Железный Лорд. Воитель — страница 26 из 59

— Я очень рада, что ты дома…

— Я тоже, мам, я тоже…

* * *

Мы приехали во дворец, лишь по дороге я успел перекинуться несколькими фразами со своими самыми близкими людьми.

Однако по приезду они меня ненадолго оставили: мать отправилась раздавать поручения слугам, чтобы немедленно доставили мои вещи, а Гриф бросился проверять ужин, организованный в честь моего возвращения.

Я же, рассевшись на перилах балкона, ел сладкий виноград, который так любил, и разглядывал живописнейший вид, от которого успел отвыкнуть, и он уже поблек в моей памяти. Казалось, все это было так давно и не по-настоящему…

Но теперь, наоборот, перипетии службы и далекий Вергин-4 остались позади.

Я наслаждался минутами покоя и старался ни о чем не думать. Отец не смог меня принять в связи с подготовкой к грядущему дню Испытаний. Он был очень занят, но мне это было только на руку. Я предчувствовал долгий и тяжелый разговор, и очень хорошо, что ему не суждено состояться в такой прекрасный день.

Пока что я могу позволить себе расслабиться, дышать чистым воздухом Тирра с примесью весенних цветов и морской соли, могу просто любоваться видами…

Дворец стоял на холме, и из любого его окна, балкона можно было лицезреть огромный графский парк, по аллеям которого я любил гулять. Вдалеке виднелись многоэтажные дома — это уже начинался город.

Небо затянуло тучами, и на пляже было пусто. Обычно спокойное ласковое море покрылось бурунами, волны грозно накатывали на берег.

Близилась буря.

Глава 13Большая политика

— Сир… — пожилой мужчина опустился на колено, приветствовав сюзерена, как того велят традиции.

— Ну, хватит, — сир скривился, — тут нет посторонних, к чему эта клоунада? Садись и рассказывай.

— Да, собственно, я все изложил в своем отчете.

— Знаю, читал, но я хочу услышать твои собственные выводы и как ты оцениваешь случившееся.

— Что ж… Главное, что мы всецело добились своих целей. Мусорщики ударили именно туда, куда мы ждали. Конечно, было несколько опасных моментов. Если бы у них было чуть больше сил…

— Мы с тобой просчитали все и знали, что на большее они не способны.

— Удачный налет на хранилища графа Орта мог их воодушевить, другие кланы мусорщиков могли примкнуть к этому и…

— Случилось, как случилось, — прервал говорившего сюзерен, — единственное, о чем я жалею, что не послушался тебя и позволил мусорщикам провернуть обманный маневр. Наместник сектора, болван, слишком долго собирал силы.

— Если бы он обладал нужной информацией, то действовал бы иначе…

— Я всегда удивлялся тому, что ты защищаешь тех, кто у тебя за спиной тебя же поносит, — рассмеялся сюзерен, — и не говори мне, что ты не знаешь, какого мнения о тебе наместник.

— Знаю, но мне плевать, что он обо мне говорит. Он — хороший управленец и находится на своем месте.

— А как же насчет его промаха с мусорщиками?

— Там любой бы ошибся.

— Что ж, ладно, — хмыкнул сюзерен, — что насчет учебного комплекса?

— Основа заложена. Все, кто мог разлагать дисциплину, мог мешать нашим планам, были отправлены на другие аванпосты. Для боевых частей они не годятся, но могут послужить на благо графства в других местах, а некоторые лишились званий.

— Наслышан об этом, — хмыкнул сир, — один из них был наследником благородного дома.

— Тогда я бы постыдился поднимать шум. Те, кто был мною наказан, — грязь и мусор. Впрочем, если Вы сомневаетесь…

— Нет, в этом вопросе я тебе всецело доверяю. Как сейчас обстоят дела?

— Тех, кто не годился в качестве инструкторов или был бы больше полезен в боевых частях, я перевел с повышением. Все остальные будут основой для учебного центра. Лорд-полковник Край уже прибыл на Вергин-4 и приступил к обязанностям. Я уже получил первые его отчеты: все готово, можно отправлять туда новобранцев.

— Что ж, это хорошо… нам нужны бойцы. У нас очень большие планы.

— Могу я поинтересоваться, сир?

— Спрашивай, конечно.

— Что с другими учебными центрами?

— Они готовы и уже начали функционировать. Те, кого ты рекомендовал в качестве начальников центров, отлично справляются со своими обязанности.

— Рад слышать, сир… А как насчет текущей обстановки?

— Я удивлен. Ты не в курсе?

— Вы забываете, что я долгое время находился далеко от столицы, слухи до меня не доходили.

— В жизни не поверю, что ты, прибыв, не получил донесений от своих шпиков.

— Получил, но они противоречивы, и их правдивость нужно проверить. Я это сделать пока не успел, поэтому, если Ваше Сиятельство это не затруднит…

— Ладно, — кивнул сир, — пока еще никаких серьезных изменений не произошло. Дом Штерна и дом Кракалис не перешли к открытому противостоянию, хотя барон Кракалис отбил назад свой домен, который завоевал юный Коннор.

— И Штерны не ответили?

— Ответят. Уверен, в ближайшее время мы об этом узнаем.

— Тогда нельзя упустить момент, и, как только это случится, нужно призвать их к примирению, а когда дом Кракалис не послушается…

— Я уже отправил к ним парламентера, но, признаюсь честно, есть мысли, не зря ли я все это затеял. С Кракалис у нас были неплохие отношения, и…

— Но Вы же сами отлично знаете, что он заключил тайный союз с графом Ортом. Лишь вопрос времени, когда бы он ударил вам в спину.

— А ударил бы? Я в этом сомневаюсь. Если бы не та глупая случайность на суде Испытания… Коннор бы не стал рыцарем, и всей этой дрязги вообще не произошло бы.

— Что случилось, то случилось. Насчет барона… Вы не хуже меня знаете, что он ударит в любом случае. Он давно мечтает расширить свои территории и отлично понимает, что Вы этого не позволите. Если он станет сильнее, это уже будет прямая угроза графству…

— Знаю, — кивнул сир и тяжело вздохнул.

— Могу я узнать, кто Ваш посланник к графу?

— Наследник Рикар, — сир удивленно поднял бровь, увидев реакцию собеседника. — Что такое? Ты не доволен?

— Боюсь, что наследник Рикар совершенно не разбирается в политических играх и, тем более, не умеет в них играть. Вы уверены, что он справится?

— Вот как раз и проверим: усугубить ситуацию он никак не сможет.

У собеседника сира на этот счет явно было иное мнение, но он его не стал высказывать. Тем не менее сюзерен слишком хорошо его знал и смог прочитать на, казалось бы, не выражавшем никаких эмоций лице все, что тот думал.

— Думаешь, он может натворить бед? Я дал ему четкие инструкции.

— Прошу простить меня, сир, но ведь и раньше Вы давали весьма понятные указания. Однако наследник Рикар предпочитает действовать по собственному усмотрению, и далеко не всегда его действия положительно сказываются на благополучии графства или совпадают с интересами графства.

— Ты вновь решил завести старую пластинку? — раздраженно бросил сир и забарабанил пальцами, а точнее протезами пальцев, по старому антикварному столу. — Сколько можно?

— Вы всегда говорили, что самым важным для Вас является сохранение и процветание графства. Вы говорили, что Волчий клан, от которого берет начало дом Тирра, когда-нибудь получит шанс ответить империи за века оскорблений и унижений.

— И что?

— При наследнике Рикаре вряд ли это произойдет. А если и появится окно возможностей — он вряд ли это заметит…

— Вы его недооцениваете.

— Возможно, — легко согласился собеседник, — но, может, Вы его переоцениваете, сир?

— Согласно традициям и закону, он наследник.

— Вы всегда говорили, что Вам плевать на традиции, если они вредят графству и дому Тирр.

— Это не тот случай, — поморщился сир. — Если бы я не знал Вас так давно, мой друг, то решил бы, что Вы строите заговор против своего графа, решив во главе поставить марионетку, его второго сына.

— Вы же знаете, что это не так и…

— Почему вот уже несколько лет Вы твердите одно и тоже? Почему поддерживаете Лэнгрина? Он второй сын, его удел — стать асессором.

— Если он им станет, я уверен, что ничего кроме пользы для графства он не принесет. Но сделав его асессором, Вы лишите графства отважного и умелого воина, а что еще важнее, хорошего стратега.

— Стратега? Не говорите мне о его стратегических умениях! Где они?

— Вы ведь получили мой последний отчет? Посмотрите записи боев, где участвовал воитель Лоэнгрин.

— Я видел. Он отчаянный, рискующий без видимой на то причины. Одно столкновение со штурмовиком чего стоит…

— Знаете, что он делал ночью после боя?

— И что же?

— Перенастроил тренажер меха и учился быстро уничтожать воздушные цели, причем провел настройку вражеских единиц так, чтобы они больше походили на штурмовик по ТТХ.

— То, что он умеет учиться на своих ошибках или понимает, где слаб, и пытается это искоренить, — достойно, но не могу сказать, что это свидетельствует о его полководческих талантах.

— Вспомните, как он отомстил отцу за то, что тот не позволил ему стать рыцарем…

— О да, эта его шалость дорого обошлась графству…

— Это была не шалость. Это была месть. Более того, он прекрасно просчитал Ваши мотивы и специально пошел Вам наперекор.

— И чего он этим добился? Разозлил своего отца и в результате отправился в какую-то дыру на задворках графства…

— Где заслужил уважение командира, показал себя умелым управленцем, а в бою добыл звание лейтенанта. Кстати, рекомендация о присвоении ему титула рыцаря короны уже рассматривается судом лордов.

— Этому не бывать. Он не станет рыцарем. Он должен стать асессором! — «сир» грохнул кулаком по столу. — Я не повторю ошибок отца!

— И не надо, Вы можете сделать мудрее, — напомнил собеседник.

Сир остыл так же быстро, как и разозлился.

Несколько секунд в кабинете стояла тишина.

— Скажи, тот шаблон указа при тебе?

— Конечно, сир…

— И ты настаиваешь на том, чтобы я его подписал?

— Да, сир, настаиваю…

— Дай мне его…

Сир взял документ и пробежался по нему глазами.