Железный король — страница 29 из 54

— Ладно, ладно, прости! — Я примирительно вскинула руки. — Итак, что делать?

— Мысленно представь вокруг себя чары, — Кот опять прищурился. — Представь, что это плащ, который полностью тебя скрывает. Можешь придать чарам любую угодную тебе форму: пустое место в воздухе, где никого и ничего нет. Когда ты укутаешься в чары, ты должна поверить, что тебя никто не видит. Вот так.

Глаза исчезли, а за ними — и весь кот. Несмотря на то что я знала, что Грималкин способен на подобное, выглядело это сверхъестественно: кот растворился в воздухе.

— Теперь… — Глаза опять распахнулись, следом появился силуэт кота. — Твоя очередь. Когда поверишь, что невидима, пойдем.

— Что? Разве нельзя сначала на ком-нибудь потренироваться?

— Нужно просто верить. Если с первой попытки не поверишь в свою невидимость, потом будет сложнее. Пошли. Запомни: никаких сомнений.

— Угу. Никаких сомнений. — Я сделала вдох и закрыла глаза, призывая чары. Представила, как таю из виду, накидывая на плечи плащ из света и воздуха и скрывая лицо капюшоном.

«Никто меня не видит, — думала я, стараясь отвлечься оттого, насколько это все глупо. — Теперь я невидима».

Я открыла глаза и посмотрела на руки — полная видимость, как обычно.

Грималкин покачал головой.

— Никогда не пойму людей, — пробормотал он. — Сколько ты всего повидала — магию, фейри, чудовищ и чудеса, — а все равно не веришь, что способна стать невидимой. — Он тяжело вздохнул и соскочил с мусорки. — Полагаю, провести нас внутрь придется мне.

14«Синий хаос»

Почти час мы простояли в очереди в клуб.

— Всего этого можно было бы избежать, если б ты меня послушала! — в сотый раз прошипел Грималкин и впился когтями мне в руку.

Я с трудом подавила желание наподдать коту и отфутболить его за забор.

— Отстань от меня, Грим. Я же пробовала, так что хватит уже.

Люди косились на чокнутую девицу, бормочущую себе под нос, но я не обращала на них никакого внимания. Не знаю, что они видели при взгляде на Грима, но уж точно не толстого говорящего кота.

— Обычное заклинание невидимости. Проще не бывает! Котята учатся такому раньше, чем ходить!

Я бы ответила, но мы уже приближались к вышибале, охраняющему главный вход в «Синий хаос». Накачанный темнокожий гигант проверил документы у парочки перед нами и махнул рукой: проходите. Грим вонзил мне в руку когти, и я несмело шагнула вперед.

Холодные черные глаза смерили меня с ног до головы.

— А ты куда, цыпочка? — Вышибала пошевелил пальцами. — Давай-ка дуй отсюда. Тебе завтра в школу.

Во рту у меня пересохло, но тут Грималкин проговорил голосом низким и убаюкивающим:

— Ты не так на меня смотришь. Вообще-то я намного старше, чем кажусь.

— Ну да? — Качок не поверил, но, по крайней мере, не вышвырнул меня из очереди за шкирку. — А документ покажешь?

— Конечно, — Грим цапнул меня когтем, и я, поддерживая кота одной рукой, протянула вышибале старый билет в кино.

Он схватил картонный квадратик и скептически прищурился. У меня внутри все обмирало, прошиб холодный пот. Грималкин беспечно урчал у меня на руках. Наконец охранник нехотя вернул мне карточку.

— Ну ладно… Заходи тогда.

Взмах огромной руки — и мы уже в клубе.

Внутри творился хаос! Я прежде не бывала в таких заведениях, свет и звук меня сразу же одурманили. Под ногами клубился искусственный дым, напоминая о ползучих туманах Дикого леса. Разноцветные огни превращали танцпол в фантазийный фонтан голубого, желтого и розового. Музыка гремела в ушах, отдаваясь вибрацией в животе; как можно разговаривать среди подобной какофонии?

Танцоры кружились, качались и дергались в центре зала, ритмично двигались под музыку, источая пот и энергию. Некоторые танцевали поодиночке, другие — парочками, лапая друг друга за все части тела, отдаваясь энергетике танца, перерождающейся в подлинную страсть.

Среди них, извиваясь в неистовых корчах, высасывая из воздуха половодье чар, танцевали фейри.

Я заметила фей в кожаных штанах и сверкающих переливающихся топах — настоящих лохмотьях по сравнению с нарядами Летнего двора. Девушка с птичьими когтями и перьями вместо волос порхала над толпой, царапая юные тела и слизывая с плоти кровь. Сухощавый юноша с чрезмерно длинными руками, сгибающимися не только в локте, а сразу в двух местах, обхватил танцующую пару сзади и вцепился костлявыми пальцами в волосы. Две девицы с лисьими ушами танцевали вместе, зажав посередине смертного, прижимаясь к мужчине всем телом. Человек откинул голову в экстазе, не чувствуя женских пальцев, скользящих у него по ягодицам.

Грималкин завозился у меня в руках, спрыгнул на пол и побежал в самую глубину помещения. Пушистый хвост казался перископом в океане дыма. Я последовала за котом, стараясь не пялиться на танцоров из иного мира, круживших в человеческой толпе.

В дальнем от входа углу, возле бара, показалась небольшая дверь с надписью: «Только для персонала». Взгляд невольно скользил мимо двери, чары, мерцающие вокруг дверного проема, мешали сосредоточиться. Я направилась туда, но близко подобраться не смогла — из-за барной стойки вырос подозрительно прищурившийся бармен с темными волосами, забранными в хвост, и рожками надо лбом.

— Нечего тебе там делать, куколка, — предостерег он и, цокая копытцами по деревянному полу, переместился к другому концу стойки. — Давай-ка угощу тебя вкусненьким. За счет заведения.

Грималкин запрыгнул на табурет и взгромоздился передними лапами на стойку. Человек на соседнем табурете продолжал попивать коктейль как ни в чем не бывало.

— Мы ищем Смальту, — заявил Грим.

Бармен недовольно повернулся к коту.

— Она занята, — произнес сатир, избегая смотреть Гриму в глаза, и принялся равнодушно протирать барную стойку. Грим все гипнотизировал его взглядом. Наконец бармен поднял голову и угрожающе прищурился. — Я сказал, она занята. Так что отвалите, пока я Красных колпаков не спустил. Они вас живо в бутылку упихнут.

— Дэвид, так с клиентами не обращаются, — раздался холодный женский голос. — Особенно со старыми друзьями.

Женщина позади нас, невысокая и субтильная, с бледной кожей и неоново-голубыми губами, сардонически скривилась. Волосы колюче топорщились у нее на голове во все стороны; пряди, выкрашенные во всевозможные оттенки синего, зеленого и белого, казались ледяными сосульками. Кожаные штаны плотно обтягивали ее ноги, укороченная футболка едва прикрывала грудь, а на боку болтался кинжал. Все лицо незнакомки — брови, нос, губы и щеки — испещряли золотые и серебряные колечки пирсинга. В длинных ушах позвякивали серьги, которых хватило бы на целый ювелирный магазин. На серебристом гвоздике, вставленном в пупок, болталась крошечная подвеска в форме дракончика.

— Здравствуй, Грималкин, — не слишком приветливо поздоровалась незнакомка. — Давненько не виделись. Что привело тебя в мой скромный клуб? Да еще и с Летней полукровкой? — Искристо-синие глаза с любопытством осмотрели меня с ног до головы.

— Нам нужно в Тир-на-Ног, — решительно ответил Грималкин. — Сегодня, если позволишь.

— Ну и запросы у тебя! — Смальта хмыкнула и поманила нас в уединенную кабину в дальнем углу зала.

Мы расселись на диванчике, хозяйка щелкнула пальцами. Худой долговязый человек выступил из тени и с обожанием поклонился хозяйке.

— Яблочный мартини, — приказала она. — Только попробуй пролить, и до скончания жизни будешь тараканом. Вы двое, что-нибудь хотите?

— Нет, — твердо отказался Грималкин. Я тоже покачала головой.

Человек бросился исполнять приказ. Смальта подалась к нам, искривив синие губы в усмешке.

— Итак, проход в Зимние земли. Хотите воспользоваться моей тропой?

— Портал не твой, — возразил Грималкин, ударяя хвостом о диванные подушки.

— Портал находится под моей дискотекой, — откликнулась Смальта. — Зимней королеве не понравится, если я тайком впущу в ее владения Летнюю полукровку. Не надо так смотреть на меня, Грим. Я не дура, способна опознать дочь Лесного владыки. Итак, вопрос состоит в следующем: что мне с этого будет?

— Услуга за услугу, — Грималкин прищурился. — Твой прошлый долг передо мною будет аннулирован.

— С тобой понятно, — протянула Смальта и оскалилась в мою сторону. — А с ней что? Что она может мне предложить?

Я сглотнула и выпалила:

— Чего ты хочешь?

Кот нехорошо посмотрел на меня, но я даже не моргнула. Если и торговать своей судьбой, пусть уж лучше я сама. Не хватало еще, чтоб Грималкин без спросу пообещал этой дамочке моего первенца.

Смальта с улыбкой скрестила руки. Долговязый официант поднес ей зеленый коктейль с крошечным зонтиком, и хозяйка стала медленно потягивать напиток, не сводя с меня глаз.

— Хм, хороший вопрос, — пробормотала она, задумчиво вращая бокал. — Чего я от тебя хочу? Наверное, тебе ужасно важно оказаться в землях Маб… Чего бы это стоило? — В глубокой задумчивости она сделала еще глоток. — Как насчет… имени? — наконец произнесла она.

Я моргнула.

— Имени… моего имени?

— Верно, — Смальта обезоруживающе улыбнулась. — Ничего особенного. Просто пообещай назвать мне свое имя, настоящее имя, и дело сделано.

— Девушка очень молода, — встрял Грималкин, разглядывая нас обеих глазами-щелочками. — Она еще не знает своего подлинного имени.

— Это ничего, — улыбнулась Смальта. — Скажи мне имя, которым зовешься сейчас, и мы в расчете. Уж я его как-нибудь использую.

— Нет, — сказала я. — Ничего не выйдет. Имени моего ты не получишь.

— Ну что ж… — Смальта пожала плечами и поднесла бокал к губам. — Тогда, наверное, придется вам искать другой проход на земли Маб. Что ж, приятно познакомиться. А теперь прошу извинить, у меня дела в клубе.

— Подожди! — воскликнула я.

Смальта остановилась и выжидающе повернулась ко мне.

— Ладно, — прошептала я. — Ладно, я назову тебе имя. А ты покажешь нам тропу.

— Разумеется, — согласилась хозяйка клуба.