Коровы не обратили никакого внимания на двух пеших людей и одну молчащую собаку, но всадники – другое дело. Внезапный стук подков, пронзительное ржание, крики – все это пришлось не по нраву привыкшим к тишине и спокойствию животным. Те, которые шли впереди, прибавили шагу, а это не понравилось фермеру, который стал на них кричать. Задние встали как вкопанные и громко замычали. А иные, повернувшись к лошадям, пошли на них, наклонив головы и выставив рога. Солдатам пришлось остановиться: пробиться сквозь стадо не было никакой возможности, объехать его тоже – узкая дорога проходила между высокими живыми изгородями.
– Назад, в деревню! – скомандовал Краузе. – Они бегут в лес! Перережем им путь за церковью!
Тем временем Уилл и Софи влетели в ворота фермы, распугав во дворе кур и цыплят, и понеслись мимо амбаров и загонов для скота. Пробежав через ферму, они перебрались через изгородь и оказались на открытом лугу. Когда до склона холма, на котором высилась церковь Святого Себастьяна, осталось всего с десяток шагов, Софи стало казаться, что внутри у нее бушует пламя. Она хотела остановиться, перевести дух, но Уилл не отпускал ее руку.
– Если мы не добежим до леса раньше, нам конец, – сказал он.
Еще минута, и они уже стояли на холме. По другую его сторону темнел лес, вдоль края которого вилась дорога.
– Их еще нет, – сказала Софи, тревожно глядя в сторону деревни.
– Сейчас появятся, – ответил Уилл.
И они принялись петлять между могильными плитами. На середине склона, когда Софи уже почти поверила в возможность спасения, стук копыт настиг их снова.
Уилл выругался и повернул назад.
– В церковь! – крикнул он.
Сердце Софи едва не проломило ей ребра, пока она бежала следом за ним к церкви. Они были уже у входа, когда из-за поворота показались всадники. Уилл потянул на себя дверь, и тут они услышали голос Краузе.
– Вы четверо… ищите в лесу! – рявкнул он. – Остальные обыскивают кладбище!
Уилл толкнул Софи в раскрытую дверь и затворил ее за собой. Их приняла гулкая пустота древней церкви. В поисках укрытия беглецы кинулись в главный проход. По обе стороны от него тянулись ряды деревянных скамей, впереди был алтарь. Вдоль стен, в часовнях, мерцали одинокие огоньки перед статуями святых и мучеников, но прятаться там было бесполезно – наверняка солдаты обыщут их прежде всего.
– Смотри! – вскрикнула Софи, показывая вперед и вверх. Справа от алтаря начинался сводчатый проход, над ним была надпись: «В крипту».
Уилл кивнул. Они нырнули в проход и почти сразу оказались на каменной винтовой лестнице, уходившей вниз, в подземное нутро старой церкви. Масляные лампадки, горевшие в стенных нишах, освещали им путь.
Спустившись, они оказались в коридоре с низким потолком, где было холодно и пахло плесенью. Вдоль стен располагались склепы: тяжелые своды, кованые решетки. Слева от лестницы нес стражу мраморный ангел мщения.
За решетками Софи разглядела саркофаги: одни деревянные, другие каменные, но все одинаково пыльные.
– Уилл, здесь негде спрятаться! – в панике выкрикнула она.
Уилл дернул ручку ближайшей крипты. Заперто. Метнулся к соседней – то же самое. Но он не сдался, а побежал вдоль одной из стен, пробуя все двери подряд. Софи, глядя на него, помчалась вдоль другой, но и там все было закрыто. За хозяйкой мчалась Зара.
Вдруг наверху упало что-то тяжелое, по церкви прокатился гул. Уилл и Софи переглянулись.
– Они опрокидывают статуи… – прошептал Уилл, глядя в потолок.
– Ищут нас, – закончила Софи.
И они с удвоенной энергией продолжили обследовать двери. Софи, словно молния, промчалась в конец коридора, не пропустив ни одной – везде было заперто, и девушка почувствовала, как внутри нее плещется страх.
И вдруг ей повезло.
Ручка двери последнего склепа подалась, щеколда скользнула в сторону, и дверь, скрипнув несмазанными петлями, отворилась.
– Уилл! – громким шепотом позвала Софи. – Нашла!
И шагнула в древнюю крипту. За ней скользнула Зара. Гробов внутри оказалось столько, что они стояли друг на друге – по два, а то и по три. Многие изрядно пострадали от мышей, сырости и времени: крышки треснули, боковые стенки провалились. Софи едва не выскочила в коридор, увидев торчащие наружу кости.
Наверху снова послышались грохот и звон, словно там били стекло. Софи опомнилась, прошмыгнула мимо костей вглубь склепа и заметалась в поисках надежного укрытия.
И тут раздался шорох, тихий, почти неслышный. Софи слишком поздно поняла, что его источник находится рядом с ней, в склепе.
Она едва подавила вскрик, когда что-то кинулось на нее из темного угла.
К счастью, это оказался человек. Но в руках у него был нож, который он приставил ей к горлу.
Глава 43
– Не тронь ее! Пожалуйста.
Уилл тоже вошел в склеп и теперь стоял, подняв обе руки, чтобы показать: он не опасен.
Софи дышала отрывисто и часто. Пальцы незнакомца намертво впились ей в руку повыше локтя, но она не обращала внимания на боль. Ее взгляд был прикован к кончику ножа.
– Кто вы такие? – зарычал незнакомец. Шрам на лице, всклокоченные, засаленные волосы.
– Она принцесса Грюнланда, – ответил Уилл. – Наверху гвардейцы королевы. Ищут ее.
Тут над их головами рухнуло что-то тяжелое, по церкви пошел гул.
– Королева хочет моей смерти, – добавила Софи. – Если они поймают меня, то убьют.
– А он? – незнакомец показал на Уилла.
– Он мой… друг, – ответила Софи. – Ты можешь нас спрятать?
Незнакомец тяжело вздохнул, но все же убрал нож.
– Видать, придется. А заодно и самому спрятаться. Мы с капитаном Краузе старые знакомцы, но не сказать, что друзья.
– Ты его знаешь? – переспросила Софи, пока Уилл закрывал склеп изнутри.
– Его подарочек, – буркнул незнакомец и ткнул себе пальцем в щеку.
Софи почувствовала, как встают дыбом короткие волоски у нее на шее. Щеку незнакомца пересекал шрам от ножа. Буква «В» – «Вор». Принцесса затрепетала, осознав, что заперта в одном склепе с преступником.
– Капитан! Сюда! – раздался голос с верхних ступеней лестницы.
Софи застыла.
– Ну, долго еще будете торчать тут, как две брюквы на грядке? Прячьтесь! – прошипел вор.
В дальнем углу склепа стоял огромный каменный саркофаг. Уилл и Софи присели за ним, прижав к себе Зару. Тем временем вор вынул из кармана отмычку, шагнул к выходу, просунул руку через решетчатую дверь и ловко запер ее снаружи.
Первый солдат еще только показался внизу, у лестницы, а вор уже шмыгнул за стоящие друг на друге гробы. Софи уперлась лбом в холодный камень саркофага и усилием воли заставила сердце помалкивать. Со своего места она не могла видеть солдата, зато хорошо видела отблески его факела, которые плясали по стенам подземелья.
Скоро пришли другие солдаты. Софи слышала, как они, рассыпавшись по подземелью, дергают за все двери подряд, трясут железные решетки, и представляла, как, подняв над головой факелы, они всматриваются в темноту склепов.
«Уходите, – молча молила их она. – Никого здесь нет».
Свет залил склеп, в котором она пряталась, отразился от потолка и стен. Софи не двигалась. Не дышала. Наконец вернулась желанная тьма.
– Капитан, здесь никого нет! – услышала она голос. – Все склепы крепко заперты.
– Куда они, к дьяволу, подевались? – ругнулся Краузе и вытянул мраморного ангела хлыстом для верховой езды.
Пока капитан разговаривал со своими людьми, в подземелье раздались еще чьи-то шаги. Софи слышала, как кто-то подходит к ним, неторопливо и размеренно. Останавливается.
– Софи? Ты здесь?
Сердце Софи пропустило удар. Кажется, это… Боже, неужели?
– Не бойся, Софи. Я везде тебя ищу.
Софи изогнулась и выглянула из-за саркофага. Она не видела, как замотал головой Уилл. Как вор поднес к губам палец.
Она не видела никого, кроме высокого красавца, чьи волосы белокурой волной падали ему на широкие плечи. Стоя в проходе между криптами, он держал в руках факел и светил в одну из них.
– Девочка моя дорогая, разве ты не узнаешь мой голос? Это же я…
Софи почувствовала, как уходит напряжение, неделями копившееся у нее в груди, как безвольно обмякает ее тело. Вторя белокурому красавцу, она выдохнула его имя:
– Хаакон.
Глава 44
Софи закричала, вскочила и бросилась к выходу.
Она вцепилась обеими руками в железные прутья. Слезы застилали ей глаза. Она ошиблась, так сильно ошиблась! Капитан Краузе и его люди вовсе не хотели причинить ей зло; они хотели ее спасти, по приказу Хаакона. Наверное, тот был внутри трактира, когда она и Уилл проходили мимо.
– Хаакон, – промолвила она. – Ты вернулся за мной. Это правда ты.
Хаакон улыбнулся ей в ответ, в уголках его голубых глаз залегли морщинки, и Софи показалось, будто в темном подвале взошло солнце. Все ее беды остались позади. Он снова здесь, с ней. Ничто ей не угрожает. Незачем бежать, прятаться и бояться. Стоит сделать лишь три шага, и он, раскрасневшийся и слегка растрепанный от скачки, но безумно красивый, примет ее в свои объятия.
– Милая моя, дорогая моя девочка, – сказал он. – Я уж думал, что никогда тебя не найду. Но я не сомневался, что ты жива. Мое сердце знало.
Софи потянулась к нему через решетку. Он схватил ее руку, поднес к губам и поцеловал. Софи так сжала его пальцы, будто собиралась держаться за них до конца дней.
– Что это было, новая жестокая забава? – насмешливо спросил он. – Выдуманная, чтобы помучить несчастного влюбленного, заставить его побегать за тобой по лесам и горам?
Сердце Софи замурлыкало, согретое его словами и поцелуем. Хаакон услышал и удивленно моргнул.
– Это еще что такое? – спросил он.
От страха у Софи похолодело в груди. Ей не хотелось прилюдно объяснять Хаакону, что с ней случилось. Позже, когда они останутся вдвоем, она расскажет все: как ей удалось выжить, куда подевалось ее настоящее сердце.
– Мне так много нужно рассказать тебе, любимый, – ответила она. – И ты обязательно все узнаешь, обещаю. Но не здесь. И не сейчас.