Желанная короля драконов — страница 27 из 53

— Он зол, и ему нужна цель. Ты ему и дал её. Хочешь войны — получай. Твои люди поднимут оружие на меня, ища твоего одобрения. Слова ничего не значат, когда враг прикован к столбу, не в силах защищаться. Хочешь злиться? Злись на себя, а не на ребёнка Он потерял родителей. И среагировал так, как его учили. Если хочешь наказать кого-то, накажи меня, Блейн, — со страстью произнесла она.

— Он только что напал на безоружную женщину, а ты его защищаешь? — крикнул он, и Сиара кивнула.

— Он не умеет скрывать боль, как мы, — прошептала она, глядя на мальчишку, который побледнел и стал напоминать привидение. — Он винит в своей боли меня, потому что реагирует на твои поступки. Вы все обвиняете меня в случившемся, а мне тогда было столько же лет, сколько ему. Я была ребёнком, но меня обвиняют во всех грехах. И ты, правда, думаешь, что он поступил бы иначе?

— Я жду, что мужчины не станут бить женщин, которые привязаны к столбу. Я вообще жду, что мужчины никогда не будут бить женщин.

— Тогда перестань привязывать меня к столбу! В прошлый раз, когда ты меня привязал, всё тоже закончилось плохо. Ты сам говорил, что я враг. Ты говоришь со мной свысока и обращаешься, как с бесчувственным животным, с которым переспал. Скажи-ка, Блейн, и кто же из нас чудовище?

— Развяжи её и отнеси в мою палатку, — приказал он, и Реми осторожно снял верёвку. Сиара оттолкнула Реми, и её сила разлилась по лагерю. Сиара легко могла остановить ребёнка, не причинив ему вреда. Порезы зажили, кожа срослась, и под взгляды окружающих, Сиара отозвала силу, которая не смогла бы привлечь братьев, но могла дать понять окружающим, что она не нежный грёбаный цветок, а пороховая бочка, которая вот-вот бахнет.

Толпа зароптала, когда Сиара позволила Реми отвести себя в палатку. Оказавшись там, она сбросила плащ и наколдовала на себя длинное платье с колготками под ним и пару трусиков. Затем создала меха, несколько одеял и крошечный матрас, после ночи на котором не болела бы спина, и легла на него, свернувшись в клубок. Затем закрыла глаза, прячась от пристального взгляда Реми.

— Ты используешь силы, — заметил дракон.

— Да, так, чтобы не нуждаться в Блейне, но и не быть найденной, — призналась она. — А теперь убирайся.

— Фанг не знал, что делает, — нерешительно произнёс Реми. — Его мать покончила с собой, после смерти супруга в бою, а затем мужчину, который пытался её спасти выгнали из лагеря после того, как он избил ребёнка. К их смерти, Сиара, ты не имеешь никакого отношения. Просто ты стала объектом вымещения злости. Фанг едва научился ходить, когда всё произошло.

— Я знаю, что не убивала их, — прошептала она. — Я пока ещё никогда никого не убивала.

— Пока ещё, — возразил он.

— Именно так. — Она открыла глаза и посмотрела на него. — Я не оказывалась в ситуации, когда пришлось бы защищаться или зависеть от себя. Это вы пленили меня, и все в этом лагере обвиняете в том, к чему я не имею никакого отношения. Рано или поздно народ сменит камни и палки на что-то опаснее, а я отказываюсь умирать здесь.

— Ты могла бы защититься, почему же не стала? — осторожно спросил он.

— Он ещё ребёнок, и я могла бы навредить ему магией. Ребёнок не заслужил наказания за его гнев. Я знаю, что нужно заслужено обвинять кого-то, и у меня не было желания причинять боль ребёнку, которому нужно было выплеснуть гнев, иначе он направил бы его не туда куда нужно.

— Отец делал тебе больно, — продолжил он, садясь на матрас.

— Не твоё дело, — сердито прошипела она.

— Да, не моё. Но я пытаюсь всё понять, Сиара, и получится это лишь с твоей помощью. Ты молчала, пока тебя резали, хотя большинство воинов кричали и просили, чтобы Боги их забрали к себе. А ты даже глазом не моргнула. Почему?

— Меня учили страдать и принимать боль молча, не показывая слабости. В конце концов, я — Орда; полагаю, нас создали, чтобы терпеть боль. А теперь я устала после «путешествия», так что, если не возражаешь.

— Он резал тебя, — прошептал он, прищурившись. — Твой отец.

— Если не заткнёшься, я тебя разрежу! — закричала она, натягивая одеяло на голову и зарываясь лицом в матрас, подавляя непрошеный крик.

— Ты достойная королева, Сиара. Я был бы горд, стань ты моей.

Она повернулась, чтобы спросить, о чём, чёрт возьми, он говорит, но он ушёл. Сиара нахмурилась, уловив скрытый смысл его слов, а затем услышала смех Фиры, смешавшийся со смехом Блейна.

Она села, уставившись на открытое пространство между тентом палатки и землёй, и увидела сапоги.

Очень скоро она сбежит домой. И нужно чтобы это случилось, как можно скорее. Она должна вернуться к семье, должна помочь им спасти Райдера от похитителя, и не хотела пропустить свадьбу, даже если такие праздники ей не нравятся. Но их брак — знаменательное событие, которое войдёт в историю их рода, если у них вообще есть будущее.

Глава 25

У них ушли три дня, чтобы добраться до драконьих колодцев, которые выглядели, как гигантские пруды, вода в которые текла из водопада. Ни одна капля не пролетала мимо водоёма, усыпанного цветами плюмерии. Вся территория, на которой был разбит лагерь, заполнена благоухающими цветами.

Реми проводил Сиару по лагерю, и она молча наблюдала за приготовлениями к свадьбе. Женщины нарезали фрукты и привязывали верёвки к бутылкам с алкоголем, которые осторожно опускали в ледяной бассейн. Две статуи драконов стояли перед бассейном.

— Красиво, — рассеянно произнесла она.

— Рад, что тебе нравится.

— А кто женится?

— Какой-то везучий ублюдок на своей женщине, — объявил он.

— Вы много времени проводите вне Царства Фейри? — тихо спросила она.

— Достаточно, чтобы добыть припасы и не раскрыть своё присутствие, — согласился он. — А почему ты спрашиваешь?

— В твоих словах сквозит сарказм. — Сиара рассмеялась, когда он нахмурился. — Это моя любимая часть человеческого мира. Они волшебно играют словами. Когда Ристан впервые отправился в мир людей, вернулся с потрясающими подарками. Он привозил чёрно-белые фильмы, а потом и цветные. В первый раз, когда я покинула павильон, мы все сидели в большом зале и часами смотрели «Унесённые ветром». Когда фильм заканчивался, мы включали его заново и просто сидели там.

— «Унесённые ветром», да? Не «Пятьдесят оттенков серого»? Этот фильм гораздо… веселее? — протянул он с дерзкой ухмылкой и играя бровями.

— Не думаю, что мне захочется смотреть это в присутствии братьев, учитывая обстоятельства. Хотя мы с Синтией смотрели его, Кристиан, м-м-м-м, такой горячий, — она засмеялась, когда Реми сморщился. — Ох, ну, он и в правду такой.

— Поверь, я гораздо сексуальнее. Ему нужно поработать над мышцами.

Она смеялась, пока не увидела Блейна, который наблюдал за ними с другого конца лагеря. Её смех тут же оборвался, а улыбка исчезла.

— Думаю, на сегодня хватит; кроме того, уверена, что пара не хочет видеть меня на своей свадьбе.

— Ты удивишься, — тихо сказал он. — Женщины принесут тебе платье, чтобы ты могла присутствовать. Я буду разносить напитки.

— Правда, я не хочу портить свадьбу. Блейн говорил, что это большое дела, а я ещё ни на одной свадьбе не была. Свадьба Райдера и Синтии должна была стать первой.

— Извини, мисс Сисяндра, твоё присутствие необходимо.

— Ты моими словами заговорил? — усмехнулась она.

— Чёрт, да, мне понравилось. Фира была тогда так зла, что с тех пор я иначе её не называю.

— И не прекращай, во что бы то ни стало, — рассмеялась она, а Реми широко улыбнулся.

Как только они вернулись в палатку, он достал кувшин сладкого на вкус алкоголя, который они выпили вместе. Напиток не крепкий, но чем больше она глотала, тем меньше её это волновало. На самом деле, после этого все тревоги исчезли.

— Что, чёрт возьми, это за штука? — спросила она, наблюдая, как в палатку внесли большую ванну.

— Какая разница? — ответил Реми, пододвигая к ней бутылку.

— Кажется, я перебрала, ты начинаешь выглядеть аппетитно, — выдала она со смехом, на что он округлил глаза. В палатку вошла ещё одна женщина и бросила в воду ведро с лепестками плюмерии. Сиара встала и направилась к ванне, когда женщина ушла. — Это мне? — спросила она, икнув.

— Да, скоро придут женщины, чтобы помочь, — объяснил он, а затем ахнул, когда одежда исчезла, и Сиара шагнула в ванну. — Или ты можешь просто залезть в неё сама. Не обращай на меня внимания, как и на то, что мы одни, а ты голая. Не то чтобы на кону стояла моя жизнь, так что не стесняйся. Можешь даже покружиться.

— Ты уже видел меня голой.

— Да, — признался он, почёсывая в затылке. — Но помогать готовиться к свадьбе должны женщины.

— Я сама могу подготовиться, — хихикнула она.

— А что ещё ты можешь сделать сама? — спросил он, откинувшись на подушки и наблюдая.

— А вот теперь стало неловко, — засмеялась она и вышла из ванны, магией заплетая волосы в косы, которые собрались в причёску. На тело Сиара наколдовала красное платье, которое мягкими шёлковыми волнами ниспадало до щиколоток. Она покружилась, а глаза Реми полыхнули глубоким зелёным оттенком.

— Не думаю, что будет неловко, если ты будешь пятиться в попытке спастись от летающей ящерицы, — рассмеялся он. — Пей, — приказал он, вставая, чтобы передать ей спиртное.

— Мне кажется, ты пытаешься напоить меня, Реми.

— Конечно. Это свадьба, все будут пьяны, — рассмеялся он, когда женщины вошли в комнату и остановились, глядя на Сиару в её нарядах. Она снова выглядела по-королевски, даже нанесла лёгкий макияж, выделяя тушью фиолетовые глаза. Они были редкостью среди фейри, не говоря уже об Орде. Губы она накрасила алой помадой в тон платью и с ароматом вишни. — Вы принесли платье? У неё лучше.

— Её нужно искупать в лепестках, — возразила женщина.

— Она сама справилась, — возразил он и пожал плечами. — Не смотри на меня так. Тебя не так долго не было, чтобы мы успели что-то сделать. Кроме того, его дракон почувствовал бы это и прикончил бы меня. Пей, Сиара, — настаивал он, поднося бутылку к её губам и наблюдая, как она глотает красную жидкость, пока та не стекает по подбородку.