Желанная — страница 3 из 38

– Послушай, Элис, как любая нормальная женщина, я хочу иметь серьезные, глубокие отношения с достойным парнем. Хочу выйти замуж, и я знаю тип мужчины, с которым могу быть счастлива. Но брак – это примерно то, что я имела в течение пяти лет с Аланом. Предсказуемые встречи, традиционный пресный секс, старые как мир стычки по таким же извечным поводам. – Ванесса безнадежно махнула рукой. – Все это понятно. Я не собираюсь заниматься эротическими играми всю свою жизнь. Но, пока я свободна, не замужем, хочу попробовать нечто совсем другое, то, что волнует кровь и будоражит нервы. И хочу проделать все это с мужчиной, который не является, мягко выражаясь, идеалом моей мечты.

– С каких это пор ты стала нимфоманкой? – насмешливо спросила Элис.

Ванесса согнула ноги и обхватила руками колени.

– Не знаю. Мне просто надоело быть разумной, надежной и предсказуемой. Хочу побыть немного другой – для разнообразия.

– Кем? – Элис снова закатила глаза. – Мата Хари?

– А почему нет? – Ванесса переменила позу и сцепила пальцы рук на затылке. – За все те годы, что я провела с Аланом, и месяцы страданий после того, как он бросил меня, я впервые чувствую себя живой. У меня такое ощущение, что все это время я спала и вот только сейчас начинаю просыпаться.

Элис посмотрела на подругу поверх очков.

– Значит, получается, что сегодня – начало остатка твоей жизни?

Ванесса схватила горсть кукурузы и швырнула в Элис.

– Спасибо, что ты принимаешь мой душевный кризис так близко к сердцу.

– О, лапуля, ты же знаешь, что я люблю тебя и мне небезразлично, что с тобой происходит. Я просто считаю, что секс – это не то лекарство, которое тебе нужно.

– Интересно. И что же в таком случае мне нужно?

– Любовь, – уверенно ответила Элис. – Тебе необходимо влюбиться.

– О Боже! – Ванесса скептически вздохнула. – У меня с Аланом была любовь. Ну и где я сейчас с этой любовью?

– Черта с два! С ним у тебя была не любовь, а привычка, – резко возразила разумная Элис. – Не торопись. Осмотрись, поговори с друзьями, подумай. – Она поднялась с кресла, стряхнула с себя крошки от кукурузы, сгребла их и кинула в пустой пакет. – Мне пора. Завтра я должна быть на работе рано утром. Мы ожидаем большую партию мини-копий «Мыслителя» Родена в связи с предстоящей выставкой его работ.

Ванесса проводила подругу, но, когда уже закрывала дверь, задержалась на пороге. Из квартиры напротив доносились женское хихиканье и низкий мужской смех. Она поняла, что сегодня ее соседка привела мужчину к себе домой. У Джулии не бывало простоев.

И опять Ванессой овладело странное дикое желание – смесь вожделения, безумства и паники. Она словно оказалась в кабине лифта с национальным секс-символом и не знала, что ей делать: броситься на него с поцелуями, раскрыть двери кабины или кричать от приступа клаустрофобии.

Дверь квартиры Джулии открылась. Ванесса шмыгнула в прихожую, но болезненное любопытство к сексуальной жизни своей неуемной соседки не позволило ей захлопнуть свою дверь. Она оставила крохотную щель и, стыдясь собственного поведения, приникла к ней глазом.

На пороге появился смуглый мужчина средних лет в дорогом смокинге. Он был красив, и даже небольшие залысины не портили впечатления. Следом за ним из квартиры вышла молодая смеющаяся женщина. У Ванессы глаза полезли на лоб от удивления. Сегодня Джулия была похожа на героиню фильма сороковых годов. Темные волосы – это был, несомненно, парик, – аккуратно уложенные мягкими волнами, обрамляли ее пикантное лицо. Одета Джулия была в довольно скромный для нее длинный розовый халат, перетянутый атласным поясом на осиной талии. В отличие от образа знойной женщины с надутыми губками, который она создала для своего предыдущего любовника, сейчас Джулия изображала веселую, беззаботную девчонку.

Для каждого мужчины новый облик.

По телу Ванессы прокатилась жаркая волна. Это именно то, что она хотела. Стать новой личностью. Расслабиться, поэкспериментировать, поиграть в секс. Недолго, месяц или два. Ванесса была уверена, что дольше она не выдержит. Но пара месяцев дикой, безудержной страсти помогут ей справиться с ощущением, что она упускает что-то важное и интересное в своей жизни.

Мужчина схватил Джулию в объятия, прижал к стене и начал осыпать поцелуями ее лицо и руки. Но, когда смуглый красавец утробно зарычал, у Ванессы испортилось настроение. Услышав, как Джулия, изображая оскорбленную невинность, пропищала: «О, Ваше Высочество», она бесшумно закрыла дверь.

Ванессе не нужен был «Его Высочество». Она не была тщеславной. Ее устроил бы табун сильных, сексуальных жеребцов, которые могли выдержать целую ночь.

Она снова опустилась на диван. Кому она морочит голову? Каждую ночь новый мужчина? Нет, это противно. Хватит и одного. Но такого, который воспламенит ее кровь и будет проделывать с ней такие вещи, какие Алан никогда не предлагал. В отличие от ее бывшего любовника, который был способен только на то, чтобы вскарабкаться на нее, шумно попыхтеть, покрыться скользким потом, затем скатиться с нее, пробормотать одно-два ласковых слова и захрапеть, этот мужчина будет более изобретательным. Возможно, он будет непревзойденным виртуозом по части кубиков льда и меда.

Ванесса взглянула на свои ноги, провела рукой по коротко подстриженным волосам и подумала: да, я гожусь на роль сексуальной богини. Если бы мужчины узнали о том, что я доступна, они выстроились бы в длинную очередь у моей двери.

Правда, Ванесса не думала, что ее избранником будет красавец мужчина. Парни с потрясающей внешностью проходили мимо, не задерживая на ней своих взглядов. Они относились к Ванессе, как к хорошенькой младшей сестренке, которой у них никогда не было.

Ванесса фыркнула и запустила диванную подушку в противоположный угол гостиной. Она давно носилась с идеей изменить свой привычный облик, но Алан всегда говорил ей, что она будет выглядеть неестественно.

Черт с ним, с Аланом. Он уже в прошлом. Сейчас самое подходящее время осуществить свою давнюю мечту. Если Джулия может переделывать себя для каждого нового любовника, то ей, Ванессе, это тоже под силу. Недаром она помощник директора отдела маркетинга в Музее изящных искусств. Работа Ванессы заключалась в том, чтобы придать экспонатам, продающимся в магазине при музее, привлекательный товарный вид. Если она могла заставить посетителей толпиться у витрины, чтобы хоть одним глазком взглянуть на черепки древнего глиняного горшка, то уж себя-то сумеет превратить в лакомый кусочек для многих мужчин.

Ванесса схватила с кофейного столика последний номер толстого женского журнала и пролистала его, обращая внимание на стиль и позы моделей. С чего начать? Главное – выбрать для себя подходящий образ. Она собиралась удариться в сексуальный разгул, но из этой идеи могло ничего не получиться. Поэтому ее новый облик должен быть таким, чтобы она могла существовать с ним в обычной повседневной жизни. Взгляд Ванессы остановился на снимке стройной модели с копной темных волос. На девушке было черное облегающее фигуру платье, которое делало ее облик скромным, элегантным, сексуальным и в то же время невинным. Это было как раз то, что искала Ванесса.

Она закрыла журнал и прижала его к груди. В этой модели было все, что требовалось Ванессе для создания нового «я». Теперь Ванесса могла отпраздновать свое освобождение от любви к Алану и направить всю энергию на то, чтобы разобраться в странном таинственном желании, которое не давало ей покою уже несколько месяцев.

Оставалась одна проблема: где найти мужчину? Того, кто вместе с ней будет разбираться в тайниках ее желаний, кто поможет измерить глубину ее женственности, преодолеет с ней все ее психологические барьеры и введет в мир эротических фантазий, где она еще никогда…

– О да, Ваше Высочество! – Звонкий голос Джулии, все еще прощавшейся со своим любовником на лестничной площадке, ворвался в приятные размышления Ванессы.

Она улыбнулась. Как по заказу. Но она бы и сама вспомнила о своей соседке. У нее больше не было проблем на пути к созданию новой Ванессы. Это уже можно считать свершившимся фактом. У Ванессы было желание, средства для его осуществления и великолепная наставница под боком.

Глава 4

Ричард Хартли глубоко вдохнул свежий воздух, принесенный на веранду с моря легким бризом. Дом родителей стоял на возвышении, и Дик задумчиво смотрел на серебристые волны Английского канала[4], плескавшиеся почти у подножия невысокого холма. Утренний воздух, напоенный запахом моря и сосен, был еще довольно холодным. Потребовалось немало времени, чтобы его очищающая свежесть могла вселить покой в смятенную душу Дика. Этот крохотный нетронутый уголок природы проникал под кожу, попадал в кровь и творил с человеком чудеса.

Дик подошел к краю веранды, затянутому парусиной, провел рукой по жесткой ткани, мокрой от ночного дождя, и сверху на его руку посыпались крупные капли. За те двенадцать месяцев, что он провел у постели умирающей матери, Дик, тридцать три года своей жизни проведший в окружении людей, научился ценить одиночество.

Конечно, он привык к уединенному образу жизни, но не до такой степени.

Дик сжал кулак. Тренированные мускулы предплечья сократились, и скопившиеся капли упали на пол. Ему уже не надо было заботиться о матери, поддерживать в ней иссякающие силы, разговаривать с ней, кормить, и он начал тосковать по человеческому обществу.

Может, Генри Стюарт захочет навестить его? Дик скучал по своему другу. Он не возражал бы и против женщины. Ему чертовски не хватало женского тепла. Дик представлял, как она ходит по дому, читает на веранде или сидит на скалистом берегу и смотрит на воду.

Он засмеялся. Резкий звук вспугнул птицу, сидевшую на ближайшем дереве. Может, ему следует собрать вещи и вернуться в Лондон – к комфорту, к цивилизации, к городскому шуму, пока он не превратился в совершенную размазню?