Алистер поправил очки.
— Ты хорошо выглядишь.
Кэлл посмотрел на свою одежду.
— Да, я в порядке. Тут не так уж плохо. То есть, иногда бывает скучно, а иногда — страшновато. Но я учу всякие вещи. Я не такой уж бездарный маг. В смысле, пока.
— Я никогда не думал, что ты бездарный, Кэлл. — Его отец поднялся на ноги и, казалось, двигался по направлению к мальчику. На его лице было странное выражение, будто он готовился к какому-то тяжелому разговору. — Где ты? Кто-то знает, что ты говоришь со мной?
Кэлл покачал головой.
— Я в кабинете Мастера Руфуса. Я… эм… позаимствовал его мини-торнадо.
— Что ты позаимствовал? — отец непонимающе нахмурил брови, после чего вздохнул. — Забудь — я рад, что у меня есть возможность напомнить тебе о том, что на самом деле важно. Маги не те, кем кажутся. Магия, которой тебя обучают, опасна. Чем больше ты узнаёшь о волшебном мире, тем больше оказываешься втянут в его дела — в старые конфликты и опасные соблазны. Как бы там ни было весело… — Алистер произнёс слово «весело» так, словно оно было ядовитым. — Сколько бы друзей ты ни завёл, помни, что такая жизнь не для тебя. Ты должен как можно скорее убраться оттуда.
— Ты просишь меня сбежать?
— Так будет лучше для всех, — совершенно искренне проговорил Алистер.
— А если я решу остаться здесь? — поинтересовался Кэлл. — А если я решу, что мне нравится в Магистериуме? Ты позволишь мне иногда приезжать домой?
Последовала тишина. Вопрос повис между мальчиком и его отцом. Пусть Кэлл и был магом, но он также хотел оставаться сыном Алистера.
— Я не… Я… — его отец сделал глубокий вдох.
— Я знаю, что ты ненавидишь Магистериум из-за того, что мама умерла в Ледяной расправе. — Кэлл говорил быстро, пытаясь выложить всё раньше, чем пройдёт приступ храбрости.
— Что? — округлил Алистер глаза. Он казался взбешённым — и испуганным.
— И я понимаю, почему ты никогда мне об этом не рассказывал. Я не злюсь. Но тогда шла война. Теперь у них перемирие. Со мной ничего не случится, пока я…
— Кэлл! — гаркнул Алистер. Его лицо побледнело. — Тебе ни за что нельзя оставаться в школе. Ты не понимаешь — это слишком опасно. Кэлл, ты должен послушать меня. Ты не знаешь, что ты такое.
— Я… — Кэлла прервал звук падения, раздавшийся из-за его спины. Мальчик повернулся и увидел, что ящерица как-то сумела столкнуть клетку с края стола. Она лежала на боку под россыпью бумаг и остатков одной из моделей Руфуса. Из клетки доносились странные слова, которые бормотал элементаль: «Сплерг!» и «Гельферфрен!»
Кэлл повернулся обратно к торнадо, но было уже поздно. Его сосредоточенность растаяла. Отец исчез, но его слова продолжали висеть в воздухе.
«Ты не знаешь, что ты такое».
— Ах ты, тупая ящерица, — крикнул Кэлл, пиная ножку рабочего стола. На пол спланировало ещё несколько листков.
Элементаль замолчал. Кэлл рухнул в кресло Руфуса и опустил голову на руки. О чём говорил его отец? Что могли значить его слова?
«Кэлл, ты должен послушать меня. Ты не знаешь, что ты такое».
По позвоночнику мальчика пробежала дрожь.
— Выпусти меня, — повторила просьбу ящерица.
— Нет! — завопил Кэлл, радуясь, что можно на ком-то сорвать злость. — Нет, я не стану тебя выпускать, так что прекрати просить об этом!
Ящерица следила за Кэллом глазками-бусинками, когда мальчик нагнулся и стал собирать с пола бумагу и детали модели. Потянувшись к конверту, Кэлл наткнулся на небольшую посылку, которая, наверное, тоже упала со стола. Мальчик подтянул её к себе и заметил на ней почерк отца, тонкий и уникальный. Послание было адресовано Уильяму Руфусу.
«Так, — подумал Кэлл. — Письмо от папы. Ничего хорошего это не предвещает».
Стоило ли ему открыть письмо? Последнее, чтобы ему было нужно, — это чтобы отец говорил всякий бред Мастеру Руфусу и умолял того отправить Кэлла домой. К тому же, Кэллу и так грозили проблемы из-за того, что он бродил по школе ночью, поэтому, возможно, степень неприятностей несильно увеличится, если он всё-таки прочитает письмо.
Мальчик надрезал скотч заостренной деталью и развернул записку, очень похожую на ту, которую получил он сам. Там было написано следующее:
«Руфус!
Если ты когда-либо доверял мне, если когда-либо чувствовал привязанность ко мне за те годы, что я был твоим учеником, и из-за нашей общей трагедии, ты должен запечатать магию Кэлла до окончания учебного года.
Алистер».
ГЛАВА 12
Некоторое время Кэллу от злости хотелось что-нибудь разбить, но одновременно у него щипало глаза, словно он вот-вот расплачется.
Пытаясь обуздать вспышку ярости, Кэлл вытащил предмет, находившийся в конверте вместе с письмом отца. Это оказался браслет студента Серебряного курса, украшенный пятью камнями — одним красным, одним зелёным, одним синим, одним белым и одним чёрным, такого же цвета, как вода, бежавшая через пещеры. Мальчик уставился на него. Может, это был браслет, который его отец носил, когда учился в Магистериуме? Но зачем Алистеру присылать его Руфусу?
«Одно ясно точно, — подумал Кэлл. — Мастер Руфус никогда не получит это письмо». Мальчик запихнул письмо и конверт в карман и застегнул браслет на запястье. Он был слишком большим, так что Кэлл сдвинул его выше своего браслета и прикрыл рукавом.
— Ты крадёшь, — произнесла ящерица. Вдоль её спины всё ещё горело пламя — голубое с жёлтыми и зелёными всполохами. Огонь отбрасывал на стены пляшущие тени.
Кэлл замер на месте.
— И что?
— Выпусти меня, — проговорила ящерица. — Выпусти, или я скажу, что ты украл вещи Мастера Руфуса.
Кэлл застонал. Он совсем не подумал об этом. Элементаль знал не только то, что мальчик открыл посылку, но и содержание его разговора с отцом. Он слышал загадочное предупреждение его отца. Кэлл не мог позволить, чтобы ящерица передала всё это Мастеру Руфусу.
Он наклонился, поднял клетку за петлю, приделанную к верхушке, и поставил её на стол Руфуса. Мальчик пристально посмотрел на ящерицу.
Её тело было длиннее ботинок его отца. Существо слегка напоминало миниатюрную версию комодского варана — у неё даже была чешуйчатая борода и брови — да, у неё определённо были брови. Глаза ящерицы были большими и красными и размеренно светились, как угольки в очаге. Вся клетка слегка пропахла серой.
— Суёшь свой нос, — проговорила ящерица. — Ты везде суёшь свой нос, крадёшь, а отец хочет, чтобы ты сбежал отсюда.
Кэлл не знал, что делать. Если оставить элементаля в клетке, тот расскажет Руфусу обо всём случившемся. Мальчик не мог рисковать разоблачением. Он не хотел, чтобы его магию запечатали. Он не хотел подвести Аарона и Тамару, ведь их дружба только началась.
— Ага, — согласился Кэлл. — И угадай, что ещё я украду. Тебя.
Последний раз обведя взглядом кабинет, Кэлл вышел, унося с собой клетку с ящерицей. Элементаль бегал туда-сюда, из-за чего клетка скрипела. Кэллу не было до этого дела.
Он спустился к воде, надеясь, что к берегу причалила новая лодка. Однако о каменный берег плескалась лишь подземная река. Кэлл задумался, не сможет ли он вернуться вплавь, но вода была ледяной, ему бы пришлось плыть против течения, а он никогда не был хорошим пловцом. К тому же, ему нужно было думать о ящерице, и мальчик сомневался, что клетка сможет удержаться на воде.
— Течения Магистериума странны и темны, — проговорил элементаль, ярко сверкая глазами в темноте.
Кэлл наклонил голову в сторону, изучая существо.
— У тебя есть имя?
— Только то, которое дашь ты, — ответила ящерица.
— Камнеголовый? — предложил Кэлл, заметив кристаллические вкрапления на голове ящерицы.
Из ушей существа вырвалось облачко пара. Похоже, оно было раздражено.
— Ты сам сказал, что я должен дать тебе имя, — напомнил ему Кэлл, со вздохом опускаясь на корточки на берегу.
Голова ящерицы просунулась сквозь прутья. Её язык выстрелил, обвился вокруг небольшой рыбёшки, которая мигом скрылась у существа во рту. Ящерка захрустела добычей с пугающим удовольствием.
Всё это случилось так быстро, что Кэлл подпрыгнул, чуть не уронив клетку. Язык ящерицы внушал ужас.
— Огнеспин? — предложил мальчик, вставая и притворяясь, что он совсем не перепугался. — Рыбоморд?
Ящерица игнорировала его.
— Уоррен? — проговорил мальчик. Так звали одного из парней, которые по субботам играли в покер с отцом Кэлла.
Ящерица удовлетворённо кивнула головой.
— Уоррен16, — произнесла она. — Значит «лабиринт». Лабиринты существуют под землёй, в них обитают всякие существа. По лабиринтам можно проскальзывать украдкой, в них можно шпионить и прятаться!
— Ага, круто, — поддакнул Кэлл, хотя слова ящерки его всерьёз обеспокоили.
— Река — не единственный путь. Ты не знаешь, как вернуться в гнездо, но знаю я.
Кэлл внимательно посмотрел на элементаля, который в ответ уставился на него через каменные прутья клетки.
— Ты знаешь короткий путь до моей комнаты?
— Докуда угодно. Я знаю все пути! Никто не знает Магистериум лучше Уоррена. Но потом ты выпустишь меня из клетки. Ты согласишься выпустить меня из клетки.
Насколько Кэлл доверял ящерице, которая совсем не была ящерицей?
Может, если он выпьет немного воды — идея была мерзкой, ведь в воде плавали безглазые рыбины, а также содержалась странная сера и минералы, — то сможет лучше управлять магией. Как сумел повелевать песком. Хотя он и не должен был этого делать. Может, он смог бы изменить направление течения и вернуть лодку.
Ага, как бы ни так. Он не представлял, как это сделать.
«Кэлл, ты должен послушать меня. Ты не знаешь, что ты такое».
Очевидно, он много чего не знал.
— Ладно, — согласился Кэлл. — Если ты приведёшь меня к комнате, я тебя выпущу.
— Выпусти меня сейчас, — залебезил элементаль. — Тогда получится быстрее.