Железные Люди в Стальных Кораблях — страница 57 из 86

— Не стоит этого делать. Подождем до утра. Даже этот дымок может представлять для нас опасность — но не замерзать же? Подождем до утра, — повторила она.

Хеллборн уже в который раз не стал спорить. Это ее страна.

— Спокойной ночи, — пробормотала она и повернулась на другой бок.

— Спокойной ночи, — ответил Джеймс и попытался заснуть. Ему это удалось.

* * * * *

Он проснулся за несколько часов до позднего в этих широтах рассвета. Виной тому снова был мочевой пузырь. Да и костер не мешало заново разжечь. Нет, сначала пузырь.

Выход из пещеры представлял из себя хитроумный лаз ниже уровня пола, который гарантировал теплоизоляцию, а также отток тяжелого углекислого газа и поступление взамен более легкого кислорода. Хеллборн нырнул в этот "подземный переход", но вынырнуть ему не удалось. Уткнулся головой во что-то мягкое и влажное… Снегом что ли завалило? А откуда этот запах?… К его чести, он быстро догадался, но рвануть назад, в пещеру, уже не смог — застрял. Как Винни-Пух в норе Кролика.

А вот и Тигра.

Могло быть хуже, равнодушно подумал Хелборн, медведь какой-нибудь. В Гренландии попадались выдающиеся экземпляры. Нет, дурак, здесь белые медведи не водятся. А серые (или черные?!) зимой впадают в спячку. Но ведь уже весна?

Да какая теперь разница?!

Тигр был огромен и прекрасен даже в свете неполной луны. Гораздо крупнее альбионских саблезубых кошек, если такое вообще было возможно. Оказывается — очень даже возможно. Интересно, он голоден? Похоже, что да. Очень. Именно голод заставил полосатого подойти вплотную к очевидному человеческому жилищу (дым — первый признак человека в тайге!), засунуть морду в "подземный переход" и принюхаться. Столкнувшись с головой ползущего человека, он должно быть испугался и отпрянул назад, но очень быстро пришел в себя. Иначе и не могло быть. Теперь тигр стоял в каких-то трех метрах от торчащего из-под земли Хеллборна. Оскаленная пасть и стучащий по бокам хвост заставляли задуматься о вечном. Вот только не рычит почему-то.

"А разве немые тигры бывают?" — задумался Джеймс. Нет, ну за что ему такое невезение?! Сперва титанис, потом этот…

"А вдруг отпустит?"

"С какой стати? — поинтересовался гнусный Внутренний Голос. — Он же не альбионец ".

"Альбионец? При чем здесь это?…"

Мысль не успела оформиться.

Черная тень упала с неба прямо на голову местного царя зверей. Бронебойный костонос взметнулся и упал — точно в затылок тигра. Хеллборну показалось, что на какой-то миг в глазах гигантского сибирского кота загорелось изумление. Потом взор смертоносного хищника потух, и тот мягко уткнулся мордой в снег. А Хеллборн встретился взглядом с очередным альбионцем.

Старый знакомый, это был тот самый торопливец, встреченный в лесу вчера после обеда.

Глаза у торопливца были черные, как окружавшая их ночь.

Хеллборн откашлялся.

— Привет, сосед. Как дела?

Торопливец не ответил. Нет, они не умели разговаривать. Но убивали ничуть не хуже титанисов.

Молниеносный прыжок — и "земляк" снова растворился в ночи.

Хеллборну показалось, что голова его сейчас взорвется от потока нахлынувших противоречивых мыслей.

"НЕТ! Не сейчас. Я обдумаю это потом. Потом ".

Он наконец-то выбрался из "норы Кролика". Сил встать не было. Пополз вперед. Передохнул. Потом все-таки встал. От всей души помочился прямо на труп полосатого неудачника.

А потом достал пистолет, вставил его в рот тигра и нажал на спуск. Пуля 80-го калибра вышла через затылок. Вот и все. Никаких следов.

"Я обдумаю это потом".

* * * * *

…Манчьжурские пограничники, привлеченные выстрелом, подошли чуть ли не раньше, чем из пещеры выбралась разбуженная Мэгги. Потрясенные солдаты долго бродили вокруг сраженного тигра, освещая его фонариками со всех сторон.

— Легенда гласит, что в амурских тиграх живут души наших предков, — задумчиво проговорила Мэгги.

— Я нарушил какой-то местный обычай? — с тоской поинтересовался Хеллборн.

Она не успела ответить — подошел старший офицер-пограничник и что-то доложил по-манчьжурски. Пилот-принцесса как-то равнодушно кивнула.

— Офицер говорит, что этот тигр был больной. Старая рана, плохо зажившая перебитая лапа. Судя по зубам — людоед. Так что все в порядке. Ты правильно поступил. Дирижабль подойдет минут через двадцать, — добавила она и сладко зевнула.

П Р Е Д С К А З А Н И Е.

Дворец под надежной охраной,

Но в гуще ночной тишины

От снов беспокойных воспрянул

Владыка манчьжурской страны.

Проснулся. Привстал на постели,

Дрожащий во мраке ночи;

Волнение чувствует в теле —

И сердце тревожно стучит.

Утихла за стенами вьюга,

И ветра утихло вытье;

Во сне замурчала супруга —

Накрыл одеялом ее.

Халат с изумрудным драконом

Накинул на плечи. И вот,

Стоит у ограды балкона,

Свой взгляд устремив на восход.

Опять богдыхану не спится —

В постель не вернется, упрям;

Вступает на цыпочках жрица,

Бросает в огонь фимиам…

Поток ускоряется крови,

Вновь сердце тревожно стучит,

Нахмурив косматые брови,

На запад владыка глядит…

…Как только кольцом анаконды

Волшебный сгущается дым,

Он видит пылающий Лондон

И трижды разрушенный Рим.

И вновь Хаммураби законы

Толмач переводит, сутул,

В висячих садах Вавилона,

Где сам Александр уснул.

Он видит мамлюков лавину

У сфинкса в тени пирамид,

Сраженья в испанских долинах,

В огне осажденный Мадрид.

Он видит ущелия, горы,

Что плотно окутал туман,

И снежные пики Андорры,

И бьющий о брег океан…

Но снова тяжелая рана —

Ключицу украсивший шрам —

Тревожит покой богдыхана,

И он возвращается в храм.

Волна безнадежного страха

Внезапно открылась ему…

— Скорей позовите монаха! —

Кричит император во тьму.

— Бутанца, поклонника Будды,

Что прибыл с Тибета тогда,

И яды привез, и талмуды,

И пламя, что жгло города…

Дракон зашипел на халате,

Блеснула жемчужная нить…

И М П Е Р А Т О Р

— Я вызвал тебя, предсказатель,

Ты должен мне сон объяснить:

Я видел снега без границы,

А в центре — оазис тепла,

А в нем — трехметровую птицу —

Летать никогда не могла,

Но внятные длинные речи,

Почти человеческий крик,

Творил разрезающий вечность —

Ее бронебойный язык…

И долго она говорила,

На фоне снегов и огня,

И всеми смертями грозила,

И в ад приглашала меня!

Что значит сей ужас незванный?!

Прошу, объясни наконец! —

Молил имератор шамана,

— Спаси от кошмара, отец!

М О Н А Х

— Вставай, повелитель и воин!

Как смерти смотревший в глаза,

Ты править Китаем достоин —

Ты право свое доказал!

Ты в битву водил легионы,

Отсюда — до края Земли!

Их сотни, тобой побежденных

Врагов, что в могилу сошли!

Не бойся чудовищ волшебных,

Железных и каменных птиц,

Ты — сын Бесконечного Неба,

Ты — царь боевых колесниц!

Не бойся червей подколодных,

Плетущих предательства сеть,

Не бойся восстаний голодных —

Не слабым тебя одолеть.

НО бойся в снегах закаленных,

Рожденных в безумной борьбе

Свирепых сынов Альбиона —

Они угрожают тебе!

Твой враг не гигант — человечек,

Совсем заурядный герой,

Обычный военный разведчик,

Точнее — военно-морской.

Злодей, негодяй, извращенец,

Плясавший на трупах вандал,

Невинных насиловал пленниц,

И в спины нередко стрелял.

Он принял в холодную осень

Из рук властелина звезду,

Он имя ужасное носит —

Иаков-Рожденный-в-Аду!

И М П Е Р А Т О Р

— Довольно, ступай, убирайся

К своим манускриптам назад…

…Растерян Манчьжурии кайзер,

В пространство направивший взгляд.

Он брови по-прежнему хмурит,

Но уши прикрыв рукавом,

Познал тишину перед бурей,

А буря уже за окном.

И дверь за спиной заскрипела,

Вперед пропуская бойца —

Солдат из Хранителей Тела

Приводит к владыке гонца.

Бледнее замученных бесов,

Он шепчет:

— Узнай, господин —

Джеймс Хеллборн и Мэгги-принцесса

Сегодня вернулись в Харбин!..

Глава 23. "Кто не поверит — должен быть убит"

В Харбин они вернулись не сразу. Первым делом цеппелин отправился на север. Некоторое время воздушный корабль кружил над "серой" пограничной зоной. Иногда сбрасывал бомбы. Хеллборн снова отсыпался в предоставленной каюте и никак не участвовал в этих загадочных маневрах. Конечно, ничего загадочного в них не было. Принявшая командование пилот-принцесса воспользовалась случаем и еще раз почистила приграничье от враждебных элементов.

В Харбинском же аэропорту на следующее утро Хеллборна ожидал сюрприз. Почетный караул; стайка девочек в манчьжурских национальных костюмах, забросавшая его цветами. А также принц Маршалл Янг, один из кузенов Мэгги, произнесший короткую прочувственную речь и вручивший альбионцу еще один орден. Джеймс не сразу понял — за какие заслуги. Потом дошло. Разумеется, ведь он спас одного из членов царствующего дома от тигра-людоеда, остановив хищника у самого входа в пещеру, где тот… ну и так далее.

"Еще раз встречу того торопливца — отдам ему", — лицемерно подумал Хеллборн, изобразил смущение и принял высокую награду. Орден какого-то там Дракона. Опять?! Манчьжуры не были оригинальны, такие ордена раздавала настоящим и фальшивым героям добрая половина азиатских королевств.

В финале церемонии Мэгги снова чмокнула его в щеку, но на этот раз под аккомпанемент магниевых вспышек. Стоит ли говорить, что этот на первый взгляд невинный эпизод имел далеко зашедшие последствия.