Железный предатель — страница 20 из 55

Я фыркнул.

— Позерство.

Улыбка Анвил стала более широкой, хотя и более задумчивой.

— Он даже не рассердился, — пробормотала она. — Я думаю, что начала влюбляться в него с того самого дня. Хотя я и не осознавала этого до определённого момента, и даже тогда я думала, что этого никогда не может быть между нами. Дворы никогда бы не позволили этого.

Она вгляделась в свою чашку, но ее мысли витали далеко. 

 — Мы виделись с ним несколько ночей. Когда он сбежал из Маг Туиред и когда навестил меня, сначала в Аркадии и затем у Лэнанши. Мне жаль, что у нас не было большего количества времени. Но теперь это не имеет значения. — Ее пристальный взгляд потемнел снова, и она закрыла глаза. — Я исчезну достаточно скоро. И Кейран продолжит жить дальше. Это лучший выход.

Я начал было отвечать, но тут увидел темноту, мерцающую за окном, как будто пятно чернил перемещалось по воде, и моя кожа покрылась мурашками.

Недалеко от того места, где мы сидели, на перилах одного из балконов на другой стороне улицы сидело нечто, смотрящее на нас горящими желтыми глазами. Анвил проследила за моим взглядом, и ее лицо напряглось от страха.

Я допил свой ​​кофе и поднялся. Не говоря ни слова, мы поспешили обратно в гостиничный номер, где я откопал веточку зверобоя из моего рюкзака и прикрепил его к двери. Я также провёл линию соли через весь подоконник, не заботясь о том, что подумают уборщицы, когда придут убираться. Малые меры предосторожности. Не идеально, но лучше, чем ничего.

 — Отдохни, — сказал я Анвил, плюхнувшись на одну из кроватей. — Похоже, что мы застряли здесь до вечера. Можно даже поспать.

«Но не думаю, что смогу спокойно заснуть»

Я бы положил рядом с собой свои мечи, чтобы никакая тень не проскользнула в комнату в щель под дверью. Но Aнвил выглядела усталой и еще пугающе бледной.

Лучше, чем она ехала в грузовике, и намного лучше, чем в тот ужасный момент, когда она начала исчезать с лица земли, но она все еще не выглядят нормально.

Летняя девушка не стала спорить. Устало опустившись на другую кровать, она свернулась калачиком и закрыла глаза. Я подождал несколько минут, а затем спокойно соскочил с кровати, схватил свой ​​ноутбук и мечи, и обосновался в кресле в углу.

— Итан? — прошелестел мягкий голос Aнвил после нескольких минут молчания.

Я думал, что она уже уснула, и поэтому взглянул на неё удивленно.

— Да?

Летняя фейри колебалась.

— Я бы хотела поблагодарить тебя, — пробормотала она. — Мой вид не говорит... такие слова, но ты сделал так много для меня и Кейрана. Я просто хочу сказать...

— Это прекрасно, Aнвил. — Я говорил быстро, чтобы успокоить ее. — Ты не должна говорить об этом. Я знаю, что ты имеешь ввиду.

Она расслабилась, ее плечи с облегчением опустились.

— Пока ещё не за что благодарить, ведь мы пока не нашли Кейрана. Просто сосредоточься на том, чтобы не исчезнуть, пока мы это не сделаем.

Я видел ее кивок, и несколько минут спустя, она, казалось, действительно заснула. В тишине желание позвонить Кензи вернулось, сильнее чем когда-либо. Я скучал по ней. Я ненавидел саму мысль о том, что она злилась на меня сейчас. Но я не жалею о своем решении. Через несколько часов, Анвил и я отправимся на опасный, непредсказуемый гоблинский рынок, и это хорошо, что Кензи будет подальше от всего этого безумия.

Если бы я был честен с самим собой, было бы лучше, чтобы она держалась подальше от меня.


Часы тянулись, и все же шли быстрее, чем мне бы хотелось, каждую минуту приближаясь к полуночи. Большую часть дня Анвил спала; возможно она действительно не позволяла себе заснуть до сих пор, или, возможно, ее положение сделало ее усталой и вялой, какими обычно бывают больные гриппом. Я предложил ей выйти поесть, но она вежливо отказалась покидать комнату, и тогда мне пришлось собрать свой рюкзак, чтобы достать нам еды. Я боялся, что она исчезнет, поэтому захватил пару шоколадных батончиков из торгового автомата снаружи и поторопился назад, чтобы увидеть, что она снова заснула. Беспокоясь, я смотрел телевизор и Нетфликс и завидовал фейри, которая все еще свернулась на кровати. Она проснулась позже вечером, когда я вынудил ее пойти в Макдоналдс со мной, потому что я не ел ничего, кроме плитки шоколада на обед. Но она осталась тихой и нервной, не проронив ни слова. Честное слово, я нервничал не меньше её.

В одиннадцать тридцать я схватил свой рюкзак, положив туда свои мечи, чтобы они не привлекали общественного внимания, и повернулся к Анвил.

— Ты готова?

— Да, — ответила она с таким выражением лица, которое напомнило мне о ком-то на пути к виселице. Испуганным, но решившим не показывать своего страха.

— Давай скорее отыщем Кейрана.

Бурбон-Стрит находилась недалеко, и Новый Орлеан пылал жутким зелено-оранжевым цветом под светом полной луны. Это было почти сюрреалистично. Мы шли мимо огромных домов к известной улице, изредка поглядывая на неоновые вывески и фонарные столбы, слабо сияющие в искусственном тумане. Люди проходили мимо, не обращая внимания ни на меня, ни на фейри рядом со мной. Гоблин в узком переулке, ковыряясь обломком чьей-то кости в зубах, проводил нас взглядом, однако за нами не последовал.

Магазин Кузнеца Лаффита оказался крошечным зданием на углу Св. Филиппа и Бурбон-Стрит. Снаружи здание казалось старым, невзрачным, белым пятном на фоне красного кирпича соседних домов. Деревянные ставни и двери были словно открыты для ночи, а оранжевый фонарь около лестницы слабо мерцал.

Я пристально всмотрелся в дорогу позади нас, смотря, как автомобили мчатся вниз по Бурбон-Стрит, а люди дрейфуют по тротуарам. С оранжевыми огнями, полной луной и слабыми отзвуками джазовой музыки, играющими из одного из бесплатных баров, Новый Орлеан действительно казался волшебным. Я знал, почему это место было приютом для фейри, и я знал, что они были там, прячась между зданиями и невидимо скользя в толпе. Однако, я всё ещё не мог вообразить себе целую улицу, кишащую фейри, а уж тем более всех их на рынке. Я надеялся, что дриада знала то, о чем говорила.

Вместе мы пересекли улицу и нырнули через крайнюю левую дверь бара Лаффита, и оказались в тусклой, старомодной комнате. Круглые деревянные столы были расставлены по периметру комнаты, а бар располагался на противоположной от входа стене, большинство табуретов были заняты. Единственными источниками света являлись свечи на столах и свисающие со стен, а так же огонь в огромном камине в центре.

Кто-то толкнул меня, проходя сзади, и я услышал невнятные извинения. Я шагнул дальше в бар и оглянулся на Анвил, почти скрывшуюся в тени.

— Хорошо, — пробормотал я, подходя к камину и поворачиваясь к двери лицом. Анвил тихо последовала за мной.

— Так, согласно словам дриады, мы просто должны повернуться вокруг своей оси три раза — и мы будем на рынке.

Я проверил свои часы, чтобы удостовериться, что время точно 0:00. Шесть минут после полуночи.

— На три?

Она кивнула, и, по моему сигналу, мы закрыли глаза и вращались против часовой стрелки на месте три раза, чувствуя себя немного глупо и надеясь, что никто не смотрел.

На первых двух кругах ничего не произошло. Но когда мы закончили третий, я открыл глаза и обнаружил, что бар немного изменился. Зал не был полон фейри. Огни и столы, а так же все посетители сидели, где они и были; действительно ничего не переместилось. Но все вокруг нас было немного не в фокусе. Разговоры были приглушенными, и все, казалось, находилось в замедленном движении.

Кроме нас. И двери на расстоянии в несколько ярдов от нас. Она светилась и мерцала на фоне тусклых серых стен.  Это был он. Наш вход на гоблинский рынок.

Я подтолкнул Анвил, и мы прошли через зал, мимо неясных теней и почти замороженных огней свечей, и вошли в волшебную дверь.

Глава 11СЕКРЕТЫ ЗА СЕКРЕТЫ

«Тотошка, мы больше не в Канзасе» — было первой дурацкой мыслью, которая пришла мне в голову, когда мы вышли на улицу.

Шум доносился отовсюду — не приглушенные звуки машин и ночного уличного движения, но громкий искаженный шум огромной толпы. «Нормальный» Бурбон-Стрит исчез. Хоть я и видел, что под ногами был тот же рисунок тротуара, а по бокам выстроились те же здания, это определенно был не тот же самый мир. Уличные лампы заменили факелы и огонь фейри, шары бело-голубого пламени плавали над головой. Вокруг не было автомобилей, зато повозки с лошадьми скользили вниз по дороге. Только копыта лошадей не касались земли, и их глаза светились во тьме голубым. Здания, хоть и выглядели так же на первый взгляд, при ближайшем рассмотрении оказались старыми и обветшалыми, покрытыми лианами и мхом, как если бы мы переместились во времени на сотню лет назад.

И, конечно же, тут были фейри.

Они были повсюду, сновали по улице в огромных количествах, фейри всех форм, размеров и вида. Низкие бородавчатые гоблины с глазами-бусинками и огромными ушами. Неповоротливые огры, их толстые пальцы волочились по земле, когда они тащились мимо. Красные колпаки скалились на всех своими полными акульих зубов ухмылками. Тощие, как щепки, домовые прятались в тени и узких трещинах. И фейри, которых я не узнал, все бродили по Бурбон-Стрит, выглядя, как самое большое в мире  сборище фриков.

М-да, будет отстойно.

Стянув с плеч рюкзак, я вытащил мечи и заткнул их за пояс. Черта с два я пойду туда безоружным. Вынув куртку, я закутался в нее и поднял капюшон в надежде, что это убережет меня от любопытных взглядов. И, если повезет, скроет то, что я человек, на время, достаточное для того, чтобы найти Кейрана и выбраться отсюда без происшествий.

Бросив взгляд на Анвил, которая тоже выглядела слегка подавленной, я поморщился.

— Готова?

— Нет, — ответила она с широко раскрытыми глазами. — Но… показывай дорогу.

Мы выскользнули на людную улицу, двигаясь медленнее, чем мне бы хотелось. Не только фейри затрудняли движение. В узких проходах были расположены палатки и деревянные столы, на которых были выставлены самые странные товары, которые вы когда-либо видели: стонущие рыбы, стеклянные глаза и ювелирные изделия из костей и зубов. Скелеты птиц, хрустальные шары, высохшие руки и шляпы, которые шептали, когда ты проходил мимо. Желтоглазая женщина в цыганском облачении поймала мой взгляд и оскалилась, поманила меня к ее киоску, тасуя колоду карт длинными пальцами. Де