Железные лилии — страница 56 из 69

— Нет! Я просто смотрю на тебя! — она нежно улыбнулась мужу.

Рей пожал плечами и подвинул к себе блюдо с паштетом. Анна опустила глаза и посмотрела на чудесный паштет. Ее смутил его цвет. Несколько минут назад он, ка-жется, был другого цвета, более темного, а этот какой-то светлый. Она это приняла на счет зелья и приступила к обеду.

Рей закончил трапезу бокалом вина и, не говоря ни слова жене, отправился к себе.

Анна была собой довольна. Все получилось как нельзя лучше. Прачка уже стирает рубахи Рея. Паштет был съеден без остатка. Анне захотелось еще чего-нибудь сладкого к вечеру. Она пошла на кухню. По всему поме-щению пахло печеным тестом.

— Так вкусно пахнет! А что вы сегодня пекли? — она обратилась к усталому повару, присевшему отдохнуть.

— Сегодня пек пироги для стражников, леди! Гос-подин граф велел их порадовать вкусным обедом. Они по-просили пирогов с начинкой из перетертых потрохов. Ну и сильно наворачивали они сегодня что-то! — повар устало вздохнул, — только успевал ставить в печь да вынимать!

Ужасная мысль ударила как молния.

— А все пироги съели? Мне очень захотелось па-рочку! — занервничала Анна

— Да, леди! Будет готово! Хорошо, что вы позже не пришли. У меня еще осталось тесто. Начинки, правда, не хватило, пришлось другую сделать — повар кивнул на стоявшую в углу ту самую миску, но уже без «паштета».

Кровь ударила в лицо Анны. Она совершила непо-правимую ошибку. То блюдо, которое она приняла за паш-тет, оказался готовой начинкой для пирогов. Анна была на гране обморока. Все старания пошли впустую.

Она нашла Алисию за чтением книги. Левой рукой она перебирала четки, другой, периодически смачивая слюной палец, перелистывала страницы. Анна ворвалась к ней в комнату подобно урагану.

— Алисия! Помоги мне! Мне плохо! — завопила Анна.

Алисия неохотно оторвала глаза от страницы и с презрением посмотрела на родственницу.

— Что тебе все плохо? — спокойно спросила она. — Успокойся и перейди на нормальный тон. Визжишь, как трусливая собака. — Алисия захлопнула книгу и откинула от себя.

— Алисия! Надо снова поехать к той женщине! Я по ошибке налила ее зелье в еду для стражников! Я думала, это паштет, который так любит Рей, а это оказалась начин-ка из потрохов. Стражники так быстро все съели! — она чуть не плакала.

Алисия криво улыбнулась незадачливой Анне.

— Конечно, быстро! Ты предлагаешь им сидеть часами над своим обедом? Рей правильно говорит, что ты слишком много времени уделяешь своим котам. Если бы ты больше интересовалась кухней и чаще бывала там, ты бы смогла отличить паштет от потрохов. Полная дура! Да-же такое простое дело не смогла выполнить!

— Алисия, не кричи на меня! Мне и так плохо! — Анна деланно закатила глаза, — я сейчас умру! — она плюхнулась на постель.

— Умру! — перекривила ее Алисия. — Умирай! Рей будет счастлив! Бедные котики! — она злобно хихикну-ла, — не пройдет и месяца, как в твоем замке появится но-вая хозяйка! Возможно, помоложе и похудее тебя. Или ты думаешь, что он будет по тебе носить траур несколько лет? — Алисия жестко смотрела на Анну, лежащую на постели.

Каждое ее слово вонзалось острым ножом в сердце несчастной женщины.

— Ты права, — Анна тяжело вдохнула, — что мне делать? Опять ехать туда?

— Делай что хочешь, только оставь меня в покое! — Алисия протянула руку за своей книгой.

— Ты можешь сейчас со мной к ней съездить? — умоляла ее Анна.

— Нет! Езжай сама! Дорогу знаешь! — Алисия от-крыла книгу, и ее глаза забегали по строкам.

Анна побрела из комнаты. Если Алисия что-то для себя решит, уговорить ее невозможно. Анна была намного старше племянницы, но при этом никакого уважения к ее годам от Алисии графиня не видела. Она переоделась в до-рожное платье, пробралась в комнату Рея и собрала с греб-ня его волосы.

Начинало смеркаться. Обливаясь слезами, Анна кое-как добралась до дома Памелы. По дороге к ней графи-ня вдоволь наплакалась. Она постучала в дверь. В ответ тишина. Анна еще раз постучала. Никто не отзывался. Анна собралась с духом и вошла в дом. К ее ужасу, старухи не было. В доме царил беспорядок. Анна с интересов осмотре-ла комнату, затем зашла в другую. Там тоже было пусто. Никаких вещей почти не было. Она зашла в кладовую. На полу валялся разбитый горшок. Полки для припасов были пусты. Чем же живет старуха? Ни вещей, ни съестного. И тут до Анны, наконец, дошло, что Памела покинула свой дом навсегда. В одночасье рухнула последняя надежда гра-фини.

С Алисией Анна встретилась на следующий день. Первый раз она увидела герцогиню перед завтраком. Анна беззвучно проскользнула мимо нее. Графиня проплакала всю ночь, и поэтому ее глаза были распухшими и покрас-невшими. Эта деталь не ускользнула ни от Рея, ни от Али-сии. Рей, как обычно, промолчал. Его меньше всего заботи-ла причина слез Анны. Вполне возможно, что случилось страшное несчастье с одним из многочисленного стада ко-тов. Алисия была поглощена чтением новой книги, а вид заплаканной Анны у нее вызывал чувство брезгливости.

Ничто не могло порадовать сегодня Анну. Ее голо-ву начали посещать мысли о самоубийстве. Она даже не вышла к завтраку. Напрасно ее звала служанка. Анна за-перлась в своей комнате со своим любимцем Джонни и упорно игнорировала просьбы служанки спуститься в зал. Алисия, узнав о состоянии Анны, отправилась к ней. На ее стук Анна ответила молчанием.

— Открывай дверь, хватит паясничать! — Алисия с силой стучала в дверь своим большим кулаком. — Если не откроешь, придется ее выломать, так что ты ничего не вы-играешь!

Анна, поразмыслив над словами Алисии, подошла к запертой двери и открыла засов.

Алисия была вне себя от гнева. Ее вид напугал Ан-ну больше, чем смерть, о которой она только что размыш-ляла.

— Что ты тут устроила? — закричала герцогиня. — Ведешь себя как глупое капризное дитя!

Все ее последующие слова сопровождались смач-ными ругательствами и грозными жестами.

Анна молча выслушала племянницу. Когда Алисия закончила свою тираду и зевнула, Анна решила высказать-ся в свое оправдание.

— Я вчера была в доме Памелы. Она уехала из не-го. Я не знаю, что мне сейчас делать. Жизнь потеряла для меня всякий смысл, Алисия, — Анна покорно села на свою постель, готовясь со всем смирением получить в ответ оче-редную порцию упреков и наставлений.

Алисия не отвечала. Она присела рядом, скрестила руки на груди и устремила свой взгляд куда-то вдаль. Анна молчала. В комнате была тишина, которую нарушало лишь порывистое дыхание Алисии.

— Осталось только одно средство, — вполголоса сказала Алисия. — Это очень сильное средство. То, что дала тебе Памела в сравнении с этим — детская забава. — Если ты его применишь, назад дороги уже не будет.

Анна печально посмотрела на нее и робко спроси-ла:

— Что в нем такого?

— Нужна жизнь младенца, — сурово ответила Алисия.

— Не поняла тебя? — голос Анны дрогнул.

— Надо принести в жертву младенца, — медленно, выделяя каждое слово, проговорила Алисия.

— Я готова на все. Если я никого не рожу, моей жизни конец, — Анна закрыла глаза, чтобы Алисия не уви-дела, как в них прибывают слезы.

— Если это твое окончательное решение, тогда будь готова принять и его последствия. Спрашиваю по-следний раз. Ты идешь на этот шаг?

— Да! — ответила графиня.


Примерно в полдень две всадницы в плащах с на-кинутыми капюшонами подъехали к деревне. Одна остано-вилась в нерешительности.

— Анна! Я тебя не пойму! Мы сюда кататься прие-хали? — Алисия сбросила капюшон и строго посмотрела на графиню.

— Извини. Просто мне на душе тяжело! — всхлип-нула Анна.

Они подъехали к первому же дому. Алисия соско-чила с лошади и подошла к сидящему на пне старику.

— Есть ли в вашей деревне многодетная семья? — спросила она его.

— Есть, — старик немного замялся, ему было сложно разглядеть своими полуслепыми глазами, кто пе-ред ним — мужчина или женщина. Он решил себе сделать скидку на возраст и никак не обратился к Алисии. — Ез-жайте вон туда! — он указал палкой на соседний домик.

Женщины подъехали к полуразвалившемуся дому. Возле его крыльца дети возились со щенками. Алисия по-дозвала к себе детей и велела им сходить за матерью. Из домика выбежала женщина средних лет, в бедной одежде, в сопровождении еще нескольких детей.

Алисия про себя отметила, что она плодовита. Ее живот, выделяющийся на худой фигурке, говорил о том, что через два-три месяца она снова станет матерью. Анна не стала слезать с лошади.

Женщина ласково посмотрела на всадниц.

— Чем могу быть вам полезна, леди? — вежливо спросила она.

— У нас к тебе, женщина, очень не простой во-прос, — важно начала Алисия. — Одной доброй леди Гос-подь не дает детей вот уже много лет. Страдания ее без-мерны. А эта леди не хочет смириться с решением Господа, а хочет дитя всем сердцем. Ее вполне устроит, если дитя будет ей и не родное, так как огонь ее жизни угаснет без детского смеха.

Женщина внимательно слушала Алисию. Она по-няла, для чего приехали леди.

— Леди хочет усыновить чужого ребенка? — на всякий случай переспросила она

— Ты все правильно поняла. Не бесплатно, разуме-ется, — серьезно произнесла Алисия.

Женщина повернула голову в сторону играющих детей, потом посмотрела на свой убогий домик. Глаза ее бегали из стороны в сторону. Она не решалась принять от-ветственное решение. Алисия заметила, как борется в ней жажда денег и материнский инстинкт, и решила помочь ей в этом.

— Женщина, сколько у тебя всего детей? — мягко спросила герцогиня.

— Девять, леди, — ответила женщина — На про-шлой неделе я родила сына. — Она потерла рукой ною-щую поясницу.

Алисия уставилась на ее живот, она то думала, что женщина беременна.

— А ты бы хотела, чтобы твой ребенок жил в рос-коши и не в чем не нуждался?

Женщина развела руками. Видимо, последний ре-бенок не входил в планы родителей. Еще немного подумав, она подняла грустные глаза на Алисию.