Железный крест — страница 35 из 110

— Пожалуйста!

Штайнер кивнул и в следующее мгновение понял, что умирающий не может видеть его кивка. Нагнувшись над ним, он произнес:

— Помирюсь.

Подняв глаза, он увидел, что Шнуррбарт зашагал прочь. Дитц лежал неподвижно. Штайнер посмотрел на его лицо. В лесу было тихо. Затем среди деревьев прозвучал какой-то шорох. Когда он сделался громче, лицо умирающего претерпело странное изменение. Черты лица сузились, стали тоньше. Брови высоко поднялись над чистым белым лбом. Уши как будто спрятались под прядками темно-каштановых волос. Штайнер, затаив дыхание, склонился над Дитцем. Перед его глазами заплясали какие-то темные круги, однако лицо перед собой он видел с поразительной отчетливостью…

Алые губы были приоткрыты, обнажая мелкие ровные белые зубы. Он видит огромные темные глаза, в которых застыло невыразимое отчаяние. Силы покидают его. Он видит снежинки на ее лице. Его голым рукам мучительно холодно. Несколько минут назад она соскользнула с узкой и крутой горной тропы. Он бросился вперед и схватил ее за руки. Потом и сам заскользил, опускаясь вниз дальше до тех пор, пока ему не удалось ногами зацепиться за что-то. Теперь он лежит, крепко прижимаясь к земле, а ее лицо находится прямо под ним. Она висит над краем утеса, а ее пальцы впиваются в ее руки. Он знает, что все потеряно, что уже нельзя вытянуть ее, и глядит ей прямо в глаза. Она что-то говорит, но ее слова не проникают в его сознание. Ему кажется, будто он мертв и не видит ничего, кроме ее глаз…

— У тебя нет сердца, Анна.

— Нет, есть, Рольф. Вот оно, я покажу тебе его. — Она кладет его руку на свою маленькую грудь. Это уже превратилось в привычный ритуал. Когда он становится настойчивым, она обуздывает его нетерпение коротким словом «нет» и простым жестом.

Он качает головой.

— Ты не знаешь, как мне тяжело.

— Знаю, Рольф.

— Тогда это замечательно.

— Проявляй терпение.

Он вздыхает, берет обеими руками ее лицо и внимательно изучает его. Его взгляд останавливается на ее губах, и он говорит:

— Твой рот.

— Что особенного в моем рте?

— Не знаю… — смеется он. — Понимаешь, когда парень целует его, он никак не может насытиться им.

— Не говори так, Рольф. Это звучит неестественно, и… — Она отводит взгляд в сторону, и ее лицо принимает хмурое выражение. — И так печально, — добавляет она. Затем неожиданно бросается в его объятия. Прижав его к себе, она восклицает:

— Ты всегда будешь любить меня?!

— А кто я буду без тебя?

Когда он пытается сесть, она берет его за волосы.

— Это не ответ. Обещай мне!

Тепло. Над лугом дрожит воздух. Верхушки деревьев тянутся к солнцу. Над ними пролетает бабочка и скрывается среди травы. Он медленно тянется за ее рукой. Подносит ее к своим губам.

— Всегда, — говорит он. — Всегда. — Когда она радостно улыбается, он притягивает ее к своей груди и шепчет: — Я должен признаться тебе — ты чудо. — Он снова смотрит поверх ее головы на лес, туда, где горы сливаются с небом, и продолжает: — Ты подобна воздуху над горными льдами. Ты — все то, чего я не могу постичь разумом, потому что ты всегда изумляешь меня, когда я смотрю на тебя. Ты — то, что ты есть, и даже намного больше.

Она медленно поворачивается к нему, и он видит слезы в ее глазах.

— Скажи это еще раз! — шепчет она.

Он мотает головой.

— Такое можно сказать один лишь раз, потому что все хорошее происходит только однажды и больше не повторяется.

Она снова кладет голову ему на грудь и произносит:

— Ты говоришь точно так, как и мой отец.

— А ты ведешь себя так, будто тебе еще нет и четырнадцати.

— Почему ты так говоришь?

Он кладет руку на ее крепкое бедро, наготу которого он ощущает даже через ткань ее белой блузки.

— Вот почему.

Они несколько секунд молчат. Затем она убирает прядь волос с его лба и говорит:

— Давай прибережем лучшее на более поздний срок.

— Откуда тебе известно, что это — лучшее? — тихо спрашивает он. — Есть люди, которые считают это отвратительным.

Он смущенно улыбается, осознавая, что его волнует прикосновение ее груди к его плечу.

— Это должно быть прекрасно, — печально говорит она. — Если бы все было по-другому, то это не значило бы так много для тебя.

Он потрясен ее мудростью и восхищенно встряхивает головой.

— Ты — восхитительная девушка, — говорит он и неожиданно нахмуривается. — До встречи с тобой я не представлял себе, что такие, как ты, существуют на этом свете.

— Теперь ты это знаешь?

— Знаю.

— О, Рольф! — Она прижалась к нему. — Иногда мне становится очень страшно.

Он удивленно смотрит на нее.

— Страшно? Тебе, Анна? Скажи мне, ради Бога, чего ты боишься?

Она в нерешительности отводит глаза. Он поворачивает ее за плечи.

— Ты, конечно же, прав, я веду себя как несмышленая девчонка. Но ведь послезавтра ты уезжаешь, а отец вчера вечером говорил, что скоро начнется война и тебя призовут в армию. И тогда нас с тобой… — Не договорив, она начинает рыдать. Когда он пытается поцелуем успокоить ее, она яростно трясет головой. Он ждет, когда она успокоится.

— Твой отец говорит глупости, — произносит он. — Даже если война и начнется, то она закончится ровно через месяц.

В его голосе слышится нотка деланой уверенности, и она торопливо заглядывает ему в глаза.

— Можешь мне кое-что пообещать, Рольф? — она вопрошающе смотрит на него. — Если начнется война, ты переедешь к нам в Цюрих. Отец найдет для тебя работу, и ты сможешь жить у нас до тех пор, пока не наступит мир. Обещаешь мне?

— Это невозможно, Анна, — твердо отвечает он и хмурит брови. Она разочарованно отворачивается. Он кладет руку ей на плечо: — Будь благоразумна. Мужчина не имеет права стать дезертиром. Можно убежать от закона и скрыться от блюстителей этого закона, но невозможно бежать от собственной совести. Я не могу этого сделать, — добавляет он, понизив голос.

Она обиженно отводит взгляд и смотрит на землю.

— Но ведь от меня ты можешь убежать, верно? Можешь уйти от меня, можешь годами не видеть меня и все из-за этой проклятой войны. Я для тебя ничего не значу. Ты ведь это хотел сказать, да?

— Ты говоришь неразумные вещи, Анна. Никогда не думал, что ты можешь быть такой. Послушай!.. — Он снова ложится и укладывает ее рядом с собой. — Ты должна меня понять. Если я расстаюсь с тобой, то знаю, что это всего лишь недолгая разлука. Но если я убегу из дома, то никогда не смогу вернуться обратно. В таком случае мне придется навечно остаться в изгнании, сделаться изгоем. Неужели ты этого хочешь?

Она ничего не отвечает и провожает взглядом плывущие по небу облака. Скоро пойдет дождь, думает он и поворачивается к Анне. Она лежит рядом, ее глаза закрыты. Он замечает, что плечи Анны слегка подрагивают, и нежно берет ее за руку.

— Ты должна понять меня, — говорит он. — Ты ведь не хочешь, чтобы я чувствовал себя как рыба, выброшенная на берег? Ты ведь не захочешь этого, Анна, скажи мне? Ты ведь не настолько жестока. — Когда она качает головой, он целует ее. Они лежат, касаясь друг друга, глядя на серебристый конус горной вершины. Неожиданно Анна приподнимается и садится.

— Я должна попросить тебя сделать то, в чем ты не можешь мне отказать.

— Разумеется, если это в моих силах.

— Я хочу завтра снова подняться на вершину. Хочу снова подняться на нашу гору. — Заметив недовольное выражение его лица, Анна наклоняется над ним и умоляюще заглядывает ему в глаза. — Мы можем завтра сесть на первый утренний поезд. Мы будем здесь в четыре часа, и у нас останется еще масса времени.

— Погода меняется, — сообщил он, посмотрев на облака.

— Завтра она улучшится.

Ему трудно отказать ей. На вершине горы сверкает свежий снег, а он хорошо знает, насколько непредсказуемой бывает погода в это время года. И все же… Он приподнимается и садится. Политическая обстановка в последнее время чрезвычайно обострилась. Война уже стучится в двери. Хотя он ничего не сказал Анне о своих опасениях, у него нет никаких сомнений в том, что она права. Не исключено, что это их последняя возможность побыть вместе перед долгой разлукой. И не важно, доберутся они до вершины или нет. В любое время можно повернуть обратно, внушает он себе. Это «их» гора. Именно там, на ее вершине, они встретились два года назад… Анна целует его, и он кивает в знак согласия…


Он снова и снова пытается найти опору для локтей, чтобы напрячься и вытащить ее. Но у него уже совсем не осталось сил. Она все еще высоко держит голову, не отрывая взгляда от его лица. Ветер ослабевает. Однако снег продолжает идти крупными мокрыми хлопьями. Его руки онемели и утратили чувствительность. Он лежит на горном склоне, его голова находится ниже туловища. Чувствуется сильный прилив крови к голове. Сильно шумит в ушах. Он понимает, что постепенно теряет власть над собственным телом. Его лицо покрыто влагой. Он видит, как снежинки тают на ее коже. Ему хочется протянуть руку и вытереть их. Он видит, как дрожат ее губы. Видит смертельный страх в ее глазах. Ему хочется сказать ей ободряющие слова, успокоить ее, но он не может сделать этого. Когда она неожиданно закрывает глаза, он понимает, что хватка его рук ослабевает…


Шум в ушах не утихал. Постоянный, монотонный, он, казалось, заполнял все окружающее пространство, врывался в подсознание, снова возвращая Штайнера в реальность. Сев, он почувствовал сырость на спине. Подняв голову, взводный понял, что идет дождь. Кроны деревьев раскачивались на ветру, но он угадал это исключительно по звукам, потому что самих деревьев в темноте не было видно. Штайнер несколько секунд бездумно смотрел вперед. Вскоре ему стало ясно, что он цепко держится за что-то мягкое и неживое. Испытав отвращение, он разжал пальцы и встал. Его одежда промокла до последней нитки. Штайнера передернуло. Что же случилось? — подумал он и тут же вернулся в реальность. Лес, взвод и… Дитц. Он сразу понял, что Дитц мертв. Взводный на ощупь отыскал фонарик, и, включ