Желание — страница 56 из 133

– А, ну тогда мне можно не дарить его тебе. – Он кивком показывает на мой рюкзак. – Вместо этого мы могли бы просто позаниматься.

– Да… то есть нет. Мне хочется позаниматься, но если у тебя уже есть второй подарок, я не против развернуть его. – Я бы погрешила против истины, сказав, что мне не любопытно узнать, что это. Может быть, Хадсон и ведет себя так, будто ему на все плевать, но правда состоит в том, что он очень тщательно обдумывает все, что делает, – так что мне очень интересно, что он приготовил для меня и почему он решил, что этот подарок можно будет открыть, только когда мы останемся одни.

– Это один из тех подарков, которые лучше преподносить, пока они свежи, – говорит он.

– Как цветы? – спрашиваю я, наклонившись, чтобы понюхать великолепный букет полевых цветов на столе. – Они чудесны!

– Нет, Грейс. – Он смеется. – Не как цветы. – Он показывает на три черных камешка, лежащие на углу стола. Один из них круглый с зазубренными краями, другой треугольный, а третий квадратный. – Какой из них тебе больше по вкусу?

– Какой камешек? – уточняю я, потому что Хадсон никогда не делает того, чего ты от него ждешь.

– Да. – Он закатывает глаза. – Какой камешек ты бы предпочла?

Никакой? Меня никогда не интересовали камни… что странно, если учесть, что я горгулья. Но я не могу сказать ему этого, ведь он приложил столько усилий, чтобы устроить все это.

– Не знаю. Думаю, больше всего мне нравится вот этот, квадратный, – отвечаю я, беря его. Несколько секунд я разглядываю камень, планируя положить его в рюкзак, но теперь Хадсон смотрит на меня так, будто понятия не имеет, что ему делать со мной. Что вполне устраивает меня – ведь я никогда не знаю, что мне делать с ним.

– Не могла бы ты отдать его мне? – спрашивает он, протянув руку.

– Ты же сам сказал, что он мой, – говорю я, кладя камешек на его ладонь.

– Верно. Просто надо немного подождать.

Он сжимает камешек в кулаке. Изо всех сил.

Сперва мне кажется, что он тронулся, но, когда секунды превращаются в минуты, мне приходит в голову мысль, настолько чудная, что я не могу в нее поверить. Однако… Я беру один из оставшихся камешков и пытаюсь вспомнить то, что успела узнать о камнях во время шестинедельного курса геологии в девятом классе.

– Боже! – У меня округляются глаза. – Это углерод?

Он улыбается и слегка шевелит бровями.

– Как такое возможно? Я знаю, вампиры сильны, но разве тебе не нужны все твои способности, чтобы…

– Нет, для этого они мне не нужны. Я же не могу убедить углерод сделать нечто такое, чего он не хочет. – Он подмигивает мне.

Он продолжает стискивать камешек еще минуту, и, когда разжимает кулак, на его ладони вместо куска углерода лежит бриллиант – и не абы какой, а по меньшей мере пятикаратный. Он прекрасен, великолепен, но я ничего не понимаю.

– Я думала… Я не могу… Разве их не надо шлифовать? – спрашиваю я. – Ведь обычно они не бывают такими, верно?

Он вскидывает бровь.

– Какими?

– Безупречными, – шепчу я.

Он ухмыляется.

– Не только великаны способны использовать магию земли. К тому же ты достойна чего-то безупречного.

И он кладет этот бриллиант, самый великолепный и безупречный, который я когда-либо видела, на мою ладонь.

– С днем рождения, Грейс.

– С днем рождения, Хадсон.

Он опять ухмыляется, и, когда до меня доходит, что я сейчас сказала, я чувствую, что краснею.

– Я хотела сказать… я не… – Я заставляю себя замолчать и делаю глубокий вдох. Я совсем не привыкла чувствовать себя такой косноязычной в присутствии Хадсона, но сейчас этот поцелуй и все, что случилось потом, совершенно взорвали мой мозг. – Спасибо, – говорю я наконец, потом ухмыляюсь. – Я чувствую себя, как Лоис Лейн.

Увидев, что ему непонятно, о чем я, я напоминаю:

– Ну, знаешь, я про тот фильм. Супермен превращает уголь в бриллиант и дарит его Лоис.

Он опять поднимает бровь.

– Я не смотрел этот фильм, но думаю, мы оба можем согласиться, что я бы вполне мог надрать задницу Супермену.

Я закатываю глаза и хихикаю. Я сопряжена с самым самоуверенным парнем в истории. Но я бы не стала ничего в нем менять.

– Что ж, спасибо.

– Обращайся. – Его улыбка становится мягче, нежнее… уязвимее, чем когда-либо. Но тут он касается моего рюкзака и говорит: – Так вот, насчет этих Салемских ведовских процессов…

Глава 67. Зачем брать кусок, если можно съесть весь пирог

Я закончила.

Я закончила, я закончила, наконец-то этому пришел конец!

Я отодвигаюсь от стола и едва не пускаюсь в пляс, неся свою наконец-то завершенную выпускную работу по магической истории на стол преподавательницы. Я ни под каким видом не стану ждать оценки. Да, я не получу A, но я точно знаю, что она поставит мне проходной балл, а сегодня только это и имеет значение.

Затем я поворачиваюсь и выхожу с последнего школьного урока в своей жизни.

Это одновременно и здорово и странно.

И тут я вижу, что напротив двери моего класса, прислонясь к стене, стоит Флинт, сложив руки на груди и широко улыбаясь.

– Похоже, ты очень довольна собой, Новенькая.

– Да, очень.

– Рад это слышать. – Он отходит от стены и вместе со мной идет к лестнице.

Мы шагаем по коридору, и Флинт кивком показывает на длинный ряд окон – и на ярко-голубое небо, виднеющееся в них.

– Сегодня опять шикарный денек. Не хочешь ли ты полетать?

Сначала мне хочется сказать «нет» – я устала от всех этих ночных бдений и хочу одного: лечь в кровать, накрыться с головой одеялом и помолиться, чтобы мне не приснился кошмар про плачущую Фейлию… который снится мне часто с тех пор, как мы вернулись из Поднебесья.

Но, вглядевшись в его лицо, я понимаю, что речь идет не просто о полете над кампусом. Он хочет поговорить. А дружба не всегда бывает удобной и приятной. Но она важна – и, когда ты находишь таких людей, которые важны для тебя, надо принимать их такими, какие они есть.

Поэтому вместо того, чтобы отказаться, я говорю:

– Дай мне отнести рюкзак в комнату и переодеться. Встречаемся на парадном крыльце через десять минут.

Облегчение, написанное на его лице, подтверждает, что мой инстинкт меня не обманул.

– Давай, Новенькая. Я подожду.

– Ты же знаешь, что через неделю состоится выпускная церемония, – говорю я. – Тебе придется перестать называть меня Новенькой после того, как я получу диплом об окончании старшей школы.

– Я об этом подумаю, – отвечает он, закатив глаза.

Но я тоже закатываю глаза.

– Да уж, подумай!

Через десять минут я спускаюсь. Меня немного мутит после того, как я в такой спешке проглотила одно печенье Pop-Tart, но отчаянные времена требуют отчаянных мер.

– Ты готов? – кричу я Флинту, который сидит на диване в общей комнате вместе с Лукой. – Или ты уже передумал?

– Конечно же, не передумал. – Он быстро целует Луку и перепрыгивает через спинку дивана. – Пойдем.

Как только мы выходим, вся моя усталость проходит без следа. Взявшись за свою платиновую нить и сменив обличье, я понимаю, что я рада тому, что Флинт уговорил меня полетать. Возможность размять крылья – это именно то, что мне сейчас нужно.

– Тот, кто первым поднимется на крышу, сможет сегодня вечером выбрать фильм, – говорит он, глядя на крышу.

– Думаю, ты не можешь этого обещать, если рядом нет остальных.

– Да ладно. – Он пожимает плечами. – Кто не успел, тот опоздал.

– Это верно, – соглашаюсь я, хотя это и не так… и взлетаю к самому высокому месту замка – то есть к башне Джексона.

Подо мной Флинт возмущенно кричит:

– Если ты думаешь, что я опять стану смотреть «Сумерки», Новенькая… – Он мгновенно меняет обличье и тоже взлетает в воздух.

Он вот-вот обгонит меня, так что я прибавляю скорость и говорю:

– Я никогда не заставляла тебя смотреть «Сумерки»! Мы с Мэйси делаем это, когда остаемся одни в нашей комнате, как и положено приличным фанатам этого фильма.

Мы поднимаемся к крыше ноздря в ноздрю.

Я быстро приземляюсь на край крыши, Флинт тоже и одновременно снова превращается в человека. Если честно, это получилось у него очень эффектно. Не знаю, буду ли я сама когда-нибудь так же уверена в своих силах, как он.

Мы оба сидим на холодном кирпиче, свесив ноги и глядя на кампус.

– Хочешь пить? – спрашиваю я и достаю из рюкзака две бутылки воды.

– Ты просто богиня, – отвечает он, когда я кидаю ему одну бутылку.

– Может, и не богиня, но определенно небожительница.

– Ну не знаю. – Он делает вид, будто обдумывает мои слова. – Думаю, ты все-таки богиня.

Я смеюсь.

– Точно?

Пару минут мы сидим в уютном молчании, и я думаю о том, как прекрасны эти горы и как я полюбила их за время своего пребывания в Кэтмире. Я не знаю, что стану делать после окончания школы – может, попаду в тюрьму, пытаясь предотвратить войну, – но знаю, что мне, вероятно, придется уехать отсюда, и это вызывает у меня грусть.

Оказавшись здесь в ноябре, я сказала себе, что полгода – это не так уж долго. Только тогда я еще не знала, как полюблю это место.

Мне хочется заговорить, но у Флинта такой задумчивый вид, что я решаю подождать. Он видит, что я смотрю на него, и говорит:

– Итак… – Значит, время разговора наконец пришло.

Он смущенно улыбается, затем запускает пальцы в свою прическу афро, что для него необычно – прежде я не наблюдала у него таких жестов. И вместо того чтобы ждать, когда он наконец скажет, что у него на уме, я просто спрашиваю напрямик:

– Так ты скажешь мне, что мы делаем тут на самом деле, или мне так и придется строить догадки?

Вид у него делается еще более смущенный.

– Что, все так заметно?

– Для того, кто только что проиграл воздушную гонку каменной горгулье, – да.

– Извини, но, по-моему, я выиграл. – Похоже, он оскорбился.

– Флинт, давай выкладывай. – Я смотрю на него с ободряющей улыбкой. – В чем дело?