Железное испытание — страница 34 из 48

— Ты в порядке? — спросила его Селия. — Ты выглядишь немного…

— Я в норме, — настойчиво проговорил Кэлл.

Джаспер продолжил.

— У Константина был брат-близнец Иерихон и, как все маги, хорошо проявившие себя на Испытании, они приехали в Магистериум, когда им было по двенадцать. Тогда в школе куда больше внимания уделяли экспериментам. Мастер Джозеф, наставник Иерихона, очень интересовался магией хаоса. Но для экспериментов, которые он хотел провести, ему нужен был Макари, чтобы обращаться к пустоте. Сам он не мог этого сделать.

Голос Джаспера стал низким и пугающим.

— Представьте, как он обрадовался, когда Константин оказался Макари. Иерихона не пришлось долго убеждать, чтобы тот стал уравномером брата, а другие Мастера довольно быстро согласились позволить Мастеру Джозефу заниматься с братьями в свободное от уроков время. Он был экспертом в магии хаоса, хотя сам не умел им управлять, а Константину нужно было многому научиться…

— Звучит зловеще, — заметил Кэлл, пытаясь игнорировать тот факт, что под его курткой волчонок грыз одну из пуговиц, и это было очень щекотно.

— Да, точно, — вставила Тамара. — Джаспер, это не страшилка. Не нужно делать из неё историю о привидениях.

— Я рассказываю всё так, как оно случилось. Константин и Мастер Джозеф всё больше зацикливались на том, что можно сделать с пустотой. Они вызывали пустоту и помещали её в животных, превращая их в Одержимых хаосом, как те волки сегодня. Издалека они выглядели как нормальные животные, но были более агрессивными, и у них все мозги набекрень. Чистый хаос в голове превратит любого в психа. Пустота — это сразу как всё и ничто. Никто не может долго жить с пустотой внутри, не сойдя с ума. Уж точно не бурундуки.

— Бурундуки тоже бывают Одержимы хаосом? — спросил Раф.

Джаспер не ответил. Он был в ударе.

— Может, поэтому Константин совершил все эти поступки. Может, хаос свёл его с ума. Мы этого доподлинно не знаем. Нам только известно, что он предпринял эксперимент, который раньше никто не пробовал. Он был слишком сложным. Опыт почти убил его и уничтожил его уравномер.

— Ты имеешь в виду его брата, — уточнил Кэлл. В конце предложения его голос немного сорвался, потому что как раз в этот момент волчонок перестал кусать пуговицу и стал лизать грудь мальчика. Кэлл также был почти уверен, что зверёк пускает на него слюни.

— Да. Он погиб на полу комнаты экспериментов. Говорят, его призрак…

— Заткнись, Джаспер, — оборвала его Тамара. Она обнимала за плечи другую ученицу Железного курса, у которой дрожали губы.

— Короче, Иерихон был убит. Можно было бы предположить, что это остановит Константина, но вышло как раз наоборот. Он стал одержим идеей найти способ, который вернул бы его брата. Использовать магию хаоса, чтобы воскрешать мёртвых.

Селия кивнула.

— Некромантия. Она строго запрещена.

— Ему это не удалось. Но он смог заключить магию хаоса в живых людей, откуда и появились первые Одержимые хаосом. Похоже, эта процедура лишала их души, так что они переставали быть собой. Они бездумно подчинялись Константину. Он не этого хотел и, возможного, не собирался так делать, но и эта осечка не положила конец его экспериментам. Наконец, другие Мастера выяснили, чем он занимается. Они пытались найти способ лишить его магии, но маги не знали, что Мастер Джозеф по-прежнему верен Константину. Мастер Джозеф помог ему сбежать — взорвал одну из стен Магистериума и скрылся со своим учеником. Многие говорят, что взрыв чуть не убил их обоих и оставил на лице Константина безобразные шрамы. Поэтому теперь он носит серебряную маску, чтобы их скрыть. Оставшиеся в живых Одержимые хаосом животные, которых он создал, также сбежали через проём, поэтому в окрестных лесах их так много.

— Так ты хочешь сказать, что Враг Смерти стал монстром из-за Магистериума? — уточнил Кэлл.

— Нет, — возразил Джаспер. — Я не это…

На горизонте появились Врата поручений, и Кэлл отвлекся на мысль о том, что, когда он доберётся до комнаты, ему будет в миллион раз проще спрятать волчонка. По крайней мере, его будет легче спрятать от всех, кто не жил вместе с ним. Он найдёт зверьку воду и еду, а потом… потом он что-нибудь придумает.

Ворота были открыты. Они прошли под словами «Знание и действие едины» в пещеры Магистериума, где Кэллу в лицо ударил поток тёплого воздуха. Мальчик осознал ещё одну проблему. Снаружи было дико холодно. Но внутри, пока они шагали обратно к комнатам, Кэлл стремительно перегревался в куртке, застёгнутой до самого подбородка.

— Так чего хотел Константин? — поинтересовался Раф.

— Что? — Джаспер казался растерянным.

— В твоём рассказе. Ты сказал: «Он не этого хотел». По поводу Одержимых хаосом. Почему нет?

— Потому что он хотел вернуть брата, — ответил Кэлл. Он поверить не мог, что до Рафа не дошло. — А не создать каких-то… зомби.

— Они не похожи на зомби, — возразил Джаспер. — Одержимые не едят людей. У них просто нет воспоминаний или уникального характера. Они… пустые.

Они почти дошли до спален Железного курса. Вдоль коридоров были установлены жаровни, наполненные сияющими огненными камнями. Из-за шерстистого клубка за пазухой температура Кэлла стремительно росла. Волчонок, к тому же, обдавал его шею тёплым дыханием. Мальчик подозревал, что зверёк вообще заснул.

— Откуда ты столько знаешь о Враге Смерти? — жёстко спросил Раф.

Кэлл не услышал ответ Джаспера, потому что Тамара зашептала ему в ухо.

— Ты в порядке? — спросила девочка. — Ты весь аж побагровел.

— Всё нормально.

Она быстро обвела его взглядом.

— У тебя что-то спрятано под курткой?

— Это шарф, — ответил мальчик, надеясь, что она не вспомнит, что на нём не было никакого шарфа.

Тамара нахмурила брови.

— Зачем он тебе?

Он пожал плечами.

— Мне было холодно.

— Кэл…

Но они как раз дошли до комнаты. С огромной благодарностью Кэлл прикоснулся к двери своим браслетом, и они с Тамарой вошли внутрь. Девочка как раз прощалась с остальными через порог, когда Кэлл захлопнул за ними дверь и заторопился в свою комнату.

— Кэлл! — окликнула его Тамара. — Тебе не кажется, что нам нужно… ну не знаю, поговорить? Об Аароне?

— Потом, — выдохнул Кэлл, чуть не падая на кровать и захлопывая ногой дверь. Мальчик рухнул спиной на покрывало, когда волчонок высунул голову из воротника и осмотрелся.

Освободившись, он с восторгом забегал по комнате, громко клацая когтями по каменному полу. Кэлл молился, чтобы Тамара не услышала, как волчонок обнюхивал что-то под его кроватью, вокруг шкафа и пижаму, которую мальчик бросил на пол, когда переодевался перед вылазкой.

— Тебе нужно искупаться, — сообщил Кэлл волчонку. Тот замер на спине с поднятыми кверху лапами, завилял хвостом и свесил из пасти язык. Взглянув на его странные вращающиеся глаза, мальчик вспомнил слова Джаспера.

У них нет воспоминаний или уникального характера. Они… пустые.

Но у волчонка был характер, да ещё какой. А значит, Джаспер понимал в Одержимых хаосом меньше, чем ему казалось. Может, они были такими, когда Враг их только создал, может, они оставались пустыми на протяжении жизни, но волчонок родился уже с хаосом внутри. Он был таким с самого появления на свет. Он был не таким, каким его считали.

В памяти Кэлла всплыли слова отца, из-за чего мальчик вздрогнул.

Ты не знаешь, что ты.

Отгородившись от этой мысли, Кэлл забрался в постель, стянул ботинки и уткнулся лицом в подушку. Волчонок заскочил на кровать рядом с ним. От него пахло сосновыми иголками и свежевскопанной землёй. На секунду Кэлл задумался, не укусит ли его зверёк. Но потом волчонок дважды обошёл мальчика и, наконец, бухнулся своим маленьким тельцем рядом с его животом. Ощущая рядом с собой тёплый комочек, Кэлл немедленно погрузился в пучину сна.


ГЛАВА 18

Кэллу снилось, что он придавлен тяжеленной пушистой подушкой. Мальчик проснулся усталый, замахал руками и едва не попал по волчонку, свернувшемуся клубочком на его груди. Зверёк смотрел на него огромными, умоляющими, огненными глазами.

Тогда-то Кэлл в полной мере и осознал, что натворил. Мальчик выбрался из-под волчонка так быстро, что свалился с кровати на пол. Боль от удара о камень окончательно его разбудила. Кэлл понял, что стоит на коленях и смотрит прямо в глаза волчонку, который протопал до края постели и смотрел на него в ответ.

— Гав, — выдал зверёк.

— Тише, — шикнул на него Кэлл. У мальчика колотилось сердце. Что он наделал? Неужели правда пронёс Одержимое хаосом животное в Магистериум? С таким же успехом он мог бы раздеться догола, облепить себя мхом и бегать по пещерам с криком: «ИСКЛЮЧИТЕ МЕНЯ! ЗАПЕЧАТАЙТЕ МАГИЮ! ОТПРАВЬТЕ МЕНЯ ДОМОЙ!»

Волчонок заскулил. Его глаза, нацеленные на Кэлла, вращались, как шутихи. Он на мгновение высунул язык и снова его втянул.

— Вот блин, — пробормотал Кэлл. — Ты голоден, да? Ладно. Сейчас принесу тебе что-нибудь поесть. Оставайся здесь. Да. Будь здесь.

Мальчик поднялся и с удивлением посмотрел на заводные часы, стоявшие на прикроватной тумбочке. Одиннадцать, а утренний звонок ещё не прозвенел. Странно. Кэлл тихонько открыл дверь спальни — и мгновенно заметил Тамару, уже одетую в форму и поглощавшую завтрак за столом. Перед ней лежала вкуснюще-нормальная еда: тост с маслом, сосиски, бекон, омлет и апельсиновый сок.

— Аарон уже вернулся? — спросил Кэлл, аккуратно закрывая за собой дверь и прислоняясь к ней спиной в надежде, что поза покажется непринуждённой.

Тамара проглотила кусочек тоста и покачала головой.

— Нет. Приходила Селия, сказала, что все занятия на сегодня отменены. Я не знаю, что происходит.

— Видимо, мне лучше переодеться, — протянул Кэлл и потянулся, чтобы взять со стола сосиску.

Тамара внимательно посмотрела на мальчика.

— С тобой всё хорошо? Ты странно себя ведёшь.

— Всё нормально, — Кэлл схватил еще одну сосиску. — Сейчас вернусь.