Желание — страница 84 из 133

Его слова застают меня врасплох, и из моего горла вырывается всхлип.

– Прости, я не…

– Полно, все хорошо. – Он притягивает меня к себе и укачивает, пока я плачу, уткнувшись ему в плечо.

Потому что сегодня день, когда заканчиваю школу, а моих родителей тут нет. Потому что я наконец открылась Хадсону, но теперь мне придется его потерять еще до того, как он по-настоящему стал моим. Потому что я понятия не имею, как закончится этот день, и я боюсь, что он кончится чем-то ужасным.

– О Грейс, ты такая храбрая, – шепчет мне дядя Финн. – Мне так жаль, что в этом году тебе пришлось столько всего пережить. Как бы я хотел избавить тебя от этого.

Я отстраняюсь и качаю головой, вытирая слезы.

– Знаешь, я просто очень скучаю по ним.

– Знаю. Я тоже скучаю по ним. Каждый день.

– Спасибо тебе за эту руну, – говорю я ему, взяв камень и катая его по ладони. Он удивительно теплый для камня, который никто не держал в руке.

– Руны… После церемонии я принесу тебе целый мешочек таких камней. Но, Грейс, – его голос становится необычайно серьезным, – что бы ни случилось, где бы ты ни оказалась в ближайшие несколько дней, я хочу, чтобы ты постоянно держала эту руну при себе.

– Хорошо, – говорю я, немного недоумевая. – А что, на это есть какая-то причина?

– Скоро ты узнаешь. Ты сама все поймешь. Просто помни, что ты должна доверять себе самой и тем, кто любит тебя. Мы с тобой.

Кажется, он хочет сказать что-то еще, но тут из душа торопливо выходит Мэйси в длинном халате и с полотенцем на голове.

– Доверяй тем, кто любит тебя, – повторяет дядя Финн, прежде чем встать и подойти к Мэйси. – До того, как это закончится, тебе понадобятся они все.

Глава 103. С огромной помощью моих друзей

– Ты готова? – спрашивает Флинт несколько часов спустя, подняв меня и покружив.

– Насколько это возможно, – отвечаю я, когда он ставит меня на ноги, и окидываю его взглядом. – Ты сейчас похож на гигантский баклажан.

– Что ж, это все-таки лучше, чем мини-баклажан, – говорит он, шевеля бровями. – Ну кто смеется последним?

– Похоже, ты, извращенец.

– Да ладно, это же ты подняла тему баклажанов. – Он смотрит на временные трибуны, в спешке возведенные ведьмами и ведьмаками после того, как Хадсон разрушил школьный стадион, и машет рукой. – Я пришел только затем, чтобы обнять тебя и поболтать.

– Твои родители уже здесь? – спрашиваю я, пытаясь понять, куда именно он смотрит, но на трибунах собралось столько народу, что трудно разглядеть отдельных людей – даже если это король и королева драконов.

– Да, они уже здесь, – отвечает он, но его улыбка тут же гаснет. – И Сайрус с Далилой тоже.

– Ну еще бы. – Я оглядываюсь по сторонам. – А Джексон и Хадсон в порядке?

Он смотрит на меня, округлив глаза.

– Это после вчерашнего вечера? Вряд ли после такого кто-то из наших когда-нибудь будет в порядке.

– Да уж, – соглашаюсь я, чувствуя, как у меня екает сердце.

– Грейс… – начинает он, но замолкает, когда к нам подходят Иден и Мекай.

– Вокруг слишком много фиолетового, – говорит Иден, закатив глаза. – Все вот это, – она показывает на свои мантию и квадратную шапочку, – явный перебор.

– А по-моему, ты выглядишь прелестно, – замечает Мекай и дерзко щелкает ее по носу.

Она смотрит на него, сощурив глаза.

– А ты выглядишь так, будто тебе жить надоело.

Он смеется.

– А где все остальные?

– Возможно, удирают отсюда со всех ног, – прикалывается Иден. – В самом деле, разве можно разглядеть Хадсона в этом прикиде?

– В таком прикиде мне бы не хотелось видеть и себя самого, – говорит Лука, подойдя к Флинту сзади и обвив рукой его талию.

– О боже! – К нам подбегает Мэйси, держа в руке телефон. – Вы так классно выглядите. Я сейчас сделаю несколько фоток.

Мы недовольно ворчим, но в конце концов все-таки становимся так, чтобы нас можно было снять – если не считать Флинта, который либо строит рожи, либо пальцами приделывает нам рожки.

Пока мы фотографируемся, подходит Хадсон. На нем шапочка выпускника, но мантию он перекинул через руку.

– Вообще-то ты должен ее надеть, – замечает Мэйси.

Он изображает на лице ужас.

– Это же «Армани». – Он показывает на свой костюм, явно сшитый на заказ.

– А это тут при чем? – спрашивает Мекай.

– При всем, и я не стану закрывать его этим уродством до самой последней минуты.

Мэйси закатывает глаза.

– Ты зануда, ты это знаешь?

– И это говорит мне та единственная, кто не напялил фиолетовую мантию, – парирует он.

– Это только потому, что я не могу ее надеть. – Ее подбородок чуть заметно дрожит. – Поверить не могу, что в следующем году мне придется учиться тут без вас, ребята. Что же я буду делать?

– Приезжать в гости, – отвечает Иден и, обхватив ее рукой за плечи, крепко притягивает к себе. – Нам при Дворе драконов не помешало бы присутствие ведьмы.

– Значит, ты уже решила? – У Мэйси округляются глаза. – Ты будешь обучаться на гвардейца?

– Думаю, да. – Она смотрит на Флинта. – Кто-то же должен держать этого парня в узде.

– Ну а мы скоро окажемся при Дворе вампиров, – замечает Лука, – и, надеюсь, приведем его в порядок после того, как изгоним оттуда Сайруса раз и навсегда. Так что приезжай и к нам. Лондон классный город.

– А я на какое-то время останусь здесь, – говорю я и обнимаю мою кузину с другой стороны. И тут я думаю о Короне и о том, что мне надо сделать, чтобы добыть ее. – Разве что в тюрьму отлучусь, но это ведь не считается, да?

Мэйси смеется, но, прежде чем она успевает что-то сказать, подходит Джексон, одетый в джинсы и черную футболку. Ни шапочки, ни мантии на нем нет.

– Где твой прикид? – спрашивает Мэйси. – Церемония начнется через десять минут.

– В моей комнате, где ему и место.

– Ты вообще не будешь его надевать? – удивляюсь я.

– Чтобы выглядеть как гигантский пенис? – Он обводит взглядом остальных парней, явно забавляясь. – Ну уж нет.

– Точно. – Мэйси всплескивает руками. – К следующей церемонии я непременно уговорю папу поменять цвет мантий.

– Тогда уже будет поздно, – бормочет Лука.

Но Мэйси только закатывает глаза.

– Не для меня. К тому же лучше поздно, чем никогда. Давайте, встаньте поближе друг к другу. Я хочу, чтобы на фотке были вы все.

Джексон тоже закатывает глаза, но я не могу не заметить, что, когда подходит время позировать, он оказывается в самой середине нашей группы – и крепко-крепко обнимает как Хадсона, так и меня.

Я вижу, что Хадсон тоже замечает это, потому что, несмотря ни на что, он обнимает своего брата так же крепко.

– Все будет хорошо, – шепчу я и, произнося эти слова, не знаю, говорю ли я с Джексоном, вселенной или с самой собой. Когда вдруг поднимается ветер и уносит мои слова, я знаю лишь одно – что, может быть – может быть – мы все-таки прорвемся, если будем помнить, что мы любим друг друга. И что сражаться надо только с теми, кто стоит на другой стороне.

– Ну вот! Я сфоткала всех! – радостно кричит Мэйси.

– А вот и нет, – говорю я.

На ее лице отражается недоумение.

– О чем ты?

– О том, что на фотографии должна быть и ты. Так что иди сюда, и давай сфоткаемся все вместе.

Мэйси заливается радостным румянцем, хотя и смаргивает слезы. И мы становимся вокруг нее так тесно, как только можем, пока она вытягивает руку перед собой.

– Когда я досчитаю до трех, скажите: «На хрен Сайруса», – так громко, как только можете, – говорит она. – Раз, два, три!

– На хрен Сайруса! – кричим мы все, и она делает снимок.

Открыв его пару минут спустя и глядя на восемь улыбающихся лиц, я молю вселенную о том, чтобы, несмотря ни на что, мы все смогли пережить то, что нам предстоит… все вместе.

Глава 104. Взять их

Церемония выпуска проходит на удивление… буднично. Не знаю, чего я ожидала – может быть, шоу с участием Золотых Драконов, как на драконьем празднике? Или я рассчитывала, что наши ведьмы и ведьмаки озарят фейерверками всю округу?

Вместо этого все проходит чинно, организованно, спокойно – в общем, как в любой другой старшей школе. Это вполне логично. Что интересного можно выжать из церемонии, заключающейся в том, что ты поднимаешься на сцену и берешь липовую бумагу, которую позже тебе надо будет сдать, чтобы получить настоящую? Да, наши дипломы напечатаны на папирусе, но если не считать этого, то, думаю, здешнее действо очень похоже на ту церемонию выпуска, которая могла бы быть у меня в Сан-Диего. Правда, здесь у меня куда больше друзей… и куда больше врагов.

После еще одного фотораунда – на этот раз с их семьями – мои друзья, а вместе с ними и я направляемся обратно в замок. Поскольку церемония выпуска должна была проходить в сумерках, чтобы солнце не мешало вампирам, дядя Финн запланировал семейный ужин для нас с Мэйси; а затем нам предстоит ночь выпускного, которая, как говорят все, будет просто фантастической… не говоря уже о том, что она будет полна всяких магических штук, которых так не хватало на самой церемонии.

Я рассчитываю на время забыть обо всех заботах и проблемах и отлично провести время, тем более что никто из нас не знает, что принесет завтрашний день. Пока что Сайрус и Далила ведут себя пристойно.

А значит, нужно ждать подвоха.

Мы уже на полпути к замку, когда Хадсон подходит ко мне. И одна часть меня радуется тому, что он это сделал, а другая хочет бежать со всех ног. После вчерашнего я не знаю, что ему сказать – и есть ли вообще такие слова, которые я могла бы ему сказать. Мне ясно одно – я не хочу запасть на него еще больше… и не хочу, чтобы он еще больше западал на меня. Нам и без того придется тяжко.

Я по-прежнему ощущаю страсть, порожденную узами нашего сопряжения, и к ней примешиваются дружеские чувства и уважение, выросшие и окрепшие за последние несколько недель… Я не знаю, как нам вести себя теперь, как мы сможем общаться, но не быть вместе.