… ну кроме Сайруса.

И, возможно, этого мудака Коула. Я не прочь немного потрепать его.

Спросив, как нас зовут, Русоволосый приказывает нам подождать и вместе с Темнобородым отходит в дальнюю часть караульни, чтобы решить, что делать. Смех, да и только: они пытаются говорить шепотом, но их шепот так громок, что мы слышим все – включая их намерение в случае чего бросить нас в каменный мешок.

Я понятия не имею, что такое каменный мешок, но, видя злорадство на их лицах, я невольно думаю, что это что-то вроде темницы. Что очень далеко от моих надежд.

Если честно, я вообще не ожидала увидеть здесь караульню. Не могу сказать точно, о чем именно я думала, но знаю одно – я полагала, что мы будем убеждать людей поговорить с нами, а не пытаться избежать попадания в темницу – извините, в каменный мешок.

Мы ждем, пока они звонят, разговаривают друг с другом, снова звонят. Остальные начинают проявлять нетерпение – что не удивляет меня, ведь, поучившись в Кэтмире, я узнала, что драконы сначала изрыгают огонь и только потом задают вопросы.

Но даже Мекай, Лука и Мэйси, похоже, подумывают о том, чтобы просто попытаться прорваться, а Джексон, кажется, готов стереть с лица земли весь этот город при первых же признаках угрозы. Только Хадсон и я сохраняем невозмутимость.

Наконец караульные возвращаются, и лица у них недовольные, хотя я не понимаю, что мы сделали, чтобы вызвать их недовольство – если не считать самого факта нашего существования. Но я не стану расспрашивать их, что к чему.