Железное сердце Вайолет — страница 12 из 39

— Кто здесь генералы? — спросила Вайолет.

Четверо генералов, крупные и грубоватые мужчины и женщины, вышли вперед и преклонили колени перед принцессой.

— Мы, госпожа, — пробормотали они.

Вайолет знала их всех, хотя и не очень хорошо. И она понятия не имела, что именно они делали. Она просто знала, что они отвечают за… ну, многое. Солдат, лошадей, запасы снаряжения. Они выжидающе смотрели на нее. Вайолет откашлялась.

— Собери столько солдат, сколько нужно. Приведите самых быстрых, самых сильных и лучших. И верните его домой. — Из уголков ее глаз потекли слезы. — Пожалуйста, — добавила она, прежде чем вернуться к матери.

Позже, когда она положила голову на подушку рядом с разгоряченным лицом королевы и прошептала историю об умной мышке, которая помогла девушке завоевать сердце принца, она прислушалась к ритмичному стуку лошадиных копыт, собирающихся на мощеной площади и удаляющихся прочь.

И в ту ночь ей приснилось, что она едет верхом на черном драконе. Во сне на ней было белое платье, черные перчатки и пылающее, бьющееся сердце, привязанное к красной ленте, обвязанной вокруг шеи.


ГЛАВА 21

Путь от места захвата до замка Горного короля должен был занять не более двух суток… с часовым перерывом в полночь на отдых и восстановление.

Однако при той скорости, с которой они сейчас двигались, это наверняка займет в десять раз больше времени.

— Что случилось с вашими лошадьми? — снова крикнул капитан. Он поднял свой кожаный ремень и жестоко шлепнул королевского коня по крупу.

— Это не их вина, сэр, — сказал Деметрий. Он был слаб от потери крови, и мир плыл вокруг него. — Наши лошади уже несколько дней скакали быстро и упорно. Они знают, что больше не преследуют свою добычу. Вы можете кричать и угрожать сколько угодно, но эти животные разумны, и вы их не убедите.

Это, мои дорогие, была ложь, и очень умная. Но капитан — учитывая, что он был человеком гор, а не Королевства Андулана — никогда бы не догадался, в чем дело. Видите ли, жители Северных Гор, так же как и жители Южных Равнин, Восточных Пустынь и Островных Государств на западе, все считали своих животных простыми вьючными животными. Но мы в центральном королевстве чувствовали иначе.

Так и случилось, что Деметрий, король и весь пленный отряд в глубине души перешептывались со своими лошадьми. Помедленнее, их сердца дышали. Задержитесь. Тащитесь и шаркайте, мои любимые. Лошади знали и понимали. И никакие лающие приказы или жестокие удары по спине не могли заставить животных поторопиться.

Король наблюдал за дальним краем горизонта и вскоре был вознагражден зрелищем пяти соколов, летящих строем в далеком небе.

И они становились все ближе.


ГЛАВА 22

Вайолет положила подбородок на кулаки и растянулась на полу рядом с кроватью матери, а бумаги отца рассыпались перед ней, как звезды. Она попыталась разложить их по темам — стопки заметок по биологии драконов здесь, заметки по математике и науке о полетах там, страницы и страницы истории и знаний тут — но между ними было слишком много. Слишком много страниц, которые могли быть историей, могли быть наукой, могли быть сказкой, а могли быть полной чепухой, но она не могла этого знать.



Она прочитала:

«Тот факт, что драконы когда-то свободно бродили по всей мультивселенной, прежде чем оказались в ловушке — в массовом порядке — в нашем зеркальном мире, является чем-то вроде загадки. Я оберегал, как и мои отцы и матери до меня, подробности Запретной Истории в тайне, храня ее глубоко в своем сердце, хотя никогда не верил, что это правда. Я никогда не верил в Старых Богов и, конечно, никогда не верил в их нечестивого брата. Но тайна — это традиция, и я сохранил ее, как и мой ребенок после меня…»

Вайолет почувствовала, как ее кровь застыла.

«И все же, — продолжала она читать, — есть факты, которые нельзя игнорировать. В этом случае успешная пересадка сердца дракона может иметь большее значение, чем простое продолжение рода. Действительно, это, возможно, самая важная задача, когда-либо выполнявшаяся в истории зеркального мира.»

Вайолет почувствовала, как у нее участилось дыхание.

Она подумала о картине в потайной библиотеке.

Зеркальная фигура, стоящая на драконьих сердцах.

Закованные в цепи драконы со свирепыми зубами, свирепыми челюстями и пустыми-пустыми глазами.

Вайолет вздрогнула и перевернула страницу.

А потом она прочитала вот это:

«Труды Одда Темного, Реджинальда Странника и Б’Тиндры Другой все указывают на один и тот же вывод — Запретная Сказка правдива, существо, чье имя мы не произносим, так же реально, как миры, и оно давным-давно принесло сюда драконов в качестве рабов, и оно захватило наш мир, и у него были планы контролировать остальную часть мультивселенной, прежде чем его остановили Старые Боги. То, что Кассиан всегда говорил мне, неверно: сказка правдива.»

Сказка правдива.

Вайолет собрала записи отца и сунула их в его гроссбух, прежде чем закрыть его и засунуть в сумку.

«Если эта история, — подумала она, — эта Запретная История — правда, то какие еще истории правдивы? И если эти истории правдивы, то почему мир так далек от того, каким он должен быть?»

Вайолет долго стояла перед зеркалом в комнате матери. Ее разноцветные глаза были красными и налитыми кровью. Ее непослушные волосы достигли нового уровня непокорности. Ее обычно покрытая пятнами кожа теперь была сырой, потрескавшейся и мертвенно-бледной.

Она была действительно и ужасно уродлива. Она не могла закрыть глаза. Она не могла отвести взгляд.

Она день за днем рассказывала матери истории, и каждая из этих историй изображала доблестных королей, сияющих королев и невероятно красивых принцесс.

«Таков мир, каким он должен быть», — подумала бедная девушка. Но почему-то все пошло не так.

Все неправильно.

Все совершенно неправильно.

Королева пошевелилась и что-то пробормотала во сне. Ни слова не сорвалось с ее пересохших губ, только набор звуков. Вайолет подошла к кровати матери. Она целовала разгоряченные руки королевы, ее разгоряченные щеки и разгоряченные губы.

— Не волнуйся, мама, — сказала она. — Есть способ все исправить. Я знаю, что есть. — И с этими словами Вайолет с новой решимостью отправилась на поиски пыльного коридора.

Она найдет эту библиотеку.

И она найдет эту книгу.

И она найдет ту картину, которая пыталась захватить мир. Все, что могло бы сделать это, обладало бы силой. И ответами.

Она найдет все эти вещи и исправит мир. Она должна была.

— Я скоро вернусь, мама, — сказала она, закрывая за собой дверь.

— Нет! — воскликнула королева в лихорадочном сне. Но Вайолет уже ушла и не слышала ее.

«ДАААААААААА», — прошептал Ниббас.


ГЛАВА 23

Деметрий, несмотря на рану в плече, из-за которой даже сейчас на рубашку медленно сочилась кровь, что-то напевал лошадям. Все в охотничьем отряде так делали. Но Деметрий чувствовал желание лошадей бежать, защищать людей, которых они любили. Он чувствовал их растущее разочарование.

Лошади, как вы, наверное, знаете, мои дорогие — верные создания, преданные своим хозяевам и семьям.

Деметрию пришлось проявить твердость. Скоро, Дорогие. Тащитесь. Шаркайте. Хромайте. Будьте готовы.

Время почти пришло. По широкому кружению пяти соколов он понял, что прибыли их друзья.

Быстро, его сердце подгоняло королевского коня. Споткнись. Захромай. Сейчас.

Конь тихо ворчал, но все равно сделал это. Споткнувшись и резко заржав, королевский конь опасно покачнулся, едва не упав и не раздавив всадника. Фыркнув, он выпрямился, поднял левую переднюю ногу и отказался опускать ее снова.

— Что еще? — воскликнул капитан.

— Не знаю, — медленно произнес король с непроницаемым выражением лица. — Я только надеюсь, что это всего лишь синяк. Мне бы очень не хотелось потерять эту лошадь.

Капитан улыбнулся.

— О, Ваше Величество, — его верхняя губа изогнулась, обнажив длинные желтые зубы, — я подозреваю, что вы потеряете гораздо больше. Есть правила, касающиеся военных преступлений. В конце концов, мораль беспощадна.

Король смотрел в ответ, его лицо ничего не выражало. Капитан откашлялся, опустил взгляд на веревки, глубоко врезавшиеся в запястья короля, и пожал плечами. Он выхватил кинжал.

Высоко в небе по широкой дуге парили соколы, разинув рты и пронзительно крича. Это он! Это он! Их голоса, казалось, звали, когда они кувыркались над восходящими потоками и кружились по ветру. Бей, когда руки свободны.

Они не сводили глаз с человека в длинном пальто. Они видели, как он наклонился к королю. Они увидели в его руке блестящий клинок и, прищурившись, смотрели, как блестит его лезвие на солнце.

— Я думаю, Рэндалл, что ты поедешь со мной, — сказал капитан, разрезая ремень, которым были связаны лодыжки короля. — Это жалкое подобие лошади будет гораздо полезнее в качестве пищи для тех стервятников, когда ей перережут горло.

Он поднес лезвие к запястьям короля и перерезал первый ремень.

— Я должен дать тебе знать, — небрежно сказал король, когда второй ремень освободился под лезвием. — Это не стервятники. — Третий ремень лопнул. Король поднял руку. — Это соколы.

И прежде, чем капитан успел среагировать, король легко упал на землю, и соколы атаковали.

Когда первый сокол вылетел вперед, воины короля обнажили мечи и выскочили из зарослей в бой.

Хотя Деметрию показалось, что прошла целая вечность, битва продолжалась чуть больше четверти часа. Два андуланских солдата лежали мертвыми на земле с открытыми от ужаса ртами, а тела четырех стражников из Горного королевства лежали кучей под деревьями. Те, кто остался, включая капитана, у которого из одного глаза сильно текла кровь, были скручены вместе, мечи были нацелены в их сердца.

Король сидел верхом на коне, небрежно указывая мечом на капитана, который, несмотря на сильную боль, сумел изобразить на окровавленном лице угрюмую злобу.