Железные Люди в Стальных Кораблях — страница 30 из 86

И оказался прав, они промокли до нитки. Проклятые тропики.

Глава 11. Угадай, кто придет на завтрак?

Джеймс Хеллборн проснулся незадолго до рассвета. Причина была естественной, но безобразной — мочевой пузырь требовал немедленного облегчения. Пришлось подчиниться.

В комнате царил полумрак — совсем как сутки назад, когда они высадились на этом острове и ворвались в бунгало. На соседней койке кто-то сопел. В соседней комнате горел свет, и едва слышно шипела радиоппаратура. Хеллборн отыскал свои ботинки, набросил китель и осторожно, дабы случайно никого не разбудить, направился к выходу.

Свежо. Темно. Звезды. Луна. Джунгли. Прибой. Пулеметное гнездо и палатка рядом с ним. Надо бы отойти подальше, подумал Джеймс и зевнул. Если задержимся здесь надолго, придется оборудовать постоянный туалет. То есть постоянный здесь и так есть, но до него совсем далеко идти. Полузабытое джентельменское воспитание вступило в борьбу с солдафонской действительностью. Мочевой пузырь выступил на стороне последнего, и этот странный альянс одержал победу. Хеллборн направился к полоске деревьев. Метров пятьдесят. Шаг, второй, третий. Раз-два, раз-два. Правой-левой, правой-левой, под ногами Альбион, мы — солдаты королевы…

Примерно на полпути он остановился, замер и развернулся в обратном направлении. Что-то здесь было не так.

Ну да, пулеметное гнездо, палатка. Но почему снаружи никого нет? Они ведь договорились с корейцами — бОльшую часть ночного дежурства азиатские союзники берут на себя. Часовой плюнул на все и пошел спать? Только не корейский моряк!!! С таким подходом к службе он бы просто не дожил до начала войны, его бы еще на курсе молодого бойца расстреляли!

— Как же ты мне надоел, скотина, — сказал кто-то за спиной у Хеллборна. На австралансе. И это было очень похоже на голос Вердонка.

— Говори по-английски, козел, — прозвучало в ответ. По-английски, разумеется. И это было очень похоже на голос Вильсона.

На самом деле, это был один и тот же голос. Хорошо знакомый лейтенанту Джеймсу Хеллборну.

НЕТ-НЕТ-НЕТ!!! Только не здесь! В самом! Сердце! Восточной! Азии! Десять! Тысяч! Километров! От! Альбиона! Этого просто не может быть.

Но это могло быть, и это было. И Хеллборн окончательно убедился в этом, когда снова повернулся вокруг собственной оси и уставился на источник звука.

Это был не детеныш — взрослый трехметровый самец (судя по развернутому, как боевой флаг, хохолку). Рыжий, почти золотой, с разбросанными по телу черными пятнами, что придавало ему сходство с леопардом или другой крупной хищной кошкой. Такой же белоснежный бронебойный клюв. И хитрые — именно хитрые — золотистые глаза. Он стоял у самой границы джунглей и в свете луны напоминал… кого же он напоминал?…

Он не собирался продолжать увлекательный диалог. Едва человек и птица встретились взглядами, как Титанис Валлери тут же метнулся вперед. Мгновение — и вот уже Джеймс Хеллборн лежит на песке, придавленный могучей лапой и многофунтовым весом. Он даже не успел испугаться. Попытался вспомнить какую-нибудь молитву. Что там бормотал перед смертью Остин?… Хеллборн закрыл глаза — и вовремя. Он почувствовал, как бронебойный клюв царапает ему щеки и лоб. Потянуло смрадом — могильным смрадом.

— Ты знаешь который час, Чарли? — внезапно спросил Попугай. — Пора возвращаться домой, иначе нам здорово влетит.

А потом добавил еще несколько слов, которые Джеймс не понял. Это был вне всякого сомнения человеческий язык, он даже мог различать отдельные слова — "омолло… наикурра… итипачче …" Но этот язык был ему совершенно незнаком. Корейский? Нет, не похоже. Черт, ему жить несколько секунд осталось, о чем он вообще думает?!

Но прошло гораздо больше, чем несколько секунд, и Джеймс понял, что лицо ему уже никто не царапает, и смертоносная лапа не давит на грудь. Хеллборн осторожно приоткрыл глаза. Посмотрел вверх. Направо. Налево. Привстал и еще раз осмотрелся.

Попугай-Убийца исчез.

"Быстро соображай и принимай решение".

Галлюцинация? Бред? Приснилось? А почему все лицо в крови, мундир порван, побаливает грудь, куда исчезли часовые? Нет, попугай был настоящий.

Юго-Восточная Азия. Альбион на другом конце планеты. Титанис — альионский эндемик, в этих краях они не водятся, как и полярные медведи, пингвины или армадиллы. Положим, сумасшедший пингвин мог сюда заплыть… Может быть и этот? Неважно! Неважно! Дальше!

Почему он отпустил его? Уже нажрался? Ну и что? Обычно они так не поступают. Но и это сейчас неважно!

Что делать в настоящий момент? Как поступить? Что он здесь вообще делает?!

Мочевой пузырь мужественно устоял в момент смертельной опасности, но теперь снова напомнил о себе. Хеллборн пожал плечами и пошел ему навстречу. В смысле, встал, сделал шаг в сторону и как следует облегчился. В голове немедленно прояснилось. Он увидел свет. Не самое лучшее решение, но лучшее — враг хорошего.

Застегнув последнюю пуговицу, Джеймс извлек револьвер (38-й калибр, он все равно был бесполезен против этой твари), прицелился в полоску джунглей и выпустил весь барабан.

Не прошло и минуты, как рядом с ним стали собираться люди — корейцы из палатки, его родные альбионцы с радиостанции, и проходившие неподалеку корейские патрули.

— Большой отряд виксов, — объяснил им Хеллборн. — Десять-двенадцать человек. Я обстрелял их, и они скрылись за деревьями.

В ответ ему сообщили то, что он ожидал услышать — Вердонк, Вильсон, двое стражников пулеметного гнезда и целый патруль в пять морпехов бесследно испарились.

— Мы смотрели островной лес вчера утром и днем, — сообщил сержант Сун. — Совсем маленький. Нашли один виксолдат. Новые виксы? Десант?

— Скорей всего, главный сержант, — поспешно согласился с ним Хеллборн. — Надо поднимать всех!

И все были подняты.

Один из вновь прибывших корейцев попытался взять след.

— Ничего не могу разобрать, — вскоре пожаловался он.

Хеллборн загадочно улыбнулся. Еще бы. Первая волна набежавших солдат уже все затоптала до неузнаваемости.

— Хамер сменил Вердонка минут за пятнадцать до ваших выстрелов, — доложил Коппердик. — Вердонк вышел по нужде, а Вильсон его сопровождал. Они уже должны были вернуться…

"Увы", — подумал Джеймс.

— Вы весь в крови, сэр, — обеспокоенно заметил Беллоди. — Вас ранили?

— Нет, — резко качнул головой Хеллборн, — через кусты продирался. Но они уже удрали.

Уже начало рассветать, когда надпоручик Тай Кван До в очередной раз развернул на столе карту острова.

— На других постах все в порядке. Но часовые на этих воротах тоже пропали. Мы должны еще раз тщательно прочесать весь остров. Осмотреть все здания. Возможно, они забрались глубоко в сердце базы и затаились на одном из складов. Лейтенант Хеллборн, вы и ваши люди, возьмите на себя этот участок. Капитан Байард, вы с вашими товарищами осмотрите этот квадрат… Джеймс, вы нам больше ничего не хотите рассказать?

— Ничего, — равнодушно пожал плечами Хеллборн, когда взоры всех присутствующих обратились на него. — Минимум дюжина виксов. Камуфляж, карабины. Больше ничего не успел разглядеть.

— Тогда за работу, господа.

Большая Охота дала свои плоды уже через несколько минут.

— Нашел, нашел! — радостно кричал на бегу один из корейских солдат, что-то крепко прижимая к груди. Кореец спешил на поиски надпоручика и лишь случайно пробегал рядом с маленьким альбионским отрядом.

— Что это? — остановил солдата альбионский офицер и тут же услышал за спиной странные звуки. Желудок Уотерсона наконец-то не выдержал. Морпех согнулся в три погибели над цветистым тропическим кустом и от всего сердца извергал из глубин своей души вчерашние завтраки, обеды и ужины.

Это была голова Вильсона. Он даже сейчас нагло улыбался, совсем как в старые добрые времена.

— Хорошо, покажи своему командиру, — отпустил корейца Хеллборн. — Успем его похоронить. — "Если найдем остальные части тела ", добавил он про себя. — Продолжаем, джентельмены! Глядите в оба!

Надпоручик Брюс подошел к ним еще минут через десять.

— Соболезную, — вежливо сказал он.

— Спасибо, — отвечал Хеллборн. — Это был не самый лучший солдат, но он умер как настоящий альбионец.

"Истину глаголешь, сын мой! — возопил горячо любимый Внутренний Голос. — Настоящая альбионская смерть! Классика! Так умирали еще моряки Дрейка и Рэйли!"

— Странно это все, — заметил Тай Кван До. — Голову как будто оторвали, а не отрезали. И где его тело?

— Тело где-нибудь в джунглях, — Джеймс решил проигнорировать первый вопрос. — Голову прихватил в качестве трофея какой-нибудь малайский самурай. Но потом бросил или потерял.

— Скорей всего, — согласился надпоручик. — Продолжим. Будьте осторожны!

Длинная автоматная очередь где-то на левом фланге была ему ответом. Потом еще одна. И одна… две… три (!) красные ракеты в том же секторе.

— Есть контакт! — заорал Беллоди.

— Альбионцы, за мной! — завопил Хеллборн, но внимательный сторонний наблюдатель мог бы заметить — лейтенант держится чуть позади своих людей.

Удача улыбнулась американской команде. Дважды улыбнулась, потому что никто из "конфеток" не получил ни царапины.

— Это и есть ваши виксы-диверсанты, мистер Хеллборн? — мягко спросил лейтенант Эверард. Под прицелом его доброжелательных синих глаз Джеймс почувствовал себя не в своей тарелке.

— Совершенно верно, мистер Эверард, — поспешно закивал он.

— Тогда почему вы сразу не сказали нам правду? — продолжал допрос американец, потому что остальные солдаты и офицеры вокруг них неподвижно стояли с широко распахнутыми ртами и глазами.

— Да кто бы мне поверил?! — жалобно возопил Хеллборн.

— Я мог бы поверить, — задумчиво пробормотал американец. — Или нет. Не могу ручаться, мистер Хеллборн.

— Здоровый, гад, — заметил Уотерсон. — Но мой кузен в Дракенсберге однажды настоящего зверя завалил, три с половиной метра.