Железный крест — страница 30 из 110

Затем его тело пронзила острая боль, как будто в него вогнали кусок раскаленного добела железа. В вырвавшемся из его горла крике уже не было ничего человеческого. Он был настолько громок, что женщины попятились назад, прижимая руки к ушам. Крик не прекращался и перешел в нескончаемый звериный вой. Так продолжалось до тех пор, пока одна из женщин не вышла из оцепенения и не прыгнула обеими ногами на ревущее, дергающееся окровавленное тело Цолля, после чего все остальные снова набросились на него и принялись с криками топтать и избивать. Удары обрушивались на него до тех пор, пока не заглушили этот жуткий крик.

Когда с ним наконец было покончено и все вышли из комнаты, в окно упали солнечные лучи. Ноги мертвого Цолля оказались как раз в лужице света.

4

Гауптман Штрански решил не откладывать визит к майору Фогелю. В тот же вечер он отправился к нему в гости. Штаб 3-го батальона располагался к северу от высоты 121,4, в центре луга, который полого спускался в западном направлении. Рядом с блиндажами протекал ручей, густо поросший с обеих сторон кустарником. Когда Штрански открыл дверь командирского блиндажа, в тусклом свете нескольких свечей он заметил, что у Фогеля уже находится другой гость. Напротив него за столом сидел Кизель.

Фогель встал.

— Черт побери! — воскликнул он. — Что за сюрприз!

Штрански улыбнулся, пытаясь скрыть свое неудовольствие от присутствия Кизеля.

— Надеюсь, я вам не помешал, — сказал он.

— Ерунда! — энергично тряхнул головой Фогель. — Я ждал вас вчера. Но рад видеть вас в любое время.

Он отошел в угол и, покопавшись там, поставил на стол несколько бутылок.

Кизель облизнулся.

— Уважаю ваш вкус, Фогель. Мозельское урожая 1937 года здесь, в самом южном уголке России. Продолжайте в том же духе, и у вас от гостей отбоя не будет.

Майор гулко хохотнул и принялся откупоривать первую бутылку.

— Для этого следует проявить организаторский талант, господа. Это естественно для такого старого солдата, как я, — ответил он и наполнил стаканы. — И потом, бутылка мозельского в этом местечке не больший абсурд, чем наше присутствие здесь. Ваше здоровье!

Офицеры чокнулись. Штрански сделал глоток.

— Превосходно, майор! Моих истомленных жаждой губ давно уже не касался такой нектар!

Майор польщенно кивнул и бросил на стол пачку сигарет. Когда они закурили, Кизель, прибывший на несколько минут раньше Штрански, огляделся по сторонам. Огоньки свечей отбрасывали тени собравшихся на грубые стены блиндажа. Возле двери стояла сколоченная из досок майорская койка. У ее изголовья стоял сундук, в котором, по-видимому, хранилась одежда. На гвоздях, вбитых в стену, висели автомат, патронная лента и плащ.

Штрански затянулся сигаретой, которая плохо горела. Наконец, раскурив ее, он скрестил ноги и повернулся к майору:

— Кстати, герр майор, почему вам кажется абсурдным наше присутствие на этом плацдарме?

Огромная голова Фогеля с белыми как снег волосами слегка дернулась. Он оттолкнул в сторону стакан с вином.

— Я могу ответить вам на ваш вопрос, герр Штрански, — пророкотал он. — Если нам и дальше придется изображать из себя пожарную команду, то нет смысла находиться в нескольких сотнях километров от сердца пожара. А именно в таком месте мы сейчас и находимся. Именно это и делает абсурдным наше присутствие на данном плацдарме.

Штрански нахмурился:

— Я не вполне понимаю вас. В конце концов, мы находимся здесь для того, чтобы осуществить чрезвычайно важную миссию. Мне кажется, что ваше мнение зиждется на неком предубеждении. Ведь любая горстка солдат, отрезанная от основных войск, должна выполнять свою функцию. Разве не так, герр Кизель? Или, может, вы скажете мне, где именно наше присутствие было бы более эффективным? Мне кажется, что тактическое значение плацдарма закрыто для обсуждения.

Прежде чем Кизель успел что-либо ответить, Фогель с силой ударил кулаком по столу.

— Тактическое значение? Вы, наверно, имеете в виду декоративное значение. — Майор подался вперед, опираясь локтями о стол. — Вы, должно быть, спите наяву, — грубо добавил он. — Подумайте о ходе этой военной кампании и проанализируйте ее с самого начала и до настоящего времени. Вы поймете, что она похожа на ходьбу слепого, который идет в каком-то направлении до тех пор, пока не упрется в стену, затем повернется и двинется назад. Влево, вправо, туда, сюда. Вам известно, к чему это приводит. — Казалось, что и без того огромная фигура Фогеля еще больше увеличилась в размерах. Глаза под кустистыми бровями сердито блеснули. Штрански почувствовал себя неуютно в его присутствии. — Я вам скажу, к чему. К полной потере силы. К затратам. К неразберихе. Преступной глупости. — Фогель схватил стакан со стола и сделал долгий глоток.

Штрански надменно улыбнулся.

— Это дело разных точек зрения, — холодно ответил он. — Я не сомневаюсь в том, что вы говорите с высоты вашего немалого боевого опыта. Но, пожалуйста, не забывайте, что характер военных действий радикально изменился со времен Первой мировой войны. Мы больше не сталкиваемся с противником лоб в лоб и не бьемся до тех пор, пока не начинаем истекать кровью, как это было под Верденом. Вместо этого мы стараемся отыскать у врага слабые места. Но для этого необходима мобильность.

— Я вас умоляю, избавьте меня от этой чепухи! — воскликнул Фогель. — Слабые места, говорите? Мы выбирали сильные места, а не слабые. Престиж, большие имена, даже если ради этого в мясорубке перемалываются целые армии. Вот смотрите. — Майор принялся считать на пальцах. — Сначала нас ошпарили кипятком под Ленинградом. Затем нам в кровь разбили нос под Москвой. После этого провели ампутацию под Сталинградом. И, наконец, мы получили серьезное ранение на Кавказе. И чего же мы достигли? Ничего, ровным счетом ничего! Или вы думаете иначе?

Штрански воздержался от язвительного ответа, так и рвавшегося с его губ. Майор, несомненно, был истинным холериком, и поэтому не стоило раздражать его.

Фогель снова наполнил стаканы.

— Что я хотел бы знать, так это то, в чем мы допустили просчет, — признался он.

— Мы только продолжили то, что было начато другими, — вступил в разговор Кизель. — И теперь, если я не ошибаюсь, нам скоро придется познакомиться с теми, кто займет наше место на арене мировой истории, после того как мы сойдем с нее.

— Вы имеете в виду народы Востока? — уточнил майор.

Кизель кивнул.

Штрански криво улыбнулся.

— Я более удивлен, чем впечатлен, — прокомментировал он. — Мне действительно странно слышать такие слова из уст боевого опытного офицера. В конце концов, вы же видели русских. Разве можно себе представить, что эти варвары способны что-то перенять у нас?

— Гораздо легче, чем вы себе представляете, — усмехнулся Кизель. — Вы наверняка знаете о том, что история любой нации формируется не десятки лет, а столетия и даже тысячелетия. Коммунизм, например, не что иное, как трубный зов, пробуждающий восточные народы от колдовского сна. Через несколько лет станет очевидно, что это лишь короткая часть их эволюции, хотя и необходимая.

Майору показалось, что разговор приближается к опасной черте. Чтобы изменить тему, он спросил о судьбе пропавшего взвода 2-й роты.

— Что-нибудь слышно о нем?

Смущенный Штрански признался, что о взводе ничего не известно. Майор Фогель мрачно покачал головой:

— Боюсь, что вам придется списать его на потери. Скорее всего, уже не остается никакой надежды. Сколько там человек?

— Одиннадцать, — неохотно ответил Штрански.

Фогель понимающе кивнул:

— Тяжело им придется. Я знаю, что это такое — пробиваться к своим. Со мной такое было в Первую мировую под Суассоном. Такое никому не пожелаешь. Когда мы отправились в поход, нас была целая рота. Вернулись только восемь человек.

Майор погрузился в раздумья, устремив взгляд в пространство. Штрански воспользовался возможностью перевести разговор на другую тему.

— Что вы думаете о положении дел в дивизии? — спросил он.

— Вас интересует общая обстановка или наша собственная, полковая?

— Наша, разумеется.

— Приготовления, которые в данный момент ведут русские, свидетельствуют о полномасштабном наступлении. Наша разведка доложила о том, что в Крымскую прибыло несколько новых советских дивизий.

— Пожалуй, в таком случае можно представить себе, что нас ждут серьезные дела, — заметил майор. — Но мы переживем и эту баталию. Во всяком случае, им не удастся выбить меня из моих траншей, — воинственным тоном добавил он.

— Я слышу речь настоящего солдата! — улыбнулся Кизель, много слышавший о мужестве этого умудренного опытом офицера. — Вообще-то у нас нет другого выбора. Если русские прорвутся на наши позиции, то нам крышка!

Штрански кивнул:

— Полностью с вами согласен. Сегодня я разговаривал на эту тему с командирами рот. Мы должны удержать этот плацдарм любой ценой, таково мое твердое убеждение.

— Конечно, мы его удержим, — подтвердил, скривив губы, Кизель. — Мы будем защищаться как безумные и превратим весь плацдарм в огромную братскую могилу. И когда настанет день «икс», мы добровольно отойдем с позиций, которые так героически обороняли, потому что общая тактическая обстановка потребует от нас отступления.

— Вы рисуете все исключительно в темных тонах, — возразил Штрански. — Почему вы не желаете увидеть позитивные аспекты обстановки? Мы сдерживаем здесь крупные силы врага, давая нашей армии возможность сосредоточить внимание на наиболее важных участках фронта.

— Вы придерживаетесь романтических взглядов на суровую реальность, гауптман Штрански, — холодно произнес Кизель. — Это просто смешно — воображать, будто мы здесь можем внести важный вклад в дело победы над врагом.

— Браво! — воскликнул Фогель. — Действительно, гауптман Штрански, вы несете вздор. Каждый наш солдат, который гибнет в эти минуты, — бессмысленная жертва. — Майор уже достаточно взвинтил себя и начал бросать свирепые взгляды на Штрански, на лице которого появилось оскорбленное выражение.