— Я пока не уверен, — угрюмо сказал он. — Либо спасение, либо месть.
Уже через минуту и десять секунд яхта Старка приблизилась к своему владельцу, опустила в реку роботизированный черпак и выудила миллионера, плейбоя и филантропа из дублинской гавани.
— Вы только посмотрите! — произнес Конрой, ни к кому конкретно не обращаясь. — У парня на яхте есть свой собственный огромный черпак. Как по мне — так деньги на ветер, — Конрой уже был на полпути к берегу, когда вдруг осознал, что попросил телефончик Тейлор Свифт у фальшивого Тони.
— Шанс упущен, инспектор, — сказал он самому себе. — Такая бесценная возможность буквально уплыла из рук.
А потом он осознал еще кое-что: если позволить Тони Старку самому выплыть из этой трудной ситуации, начальство просто порвет инспектора на лоскуты.
— Держись, Тони, друг мой, — подумал он, быстро возвращаясь обратно к яхте. — Я знаю, что мы уже подружились, и всё такое, но тебе же нужно ответить на множество действительно серьезных вопросов. Например, как так получилось, что один из твоих костюмов напал на Центр конвенций?
В этот самый момент оцепленный мост опасно провис, канаты покрылись трещинами, как детские прыгалки, и инспектор Конрой обнаружил, что он один-одинешенек на мосту, который вот-вот свалится прямо в реку Лиффи.
«Дьяволо, мой мальчик, — подумал он, — это же одна из тех самых затруднительных ситуаций, которым тебя обучали. Надо срочно принять какое-то решение».
Мама Дьяволо Конроя часто повторяла старую поговорку: «Есть время для подумать, Дьяволо, — указывая на свою голову, — а есть время на потанцевать», — и указывала на свои ноги. Конрою всегда казалось, что она утверждает очевидное, но сейчас он понял, что настало время потанцевать, а не подумать. В ногах будто появилось свое собственное сознание, и они начали танцевать, уворачиваясь от капель расплавленного металла и падающих канатов, в направлении ската моста. Тот опустился уже настолько низко, что сформировал почти трап, по которому можно было проникнуть прямо на переднюю палубу «Тангриснира».
Это был настолько странный способ избежать гибели, что Дьяволо Конрой едва поверил, что такое с ним происходит на самом деле.
— Скорее всего, у тебя просто шок, — сказал он самому себе, а потом смахнул со лба пряди песочного оттенка и спустился по лестнице на основную палубу. И как раз вовремя, потому что окажись он там в тот момент, когда Тони Старк врубил полную скорость, Конроя бы сдуло с крыши, как маленького жучка.
ЗАПАСНОЙ ПЛАН
Настроение на борту судна Мандарина было, мягко говоря, мрачным. Единственным разрешенным способом связи с внешним миром был старенький телевизор с антенной, напоминающей по форме букву «V». И, несмотря на то что новости были захватывающими, это было вовсе не то, что хотел бы видеть Мандарин и его съежившаяся от страха команда.
Террорист ненадолго позволил себе предаться гневу — в процессе он пробил дыру в экране телевизора, вызвав довольно впечатляющий каскад искр и даже небольшой взрыв.
— Дьявол тебя забери, Тони Старк! — сказал он, и члены команды отшатнулись от главаря и вжались в стены камбуза, стараясь, чтобы он до них не дотянулся.
Вихрь Жук вжалась недостаточно сильно, и Мандарин припер ее к холодильнику, схватив за горло:
— Девчонка мертва?
— Да, шеф, — ответила Жук. — С одного выстрела, вы сами слышали.
— Мы слышали выстрел, но вы же знаете правила. Убийство следует подтверждать фотоматериалами. А вы не предъявили фотографию.
— Она просто ребенок, и я не сочла, что она представляет серьезную угрозу.
Пальцы Мандарина на ее горле сжались сильнее:
— Эта девочка взломала костюм Железного Человека, и вы не считаете ее угрозой?
Голос Жук стал сиплым:
— Ее сразу же унесло волной, и, кроме того, голова была снесена практически начисто. Клянусь, шеф.
Мандарин заглянул в глаза Жук, и террористка готова была поклясться, что этот человек читает ее, как открытую книгу. Взгляд его зеленых глаз вонзался в нее, словно нож мясника, отделяя частички правды от ее лжи. Но в конце концов он отпустил ее шею и погладил по дрожащей щеке:
— Ну конечно, Вихрь, дорогая. Вы всегда были моим самым верным солдатом. Никогда меня не подводили. Я просто сегодня… как это?.. раздражителен. Да, именно. Раздражителен. Нам следует продолжить без мистера Вангера.
— То есть пег’еходим к плану «Б», — сказал Фрэдди Левек.
Мандарин молниеносно повернулся к нему:
— Нет, Фрэдди. Термин «план Б» подразумевает недостаток качества. Я бы предпочел использовать термин «запасной план». Из наших источников нам известно, что пять из семи министров остановятся в Королевском гольф- клубе. Там мы и нанесем удар. Это будет не столь публично, однако моя репутация практически не пострадает, как и цель миссии. К вопросу о двух оставшихся министрах — российскому и аргентинскому, если я не ошибаюсь, — можно будет вернуться позднее. Фрэдди, я намереваюсь возложить эту честь на вас.
— Я буду очень г’ад, — отвечал Левек.
Мандарин нахмурился:
— Ради всего святого, Фрэдди, научитесь произносить букву «р». Вам уже почти сорок! Даю вам две недели. Иначе мне придется принять меры.
С лица Левека разом пропала его обычная нахальная усмешка. Его положение и так было непрочным — он позволил Тони Старку себя перехитрить, — а теперь шефа вдруг стало раздражать его произношение.
— Конечно, шеф. Я исп’г… испд… исправлюсь immediatement[13].
— Очень хорошо, — сказал Мандарин, на вид удовлетворенный. — И я сам, и мой слух благодарят вас. А теперь — очевидно, мистер Вангер к нам не вернется, так что, мисс Жук, пора выводить судно.
— Так точно, шеф. Мы отправляемся.
— Соблюдайте режим абсолютной скрытности. Минимальная скорость и никаких реактивных двигателей. Если нас увидит какой-нибудь рыбак, он должен подумать, что это кит, поднявшийся к поверхности. Времени у нас достаточно.
— Да, вг’емени достаточно. Времени достаточно, — тут же исправился Левек. — Mon dieu[14], это будет сложно!
— Безусловно, — ответил Мандарин. — Но не так сложно, как есть с зашитым ртом, не правда ли, mon ami[15]?
Левек инстинктивно поднес руку ко рту, словно желая проверить, что он пока в порядке, а затем просто кивнул в знак согласия, не рискуя произнести еще одну фразу. Мандарин никогда не бросал подобные угрозы на ветер. Фрэдди был свидетелем, как тот однажды в буквальном смысле снес человеку голову — для этого ему понадобилось три удара кувалдой, но все же он справился. Фрэдди никогда не забудет его замечание после того, как дело было сделано.
— Я удивлен, — сказал Мандарин, слегка озадаченный. — Я полагал, что «снести башку» — это просто фигура речи, однако она, очевидно, имеет корни в реальности. Это, конечно, довольно непрактичное действие, но возможное. Любопытно, n'est-ce pas[16], Фрэдди?
Даже Фрэдди Левек, известный своей вспыльчивостью и горячим нравом, был шокирован.
Так что когда Мандарин пригрозил зашить ему рот, Фрэдди был абсолютно уверен, что босс способен выполнить эту угрозу. Даже из-за такой мелочи, как плохое произношение. И Левек также был уверен, что Мандарин обойдется без анестезии.
Когда Вихрь Жук клялась Мандарину, что тело Сирши Тори поглотили волны, она, с ее собственной точки зрения, лгала. Однако в ее словах содержалась и доля правды. Волны действительно поглотили тело Сирши Тори — в той же мере, в какой они поглотили судно Мандарина, в котором она пряталась.
Почему же, во имя небес и прочих областей загробного мира, ирландка решила прятаться на транспортном средстве, принадлежащем безжалостному убийце, который не раз озвучивал свое желание увидеть ее мертвой?
Вот как она рассуждала: Мандарин и его команда прочешут остров, но вряд ли им придет в голову искать беглянку на их собственном судне. Ведь какой смысл бежать из огня да в полымя? Кроме того, всегда оставался шанс угнать судно, и тогда Мандарин и его шайка останутся на острове дожидаться полиции, которая возьмет их тепленькими.
Так что когда фонтан воды временно лишил Вихрь способности к прямохождению, Сирша нырнула в промоину и скрылась в хорошо известных ей пещерах, обойдя с фланга одураченную ею охотницу. Знакомые с детства скалы словно поддерживали ее, и девушке казалось, что призрак покойного деда указывает ей путь.
«Двадцать восемь секунд, девочка. Ты побила мой рекорд! А теперь смотри под ноги. Там, на камнях, водоросли. А вон там, выше, слева, можно ухватиться рукой. Помнишь, я показывал тебе — в тот день, когда ты уронила свой нож в океан?»
Одних воспоминаний о дедушке было достаточно, чтобы привести в порядок разгоряченный ум.
Она вдруг поняла: «Я могла бы остаться здесь, в этих пещерах. И они бы меня никогда не нашли».
Дедушка брал маленькую Сиршу с собой в долгие прогулки по острову летом. Они бродили по лощинам и продолговатым холмам- друмлинам, смотрели, как стайки сайды тычутся носом в причальную стенку в бухте, и маленькие крабы суетятся на дне моря, словно бегущие на работу офисные служащие. И тем моряком, который рассказал ей о Фурни и о ежедневных человеческих страданиях, тоже был он. Благодаря дедушке Фрэнсису Сирша подключила всю свою школу к сбору средств на постройку приюта в Порт-Верде. Благодаря ему она разработала приложение-переводчик, доходы от которого позволили почти полностью оплатить проект. По инициативе дедушки она сама посетила Порт-Верде и увидела тех девочек, которым ее школа оказывала помощь. И благодаря всему этому она знала, что перед смертью ее дедушка ею гордился.
Так что она не будет прятаться.
Тот, кого она знала под именем Джозефа Чена, обманул ее. Он сделал ее сообщницей преступления, й теперь она остановит его или погибнет.