Железное сердце — страница 21 из 54

Софи стало любопытно, и она подошла ближе. В тот же миг из распахнутой двери дома вылетела кастрюля и с грохотом покатилась по булыжной мостовой. К ней шагнул солдат, поднял ее и бросил в повозку. Следом за кастрюлей на улицу полетели пуховые перины. В дверях появились еще двое солдат, они тащили кровать. За ними шел третий, со стопкой глиняных тарелок в руках. Стопка слегка накренилась, верхняя тарелка сползла с нее и тут же разбилась о булыжники. Весь этот шум напугал Зару, которая жалась к ногам Софи.

Перед толпой, напротив двери дома, стояла женщина. Худая. С запавшими глазами. Изношенная одежда висела на ней, как на палке. Она с горечью глядела на солдат.

– Что здесь творится? – обратилась к ней Софи.

– То же, что творилось у Мюллеров и Линдсов, – ответила женщина, кивнув на другой дом, с выбитой дверью. – Беккеров выбрасывают из дома за то, что они не платят налоги. Все их добро заберут и пустят с молотка.

– Так почему же они не заплатят? – не поняла Софи.

– Потому что нечем – налоги слишком высокие, – ответила женщина и посмотрела на Софи как на дурочку. – Их же удвоили.

– Кто?

– Королева, конечно. Военные корабли стоят денег. А где их взять?

Что-то со звоном разбилось о мостовую. Заплакал ребенок. На пороге дома показалась старуха. В руках у нее был узел с тряпьем. Сгорбленная от старости, она еле ковыляла. Из-за пазухи у нее вывалилась тонкая цепочка, на которой качался крошечный серебряный ангелок.

Прямо на глазах у Софи и горожан солдат деловито шагнул к старухе и сорвал цепочку с ее шеи. Старуха вскрикнула, потом взмолилась, чтобы ей вернули украшение, но солдат, даже не глядя на нее, повернулся и понес ангелочка капитану.

– Отдай лорду бейлифу, – распорядился капитан.

Софи похолодела. Лордом бейлифом был барон фон Арним, который знал принцессу с детских лет, – доверенный советник мачехи, он входил в круг особо приближенных к ней лиц. «Где он?» – отчаянно закрутила головой девушка. Нельзя, чтобы он ее увидел.

– У-у, боров вонючий! – процедила женщина рядом с ней, с ненавистью глядя на дорогую карету на высоких рессорах.

Софи проследила ее взгляд. И увидела барона. Он сидел в карете и ел пирожок. Когда солдат подошел к нему, барон облизал губы, внимательно осмотрел ангела на цепочке и отмахнулся от него унизанной перстнями рукой. У дверцы кареты стоял, вытянувшись в струнку, лакей и держал за горловину раскрытый мешок. Солдат опустил туда безделушку.

Старуха, безутешная после потери своего ангела, зашаркала к карете, чтобы молить о снисхождении. Старые глаза подвели ее, и она задела стопку глиняной посуды. Миски и тарелки покатились по улице. Одна подвернулась старухе под ногу, та наступила на нее, поскользнулась и рухнула на мостовую, больно ударившись спиной о камни.

Несчастная взвыла от боли, солдаты загоготали. Ни один не двинулся с места, чтобы помочь ей, и она, силясь подняться, бессильно скребла скрюченными пальцами камни мостовой. Пока солдаты веселились, отпуская грубые шутки, на пороге дома показалась женщина с большим животом, которая подталкивала вперед троих малышей. За ними, понурившись, шел мужчина. Он поднял голову как раз в тот миг, когда один из солдат подошвой сапога толкнул старуху в спину. Та снова упала и больше уже не поднималась – лежала на земле, громко охая.

В один миг мужчина набросился на солдата, сбил его с ног и уже занес было кулак, но его остановил сосед.

– Ты что, спятил? – завопил он. – Тебя же убьют!

– Эй, ты! – раздался окрик капитана. – Ты только что напал на солдата королевы! – И бросил двоим: – Взять его!

Солдаты схватили мужчину и заломили ему руку. Беременная жена бросилась к нему, но двое солдат перехватили ее. Детишки, увидев, что их папе делают больно, громко заревели. Еще один солдат ударил старшего и разбил ему нос.

– Что, отродье, еще хотите? – завопил он.

Тем временем капитан достал из ножен кинжал и подошел к мужчине.

– На колени! – рявкнул он. Державшие мужчину солдаты ударили его под коленки. Он рухнул на камни.

Капитан повернулся к горожанам.

– Дом этого человека – собственность королевы. Он сам – собственность королевы. Сейчас я сделаю так, чтобы он всегда помнил об этом! И чтобы вы тоже не забывали.

Наклонившись, он вырезал большую букву «К» на щеке несчастного.

Сердце Софи содрогнулось в ее груди, одна шестеренка зацепилась за другую. Раздался скрежет, который вполне можно было принять за вскрик. Но никто его не услышал – хозяин дома вопил от боли, его жена и дети громко плакали, старуха-мать стонала, барахтаясь на грязной мостовой. Забыв о страхе, о бароне фон Арниме, о свирепых, словно волки, солдатах, Софи пробилась через толпу и бросилась к капитану.

– Пожалуйста, хватит. Я заплачу налог. Покрою все их долги.

Капитан встряхнул кинжал. Капли крови упали на мостовую.

– А ты кто такая, черт побери? – спросил он.

Софи вдруг поняла, что горожане разглядывают ее во все глаза. И не только они. Солдаты тоже смотрят. И капитан. А еще она поняла, что знает его. Это был капитан Краузе. Вдруг он ее узнал? И фон Арним тоже? Она испуганно оглянулась на карету. Но барон уже уплетал следующий пирожок. И Краузе, кажется, тоже не понял, кто стоит перед ним. Да и как ему было понять – он ведь никогда не видел принцессу в штанах, в надвинутой на глаза бесформенной шапке и к тому же чумазую, как трубочист.

– Я… я родственница, – не сразу нашлась Софи, поворачиваясь спиной к карете.

– Значит, у тебя есть пять серебряных марок, родственница?

– Нет.

Краузе оттолкнул ее с дороги:

– Тогда нечего тратить мое время.

Софи покачнулась, но не упала.

– Капитан, подождите… пожалуйста. У меня есть кое-что ценнее серебряных монет.

Брови капитана поползли вверх. Он жестом подозвал девушку к себе. Та поспешно приблизилась, нашарила в рюкзаке мешочек с рубинами, развязала шнуровку и выкатила на ладонь один камень.

Капитан взял его двумя пальцами и поднял к свету. В его глазах сверкнул алчный огонь.

– Это все? – спросил он, впиваясь взглядом в кольцо на ее руке.

Софи хотела достать второй камень, но не успела – капитан выхватил у нее мешочек и встряхнул. Шесть крупных, чистой воды рубинов засияли на его ладони. Капитан широко улыбнулся и ссыпал камни обратно в мешочек.

– Отнесите их лорду бейлифу, – распорядился он и бросил мешочек одному из солдат.

– Что? – возмутилась Софи, – Все? Да одного камня хватит, чтобы…

Звонкая, увесистая оплеуха заглушила ее слова. Голова девушки мотнулась в сторону. Яркие пятна запрыгали перед глазами. Во рту появился железный привкус. Кровь. Капитан так сильно ударил ее по лицу, что лопнула губа.

– И это ты тоже отдашь мне, – заявил он, нацелившись на ее кольцо.

– Нет! – вскрикнула Софи.

Зарычала Зара, готовая броситься на обидчика Софи, но девушка остановила собаку. Она не сомневалась, что Краузе просто убьет ее хвостатую подружку. Сердце неистово билось у нее в груди, пока она наблюдала, как капитан протягивает ее кольцо второму солдату, а тот идет с ним к карете. Это было Кольцо Власти. Барон фон Арним узнает его немедленно. И пожелает узнать, откуда оно взялось.

– Так нечестно! – протестовала она, все еще надеясь уломать капитана Краузе. – Для покрытия их долга достаточно одних рубинов!

– Что-о? Тоже захотела сувенир, как у него?

Он кивнул на человека, которому только что изуродовал лицо. Тот сидел на земле, прижав к щеке ладонь, кровь текла между пальцев.

– Н-нет, с-сударь, – сразу пошла на попятный девушка.

– Ну и нечего распускать нюни. Долги твоих родичей выплачены. Халупа осталась за ними. Так что пусть считают себя счастливчиками.

Капитан отвернулся от нее и стал отдавать приказы своим людям. Человек с обезображенным лицом поднялся на ноги. Софи снова искоса взглянула на карету. Солдат как раз протягивал кольцо барону, и тот уже брезгливо поднял руку, чтобы отправить безделушку в мешок с мелким уловом, как вдруг из-за тучи выскользнул солнечный луч, и овальная оправа из мелких бриллиантов, обрамлявшая единорога, заиграла цветными огнями. Рука барона мигом потянулась в ту сторону.

Сердце Софи подпрыгнуло. Надо убираться отсюда. Причем немедленно. Но как? Назад нельзя: улица так забита людьми, что не протиснуться. Вперед тоже нельзя – там барон в карете.

Пока она лихорадочно соображала, как быть, ее взгляд упал на распахнутую дверь дома Беккеров. Она схватила с повозки кастрюлю и бросилась в дом, Зара – за ней.

– Что ты делаешь? Куда ты ее несешь? – тут же раздался голос. Это была жена хозяина.

– В дом.

– Но…

– Вам разрешили остаться. Я заплатила ваш долг, – сказала Софи.

Женщина ошарашенно вытаращила глаза.

– Заплатила? Долг? – Она явно ничего не понимала. – Зачем? Кто ты?

Софи снова оглянулась: барон, забыв про пирожок, жестом подзывал к себе капитана. От страха у нее засосало под ложечкой.

– Никто. Можно, я просто занесу кастрюлю в дом?

– Я тебя знаю…

Софи наклонила голову, пряча лицо:

– Нет.

– Да! Ты принцесса! Нам сказали, что ты умерла! Спасибо, ваше высочество, – продолжала женщина, хватая Софи за руку. – Вы спасли нас, всю нашу семью. Нам совсем некуда было идти. Мы…

– Ш-ш-ш, – зашипела на нее Софи. – Помолчите, пожалуйста.

Женщина умолкла и сконфуженно кивнула.

Барон уже приказывал капитану открыть дверцу кареты. У Софи перехватило дыхание.

– В вашем доме есть черный ход? – шепотом спросила она.

Женщина снова кивнула:

– У вас неприятности?

– Еще какие.

И тогда женщина сама повела Софи в дом.

– Черный ход ведет во двор, – говорила она. – Там вы перелезете через ограду. За ней будет яблоневый сад. Бегите через него, что есть духу. Сразу за садом – лес. – Она судорожно сжала запястье Софи. – Скорее!

Софи поставила кастрюлю и кинулась к черному ходу, следом устремилась Зара.