Железная цепь — страница 53 из 129

Убийца выскользнул из ниши в стене, нырнул в соседнюю подворотню. Он следил за жертвой скорее ради развлечения, чем по необходимости. Сейчас скрытность ему не требовалась. Мужчина был сильно пьян и все равно не заметил бы его. Он фальшиво напевал себе какую-то мелодию и, несмотря на отсутствие шляпы и потрепанную одежду, казалось, даже не замечал пронизывающего холода.

Девушка оказалась слишком проворной, слишком сильной. Она ранила убийцу его же оружием, кинжал вошел глубоко в плечо. Ему с трудом удалось догнать ее и прикончить, а потом он вынужден был cпрятаться на заброшенной фабрике в Лаймхаусе и бросить там окровавленный плащ.

Дожидаясь, пока заживет рана, он услышал царапанье и щелканье – это приполз демон Уробас, привлеченный запахом крови и смерти. Он не боялся демона – эти существа теперь признавали в нем сородича.

Но он был недоволен собой. Эпизод с девчонкой не должен был повториться.

Убийца ускорил шаг. Секунда, две, три – и он догнал жертву. Грубо схватил мужчину за плечо, развернул к себе, толкнул к холодной кирпичной стене. На лице человека отразилась злоба, потом недоумение. Прежде чем клинок убийцы вошел ему в грудь, он успел выговорить лишь одно слово:

– Ты?

12Реквием

«И вам завещаю одно —

Написать на моей плите гробовой:

Моряк из морей вернулся домой,

Охотник с гор вернулся домой,

Он там, куда шел давно».

Роберт Льюис Стивенсон,

«Реквием»[43]

Нож разрезал ткань, рассек мышцы, задел кость, снег под ногами окрасился в алый цвет, и он почувствовал тяжелый металлический запах горячей крови и смерти…

Джеймс сел на постели. Грудь пронзила острая боль, сердце колотилось, как будто он пробежал милю. Ему с трудом удалось перевести дыхание, но страшные воспоминания не отступали: безлюдные улицы, лавочки и палатки рыночных торговцев… Человек вышел из шумного, ярко освещенного паба, направился к входу в темный переулок – видимо, в надежде найти какой-нибудь сарай и завалиться спать.

Убийца, клинок, снова эта ненависть, страшная, жгучая, как пламя.

«Огонь пришел Я низвести на землю, и как желал бы, чтобы он уже возгорелся!»

Джеймс трясущимися руками натянул на себя одеяла. Страх, ползущий откуда-то снизу, распространялся по всему телу, словно раковая опухоль. Потом он сообразил, что дрожит от холода – видимо, он метался во сне и сорвал с себя рубашку. Кроме того, окно было приоткрыто.

Было холодно, так холодно; одной рукой он схватил рукав коричневого пальто, второй вонзил в грудь жертве кинжал…

Внезапно Джеймсу показалось, что у него сейчас остановится сердце.

– Нет, – прохрипел он, отбрасывая простыни. Тяжело дыша, пошатываясь, подошел к окну и захлопнул его. Он твердо знал, что вчера вечером окно было закрыто; он проверял дважды.

Он видел убитого – мужчина лежал навзничь, остекленевшие глаза смотрели в небо. Он узнал его. Это коричневое пальто, это лицо, этот голос.

Элиас.

Джеймс быстро натянул брюки, кое-как застегнул пуговицы на рубашке. Пусть это будет просто кошмар, ничего не значащий кошмар, молился он про себя. Только не вещий сон. Наверное, вчерашняя ссора с тестем произвела на него сильное впечатление. Такое бывает, убеждал он себя.

Откуда-то снизу донесся шум – Джеймс не сразу сообразил, что это стук в дверь. Он выскочил из спальни без обуви, сбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступени. Корделия уже была внизу, непричесанная, в халате. Райза открыла дверь, и они увидели на пороге Сону Карстерс.

– Mâmân? – услышал он испуганный голос Корделии. – Mâmân?

У Соны вырвался страшный, звериный крик. Райза подхватила ее, и Сона, уткнувшись в плечо своей старой няни, безутешно зарыдала.

– Он умер, Лейли, – всхлипывала она. – Его нашли рано утром. Твой отец умер.


Корделии прежде приходилось посещать Безмолвный Город, но она никогда не бывала в Оссуарии. Ей до сих пор везло, отстраненно думала она, следуя по узкому коридору за Джеймсом, Алистером и Соной, которых вел Брат Енох с колдовским огнем. За семнадцать лет ей не случалось так близко сталкиваться со смертью.

Алистер приехал в дом на Керзон-стрит после Соны и с поразительным спокойствием объяснил, что тело Элиаса было обнаружено патрулем на рассвете и уже переправлено в Безмолвный Город. Им сказали, что, если они хотят увидеть Элиаса до вскрытия, следует поторопиться.

Последующие события вспоминались Корделии в виде каких-то разрозненных картинок. Она поднялась наверх, чтобы переодеться, чувствуя себя так, словно провалилась под лед на Северном полюсе и тонет в черной, невыносимо холодной воде. Выйдя из дома и направляясь к карете, в которой сидели мать и брат, она отметила, что Джеймс идет рядом, и это немного удивило ее. Он настоял на том, чтобы поехать вместе с ней в Безмолвный Город, хотя она говорила, что в этом нет необходимости. «Только членам семьи нужно ехать», – сказала она тогда, и он ответил: «Маргаритка, теперь я часть твоей семьи».

В карете он негромко произнес слова соболезнования, обращаясь к Соне и Алистеру: «Ghame akharetoon basheh». «Пусть это горе будет для вас последним».

Сона без остановки рыдала всю дорогу до Хайгейтского кладбища. Корделия в глубине души ожидала, что Алистер отреагирует на известие о гибели Элиаса с такой же злобой, какой он часто маскировал боль. Но он был молчаливым и чужим, словно бездушный манекен. Когда брат говорил положенные слова Еноху, ожидавшему их у входа в Безмолвный Город, его голос доносился до нее как будто издалека.

Корделия внезапно вспомнила Джема, и ей стало больно. Ну почему именно сейчас он сидит взаперти в Спиральном Лабиринте! Если бы только он был с ними… ведь он был родственником, а Брат Енох был чужим. Может быть, Джем даже ничего не знает. Сколько времени пройдет, прежде чем ему сообщат о том, что его дяди, человека, который покарал убийцу его родителей, больше нет в живых?

Ах да, ведь еще будут похороны, подумала она, невидящим взглядом уставившись на факел Брата Еноха, который мерцал где-то впереди. Но состоятся они нескоро. Сначала тело Элиаса осмотрят, изучат, потом забальзамируют и оставят до того дня, пока не поймают убийцу. Нельзя сжигать его, чтобы не уничтожать возможные улики. Тогда Джем присоединится к ним. Но она, как ни старалась, не могла представить себе эту сцену: поля Аликанте, тело ее отца на погребальном костре, Шарлотта произносит слова утешения. Это было похоже на страшный сон.

Джеймс взял ее за руку, когда они вышли на площадь, вымощенную каменными плитами. Над железными дверями Оссуария была выбита надпись:

TACEANT COLLOQUIA. EFFUGIAT RISUS.

HIC LOCUS EST UBI MORS GAUDET

SUCCURRERE VITAE.


«Да прекратятся разговоры. Да смолкнет смех.

Здесь умершие поучают живущих».

Двери распахнулись, заскрипели ржавые петли. Сона вошла первой, оттолкнув сына и Брата Еноха.

Стены Оссуария были облицованы полированным белым мрамором, сводчатый потолок скрывался в полумраке. На простых железных крюках висели инструменты для вскрытия: сверкающие скальпели, какие-то молотки, пилы. На полках стояли сосуды с прозрачной вязкой жидкостью, лежали стопки белых шелковых тряпок – бинты, подумала Корделия. Потом опомнилась: зачем перебинтовывать мертвых? Белыми шелковыми повязками по традиции закрывали глаза Сумеречным охотникам прежде, чем положить тело на погребальный костер.

В центре комнаты выстроились высокие мраморные столы, на которых вскрывали умерших. Совсем недавно здесь лежали тела Амоса Гладстона, Бэзила Паунсби и Филомены, подумала Корделия. Сейчас был занят только один стол. Корделия сказала себе, что там, под белоснежной тканью, лежат останки ее отца, но не могла до конца поверить в это.

«Начнем?» – спросил Енох, приблизившись к столу.

– Да, – ответила Сона. Она стояла, положив руку на живот, опираясь на Алистера. Ее глаза, огромные, черные, были обведены тенями, но говорила она ясным голосом и держалась прямо. Енох медленно убрал белую простыню. На Элиасе было старое коричневое пальто; оно было расстегнуто, виднелась мятая, пожелтевшая рубашка с багровыми пятнами на груди. Кожа была серой, как будто всю кровь выпустили из тела; седые грязные волосы и неряшливые пучки щетины делали его похожим на старика.

– Как он умер? – спросил Алистер, пристально глядя на тело отца. – Как и остальные?

«Да. Его несколько раз ударили коротким узким клинком. Раны идентичны тем, что обнаружены на телах Филомены ди Анджело и Бэзила Паунсби».

Алистер продолжал с каменным лицом смотреть на Элиаса. Корделия заговорила:

– Он отбивался? Пытался сражаться с убийцей?

«Осмотр ран показал, что убийца напал спереди. Нет никаких признаков сопротивления. На месте преступления не обнаружено оружия, никаких свидетельств того, что Элиас Карстерс защищался».

– Скорее всего, он был слишком пьян, – пробормотал Алистер.

«Возможно. – В голосе Еноха не было ни сочувствия, ни презрения. Вообще никаких эмоций. – А возможно, он узнал нападавшего и решил, что тот не представляет угрозы. На ладонях и запястьях порезы – он поднял руки, чтобы защититься, но было слишком поздно. Первая рана оказалась смертельной».

– Я не понимаю, – хриплым шепотом произнесла Сона.

– Он хочет сказать, – вмешалась Корделия, – что отец не защищался, пока убийца не подошел вплотную.

– Но почему? – горестно воскликнула Сона. Она вцепилась в полу пальто Элиаса, сжала ткань в кулаке. – Почему ты не боролся, Элиас? Ты, воин, который победил Верховного Демона…

– Матушка, не нужно, – перебил ее Алистер. – Он не стоит этого…

Корделия больше не могла этого выносить. Выдернув руку у Джеймса, она бросилась прочь из Оссуария, прочь от серой восковой фигуры умершего отца, прочь от рыдающей матери.