Девочки кивнули и отступили, кинув мне недружелюбные взгляды, прежде чем повернуть за угол. Я сглотнул и повернулся лицом к Kензи, которая наблюдала за мной с весёлым раздражением.
— Ты терроризируешь моих друзей, крутой парень?
— Они преследуют меня, — ответил я, жестикулируя в направлении, в котором ушли девушки. — Что ты хочешь, чтобы я делал?
Моя подруга покачала головой.
— Ты мог бы попытаться быть милым, — предложила она. — Я знаю, что ты можешь быть хорошим, только это где-то у тебя внутри. Я видела это, по крайней мере дважды.
Я понизил свой голос и подошёл так близко к ней, чтобы мимолетная толпа не могла подслушать.
— Ты знаешь, что это не вариант для меня. Я должен быть вот таким.
— — Нет, не должен. — Kензи тоже понизила свой голос. Она взяла меня за руку, нежно сжимая. — Ты не можешь оттолкнуть весь мир из-за Них, Итан. Это вроде как позволить Им выиграть, ты знаешь? — Я хотел было запротестовать, но она остановила меня. — Я знаю, что Они могут причинить боль людям, но ты действительно собираешься закрыть глаза и надеяться, что Они не видят тебя? Или ты собираешься бороться? Пусть они знают, что они не могут просто так шутить с тобой и твоими друзьями.
— Это не так просто.
— Нет? — Kензи склонила голову, ее карие глаза смотрели в мои. — Для меня это звучит очень просто. Или Они управляют твоей жизнью — и от них зависит то, как ты действуешь — или ты сам.
Я моргнул. Я никогда не думал об этом с этой точки зрения. Я думал, что защищаю людей: если никто не сблизится со мной, фейри оставят их в покое. Но теперь я понял, что они контролировали всю мою жизнь. Я был настолько обеспокоен тем, что Они могут делать другим, что позволил себе стать тем, кем я ненавидел быть. Тем, кем я действительно не хочу быть.
— Отлично. — Я склонил голову, признавая своё поражение. — Я попытаюсь быть более милым с твоими друзьями. Но всё же не обещаю. Особенно, если Кингстон решит припечатать меня к стенке или сунуть мою голову в туалет. Тогда мне будет уже пофиг.
Она улыбнулась мне, и прозвенел первый звонок.
— Ты такой душка, крутой парень. Проводишь меня до класса?
— Конечно.
— И не будешь огрызаться на Зои и Челси?
Я закатила глаза.
— Я постараюсь.
Ее друзья установились на нас, когда мы нашли их за углом, все еще ждавших Кензи, и, вероятно, надеявшихся на сплетни. Они продолжали глазеть на меня, когда мы спустились к классу, и еще больше, когда Kензи сплела друг с другом наши пальцы, сжимая мою руку, и все еще болтая со всеми нами. Я не говорил много, хотя я приложил много усилий, чтобы не быть грубым, когда одна из девушек задала мне вопрос о Нью-Йорке. Это было очень странно: первый раз за несколько лет я так долго находился в какой-нибудь компании и разговаривал с одноклассниками, не пытаясь отогнать их. Я игнорировал пристальные взгляды, брошенные мне, сосредоточившись лишь на том, чтоб проводить Кензи до класса. Бойфренды обычно так и поступают, надо привыкать.
Когда мы добрались до ее класса, Kензи остановилась, махая другим, чтобы те её не ждали. Подступив ближе, она бормотала:
— Увидимся в библиотеке за ланчем. Я хочу говорить с тобой кое о чем.
Я усмехнулся, почувствовав себя внезапно злым. Казалось, что уже все в школе знали обо мне и Keнзи. Было бы глупым притворяться теперь.
— Поговорить? — я наклонился к ней. — Или поговорить? В самом дальнем углу библиотеки?
— Веди себя прилично, — она сморщила нос. — Давай не распускать новые сплетни. Увидимся за обедом.
Я отпустил ее и тайком бросил взгляд на настенные часы, перед тем как пойти в свой класс. Четыре часа до обеда вдруг показались целой вечностью.
Чудо из чудес, но Кингстон фактически оставил меня в покое, хотя он продолжал посылать мне смертельные взгляды через весь класс и в коридорах, намекая на будущие стычки. Но я действительно не волновался об этом. Кензи не беспокоило то, что другие думают о её знакомстве со мной, поэтому и я не буду париться.
Кроме того, у меня было много других проблем, чтобы зацикливаться именно на этой. Как найти Кейрана, например. Или как спасти Анвил от исчезновения. Как охранять Маккензи, снова рискуя, находясь на гоблинском рынке, полном запретных снадобий и фейри.
И возможно самое неотложное — это как убедить моих родителей позволить мне уехать в Новый Орлеан в эти выходные. Я отказался от идеи просто исчезнуть снова; мало того, что у мамы был бы нервный срыв, я содрогался от того, что бы меня ждало после возвращения. Не только со стороны моих родителей, но на сей раз ещё и от отца Кензи.
И это было еще одной проблемой. Я надеялся, что Кензи придумала хорошую историю, чтобы накормить ею отца; при нашей короткой встрече в больнице мне не показалось, что он «забудет о ней» снова.
Все это, тем не менее, вылетело из моей головы, когда я зашел в библиотеку и нашел Kензи в одном из проходов. Ее голова была опущена над открытой книгой в руках, и это напомнило мне о нашей самой первой встречи, когда вышеупомянутая упрямая журналистка отказалась оставить меня в покое, несмотря на мои попытки отогнать ее.
Остановившись позади нее, я положил руки ей на талию и прошептал:
— Что читаешь? — ей на ухо.
Она вздрогнула от неожиданности.
— Итан! Серьёзно, прекратите это делать! — она хмуро посмотрела на меня. — Клянусь, я собираюсь повязать колокольчик тебе на шею.
Я усмехнулся, положив свой подбородок на ее плечо, и овив руки вокруг нее, когда она закрыла книгу. Путеводитель по Новому Орлеану — было написано на обложке. Я поднял бровь.
— Ты, кажется, ужасно уверена в том, что мы собираемся туда поехать, — сказал я, испытав острое желание поцеловать ее в шею, когда ее пальцы скользнули в мои волосы. — Я даже не разговаривал об этом с родителями.
— А я разговаривала. С папой, во всяком случае. Вот… об этом я и хотела поговорить с тобой.
Она, казалось, колебалась, и ее тело напряглось напротив моего. Я занервничал, но постарался держать свой голос спокойным.
— Что он сказал? Он запретил тебе ехать туда?
— Хуже, — она опустила руки и мягко выскользнула из моих объятий, поворачиваясь ко мне лицом в узком проходе. Она сморщила лицо и сказала с отвращением. — Он поедет со мной.
— Ты шутишь?
Всё с тем же отвращением на лице она продолжила:
— Я сказала ему, что хочу посетить несколько мест, прежде чем окончу школу, — сказала она. — Что Нью-Йорк был всего лишь первым местом из тех, которые я бы хотела увидеть перед… ну, ты знаешь.
Глыба льда обосновалась в моем животе, и я кивнул.
— Продолжай.
Она вздохнула.
— Я думала, что он сделает то, что он всегда делает — попросит меня не быть арестованной и звонить, если произойдет чрезвычайная ситуация. Сюрприз, сюрприз! — она вскинула свои руки с раздражением. — Он думает, что это прекрасная идея — увидеть Новый Орлеан вместе, как семья. «Забавная поездка на выходные». Поэтому теперь моя мачеха и Алекс тоже хотят ехать.
— Вся твоя семья? — повторил я в недоверии.
Кензи вздохнула.
— Неприятно, да. Мое исчезновение, должно быть, действительно потрясло их. И теперь папа не оставит меня в покое. Он думает, что это будет отличный способом «воссоединиться» снова. — Она покачала головой, и её лицо заметно потемнело. — Я знаю, что он пытается сделать, но уже слишком поздно. Он не сможет стать нормальным отцом после того, как надолго забыл о моём существовании.
— Это будет непросто, — пробормотал я. — Твой папа знает, что я тоже приеду?
— Нет, — быстро сказала Кензи. — Будет лучше, если он и не узнает об этом. Я сказала ему, что хочу поехать в Новый Орлеан с друзьями, но я думаю, он подозревал, кем были мои «друзья». Наверное, это ещё одна причина, почему он хочет поехать туда — убедиться, что мы не убежим вместе, или присоединимся к банде или что-то вроде этого. — Она пожала плечами. — Не волнуйся. Я встречусь с тобой, когда мы туда доберемся. Мы просто не можем позволить ему увидеть нас.
— И если нам придется прокрасться в середине ночи, чтобы найти фейри и гоблинский рынок?
— Тогда мы должны будем сделать это незаметно.
Я застонал, закрывая руками лицо.
— Твой папа бросит меня в тюрьму и потеряет ключ.
Руки Кензи обвились вокруг моей шеи, когда она наклонилась, улыбаясь мне.
— Ну, если это произойдет, то я просто освобожу тебя своими безумными навыками ниндзя, и мы можем исчезнуть в Небывалом.
Я разрывался между тем, чтобы сказать ей, что я такого никогда не допущу и желанием поцеловать её. Но все мои мечты нарушила библиотекарь, проходя мимо нас с огромной кипой книг.
— Ты уже придумал, что скажешь родителям? — спросила Кензи, став снова серьёзной.
Я покачал головой.
— Понятия не имею. Я все еще думаю об этом.
— Если хочешь, то я могу приехать к тебе после школы для мозгового штурма.
Я не хотел ничего большего, чем Кензи в моей комнате, но…
— Я не могу сегодня вечером, — сказал я ей. — У меня Кали.
Кали было филиппинским боевым искусством, которое я изучал в течение пяти лет. Оно учило тебя, как защитить себя с мечами, тростями и ножами, а также пустыми руками. Главной причиной, почему я начал заниматься им — я хотел научиться использовать оружие для защиты себя от фейри. Гуро — мой инструктор, — верил в мир духов, и не подверг сомнению мое душевное состояние, когда я сказал ему, что меня окружают невидимые вещи. Он даже помог нам, когда мы искали Тодда, тогда, когда мне было некуда больше идти. Он подарил мне два меча, которые были сделаны специально для меня, когда я только начал ходить на тренировки, и амулет, который Кензи всё ещё носит под рубашкой.
Я не видел Гуро с тех пор, как вернулся домой, и я бы хотел поговорить с ним, поблагодарить его за помощь и рассказать ему все, что случилось. Я задолжал ему.
Я думал, что Кензи запротестует, настаивая на том, чтобы мы придумали план вместе, но она только кивнула.