— Тебе известно, что бывает, если называешь фейри свое имя? — тихо уточнил Грималкин.
Я его не слушала.
— Поклянись, — попросила я Смальту. — Пообещай, что откроешь портал, как только я назову тебе имя. Повтори это вслух.
Улыбка сделалась зловещей.
— Не так глупа, как кажется, — пробормотала хозяйка клуба и пожала плечами. — Ну что ж, я, Смальта, хранительница портала Хаоса, клянусь открыть проход, как только получу оплату в виде имени, названного просителем. — Она самодовольно улыбнулась. — Годится?
Я кивнула.
— Отлично, — Смальта облизнулась с нечеловеческой жадностью, глаза ее сверкнули. — Назови мне имя.
— Хорошо. — Я набрала воздуха в грудь, а внутри все съежилось от страха. — Фред Флинтстоун.
Смальта побледнела.
— Что?! — На один великолепный миг она казалась совершенно сбитой с толку. — Тебя не так зовут, полукровка! Мы не об этом договаривались!
Сердце у меня колотилось.
— Об этом, — твердо возразила я. — Я пообещала назвать тебе просто имя, а не свое имя. Я свою часть договора выполнила, имя ты услышала, так что показывай тропу.
Грималкин рядом со мной зафыркал, захихикал по-кошачьи. Лицо Смальты исказила холодная злоба, глаза потемнели, волосы зашевелились, бокал в руке покрылся льдом и брызнул миллионами сверкающих осколков. Фейри пронзила меня холодным и страшным взглядом.
— Ты пожалеешь о своей дерзости, полукровка! Я этого не забуду, заставлю тебя молить о пощаде, пока не онемеешь!
Я с трудом удержалась от вопля. Ноги у меня дрожали, но я встала и посмотрела ей в глаза.
— Сначала покажи нам тропу.
Грималкин перестал смеяться и вскочил на стол.
— Тебя перехитрили, Смальта, — весело заметил он. — Что ж, в следующий раз повезет больше. А сейчас нам пора.
Смальта с видимым усилием сдерживала ярость.
— Ладно, я выполню свою часть сделки, — произнесла она с чрезвычайным достоинством. — Ждите здесь. Предупрежу Дэвида, что отлучусь.
И она ушла, высоко вскинув подбородок, волосы-сосульки подрагивали в такт шагам.
— Очень умно, — вполголоса проговорил Грималкин, провожая Смальту взглядом. — Она всегда торопится, не думает о частностях, считает себя слишком умной. Однако Зимнюю ши злить все же не следует. Возможно, ты еще пожалеешь об этом фокусе. Фейри никогда не забывают обид.
Я молчала. Смальта перегнулась через стойку бара и прошептала что-то сатиру. Дэвид кинул взгляд в мою сторону, прищурился и продолжил натирать свою стойку.
Смальта вернулась к нам и поглядела на меня с холодной враждебностью.
— Сюда, — ледяным тоном заявила она и повела нас в противоположный конец помещения, к дверце с табличкой «Только для персонала».
Мы прошли по пяти или шести лестничным пролетам и оказались у двери с ярко-красной надписью: «Опасно! Не входить!». Смальта посмотрела на меня, злобно усмехаясь.
— На Грамли не обращайте внимания. Это мой последний рубеж для тех, кто сует свой нос куда не следует. Иногда какой-нибудь барабашка или Красный колпак начинает выпендриваться, лезет сюда поперек Дэвида… Любопытно им, видишь ли. Я такого, разумеется, не терплю. В общем, Грамли здесь посажен не зря. — Она хихикнула. — А порой сюда забирается и какой-нибудь смертный. И это самое веселое! Да иначе его и не прокормить.
Она злобно оскалилась и распахнула перед нами дверь.
Изнутри пахнуло жуткой вонью: тошнотворная смесь запахов гниения, пота и экскрементов. Я отшатнулась, еле сдерживая дурноту. Каменный пол был усыпан костями — человеческими, и не только. В дальнем углу у двери валялась куча грязной соломы. Я поняла, что это и есть проход в Темные земли, но добраться туда совсем не просто.
К кольцу в полу тянулась тяжелая цепь, привязанная к ноге огромного грузного огра. Из его пасти торчали четыре желтых клыка. Под крапчатой лиловой кожей бугрились мышцы и сухожилия, толстые пальцы оканчивались изогнутыми черными когтями. Шею огра обхватывал толстый ошейник, кожа под ним покраснела и воспалилась — видимо, огр пытался высвободиться из оков. Тут я заметила, что и ошейник, и цепь — из железа. Огр хромал по комнате, подволакивая искалеченную ногу, покрытую незаживающими волдырями и гноящимися ранами. Грималкин коротко зашипел.
— Интересно… — буркнул он. — Зачем ты его так?
— Он прежде пару раз сбегал, пока мы не воспользовались железом, — объяснила Смальта. — Еле остановили… Он весь клуб разнес и пару посетителей сожрал, вот и пришлось прибегнуть к радикальным мерам. Теперь он ведет себя прилично.
— Железо его убивает, — ровно произнес Грималкин. — Ты значительно сокращаешь ему продолжительность жизни.
— Не читай мне нотаций, Грималкин, — Смальта нехорошо покосилась на кота и первой вошла в дверь. — Если б я его здесь не держала, он бы буйствовал еще где-нибудь. А железо его сразу не убьет. На ограх все быстро заживает. — Она лениво приблизилась к великану, который уставился на нее полными боли желтыми глазами. — Освободи проход, — приказала она, указывая на кучу соломы в углу. — Иди спать, Грамли.
Огр слабо рыкнул на нее и похромал к соломенной подстилке; цепь звякала по полу вслед за ним. Я невольно пожалела чудовище.
Смальта открыла дальнюю дверь, за которой начинался длинный коридор. В комнату просочилась дымка.
— Вот ваш проход в Зимние земли. Так и будете стоять?
Я шагнула вперед, осторожно косясь на Грамли.
— Подожди, — шепнул Грималкин, сузившимися глазами изучая комнату.
— В чем дело? Огра боишься? Смальта его удержит!
— Ничего подобного, — откликнулся Грим. — Свою часть сделки Смальта выполнила, открыла для нас проход в Тир-на-Ног. А вот защиты нам никто не обещал.
Я снова заглянула в комнату: Грамли пялился на нас, капая слюнями. Смальта ухмыльнулась мне от противоположной двери.
На лестнице что-то загромыхало, послышались звуки множества ног, устремившихся наверх. Из-за перил показалось сморщенное злобное личико, сверкнули острые зубы. Мне под ноги упала красная бандана.
— Красные колпаки! — выдохнула я и в ужасе попятилась к огру.
Грамли взревел, дернулся на цепи и стал рвать пол когтями. Я взвизгнула и вжалась в стену. Огр рычал и бился в кандалах, пытаясь до меня добраться. Огромные кулаки молотили пол в нескольких шагах от меня, чудовище ревело от обиды. Я замерла. Грималкин куда-то делся. Зазвенел смех Смальты, и в комнату ворвалась дюжина Красных колпаков.
— А теперь повеселимся, — произнесла хозяйка клуба, прислоняясь к двери.
15Возвращение Пака
Красные колпаки хлынули в дверной проем, сверкая острыми зубами. Злобные карлики, одетые в байкерские куртки и кожаные штаны, щеголяли в алых банданах вместо своих знаменитых красных колпачков. Рыча и скрежеща зубами, они заметили Грамли в ту же секунду, как огр заметил их, и едва успели отпрыгнуть от гигантских, молотящих по полу кулачищ.
Комната огласилась лаем и проклятиями. Красные колпаки бесновались вне пределов досягаемости для огра, размахивая бронзовыми кинжалами и бейсбольными битами.
— Это что такое? — возопил один из них. — Козел пообещал нам молодое мясо, если мы поднимемся наверх. Где наше мясо?!
— Там! — рявкнул другой, тыча в мою сторону ржавой заточкой. — В углу! Скорей, пока чудовище не сожрало наше мясо!
Я вжалась в стену, стараясь держаться подальше от огра. Грамли ревел и лупил по полу, оставляя глубокие борозды в бетоне, но не мог дотянуться до ловких и увертливых карликов.
Кошмарные создания рванули ко мне, гогоча и размахивая оружием, а я шевельнуться не могла от ужаса. Меня вот-вот съедят заживо! Путь вперед тоже перекрыт — Грамли разорвет меня в клочья!
Смальта удобно устроилась в дверном проходе и самодовольно наблюдала за происходящим.
— Нравится наш договор, засранка? — воскликнула она, перекрывая вопли Грамли и лязг гномьих зубов. — Назови мне свое имя! Может, я и прогоню их!
Один из Красных колпаков напрыгнул на меня; разинутая пасть уткнулась мне в лицо. Я закрылась рукой, и кривые зубы сомкнулись у меня на запястье, как стальной капкан. Я завизжала, затрясла локтем, стряхнула мелкого гада и отшвырнула к огру. Карлик свалился на пол и зарычал, но кулак Грамли раздавил его в кровавое месиво.
Время словно остановилось. Кажется, так случается перед смертью… Красные колпаки рвались ко мне, скалясь и клацая острыми зубами, Грамли ревел на цепи, а Смальта хохотала, облокотившись о косяк.
В распахнутую дверь ворвалась огромная черная птица.
Красные колпаки бросились на новую жертву.
Птица увернулась, закричала, забила крыльями и стала рвать когтями морды карликов. Красные колпаки испугались, замешкались, а птица металась над сворой негодяев, разгоняя их крыльями и выклевывая им глаза. Нападающие взвыли и бросились на птицу с палками и битами, но в последнюю секунду ворон взмыл вверх, а палки посыпались на зазевавшихся уродцев.
Внезапно, среди всего этого безобразия, птица словно взорвалась и стала менять облик. Тот, в кого она обратилась, опустился передо мной, преградив путь Красным колпакам, встряхнулся от остатков черных перьев и сверкнул знакомой ухмылкой.
— Привет, принцесса. Извини, я опоздал. Жуткие пробки.
— Пак!
Он подмигнул мне и кинул взгляд в сторону Темной ши в дверном проходе.
— Привет, Смальта! — Он помахал ей рукой. — Ничего тут у тебя местечко. Надо запомнить, оттянемся по-паковски!
— Ах, какая честь! Плутишка Робин собственной персоной! — Смальта злобно оскалилась. — Если Красные колпаки не сожрут твою голову, я повешу ее над баром, чтобы посетители видели. Убейте его!
Карлики зарычали и, сверкая зубами, кинулись на Пака, точно пираньи на тонущую птицу. Пак вытащил что-то из кармана и подбросил вверх. Непонятная штуковина превратилась в здоровенное бревно. Красные колпаки вонзили челюсти в древесину и со сдавленными воплями попадали на пол.
— Фас! — воскликнул Пак.
Визжа от ярости, Красные колпаки накинулись на бревно и в один миг разделали его на щепки. Они прочавкались, отплевались от деревянных опилок и снова вперили в нас убийственные взгляды. Пак виновато повернулся ко мне.