Железный предатель — страница 31 из 57

– Кензи! – Ее мачеха уронила телефон и бросилась вперед, но отец остановил ее взмахом руки. Кензи осторожно прошла в комнату, и я последовал за ней, заметив, как взгляд ее отца, направленный на меня, ожесточился. Краем глаза я увидел, как Кирран проскользнул в дверь, прежде чем та закрылась, и опустил Аннуил на ноги. Она, все еще ослабшая, прислонилась к нему, и он приобнял ее за талию.

В этот момент отец Кензи, обогнув кровать, встал перед нами, и мое внимание переключилось на него.

– Маккензи. – При всей своей ярости мистер Сент-Джеймс оставался спокойным, и, вероятно, именно этот «голос адвоката» он использовал в зале суда. – Я бы потребовал объяснений, но все и так ясно. – Он перевел взгляд своих суровых, холодных глаз на меня. – Вот почему ты захотела увидеть Новый Орлеан.

– Папа, – начала Кензи, – все не так, как ты думаешь.

– Разве? – Выражение лица ее отца не изменилось. – Значит, ты не хотела поехать в Новый Орлеан исключительно ради того, чтобы встретиться с этим парнем, а я не разрушил твои планы, предложив отправиться всей семьей? А затем ты не сбежала посреди ночи, чтобы бродить по Новому Орлеану, занимаясь бог знает чем? – Кензи сглотнула. Ее отец прищурился, впиваясь в меня раздраженным взглядом. – Думаю, вам лучше уйти, мистер Чейз, – сказал он тоном, не терпящим возражений. – Вот уже второй раз вы забираете мою дочь от семьи. Такого больше не повторится. Вы уйдете и с сегодняшнего дня не увидите мою дочь. Вам понятно?

Я проигнорировал спазм в животе и очень осторожно сказал:

– Извините, сэр. Но я никуда не пойду.

– Прекрасно. – Отец Кензи и глазом не повел. – Кристин, позвони на ресепшен. Пусть отправят охрану в номер 623.

– Не надо! – Сверкнув глазами, Кензи выступила вперед. – Это была моя идея, папа. Я попросила Итана встретиться со мной здесь. Он не сделал ничего плохого!

– Маккензи…

– Нет, в этот раз ты выслушаешь меня! – Кензи сжала кулаки и посмотрела на отца. – Всего раз. Это все, о чем я прошу. Ты всегда отмахивался от моих слов, но стоило мне поехать в Нью-Йорк с Итаном, и ты вдруг снова решил поиграть в отца? Так не пойдет!

– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, юная леди, – обратился мистер Сент-Джеймс к дочери. – Кто назначал все те встречи? Кто возил тебя по всему миру в поисках лучшего лечения? Я нанял тебе лучших докторов страны, а ты ставишь мои старания под угрозу, только чтобы сбежать с этим… мальчишкой и угодить в больницу.

– Ага, как же. Тебя никогда не было рядом! – бросила Кензи в ответ. – Ты никогда не… никогда не заходил в мою палату. Ты подсылал Кристин и Алекс проведать меня, но сам не появлялся. – Кензи быстро заморгала и смахнула навернувшиеся на глаза слезы. – Ты даже смотреть на меня не можешь. Потому что спустя столько времени ты по-прежнему винишь меня в смерти мамы.

Я удивленно моргнул и уставился на Кензи и ее отца, понимая теперь гораздо больше. Глаза Кензи блестели, пока она стояла с прямой спиной, не решаясь сказать что-то отцу. Мистер Сент-Джеймс молчал. Он будто застыл на месте, потеряв дар речи, а его лицо ничего не выражало.

«Скажи хоть что-нибудь, – хотелось крикнуть. – Скажи ей, что она ошибается». Но он ничего не сказал, хотя в его темных глазах появилось что-то, что могло быть проблеском сожаления. Или, может быть, мне это привиделось, потому что его лицо ничего не выражало. Кензи бы никогда не догадалась, что он чувствует. Неудивительно, что она думала, что ее отцу все равно.

– Кензи, Итан, – до нас донесся тихий, отчаянный голос Киррана, но, учитывая обстоятельства, мы не могли посмотреть на него. – У нас не так много времени. Пожалуйста, поторопитесь.

Кензи шмыгнула носом и тихо вздохнула.

– Мы с Итаном… возвращаемся домой, – сообщила она, стараясь звучать уверенно. – Наш друг нуждается в помощи. И я больше не могу здесь оставаться. Вы, ребята, наслаждайтесь поездкой. Для меня это все равно не было отдыхом.

– Нет, Кензи, – вдруг заговорила ее мачеха. Женщина с блондинистыми волосами обошла кровать и встала рядом с мистером Сент-Джеймсом. – Ты никуда не поедешь с этим парнем. Майкл, скажи ей.

– Вам меня не остановить. – Кензи отступила назад, коснувшись моей руки. – Почему вас вообще волнует, чем я занимаюсь? Наш друг в беде. Мы просто возвращаемся домой. Увидимся, когда вы вернетесь.

Отец Кензи покачал головой, словно выходя из транса.

– Маккензи, если ты выйдешь из этой комнаты, я прикажу арестовать этого парня. – Она стремительно повернулась к нему, и мое сердце замерло. – Я все еще твой отец, – продолжал мистер Сент-Джеймс. – Мне все равно, что ты обо мне думаешь, какие истории навыдумывала, чтобы успокоить себя, но я тебя с ним не отпущу. Ты останешься здесь, со своей семьей, а он уйдет, иначе охрана выведет его силой.

– Ты не можешь!

– Тебе шестнадцать! – взорвался отец Кензи, заставив нас обоих подпрыгнуть от неожиданности. – Тебе шестнадцать, ты больна, и я не собираюсь терять тебя, как потерял Эмили. Ты никуда не пойдешь!

– Хватит!

Внезапно позади нас раздался голос Киррана, и от прозвучавшего в нем ледяного отчаяния у меня по позвоночнику пробежал холодок. Я повернулся и увидел, что Железный Принц, приобнимая Аннуил одной рукой, смотрит мимо нас с жестким и решительным выражением лица. Прищурившись, он вытянул руку в сторону отца Кензи, и комната наполнилась чарами.

Я не видел их, и в этот раз это были не те холодные, смертоносные чары, высвобожденные в комнате мистера Даста. Хотя я все же почувствовал, как воздух потяжелел, стал плотным, как при входе в ненатопленную сауну. Мои веки отяжелели, и я прислонился к стене, изо всех сил стараясь удержаться на ногах. Кензи покачнулась, и прежде, чем она упала, я притянул ее к себе.

Четкий, тихий голос Киррана, казалось, эхом отдавался со всех сторон, проникая мне в голову.

– Маккензи Сент-Джеймс в порядке, – обещал он, подобно убаюкивающей колыбельной. – Вы отослали ее погостить к родственнику, и она еще долго не вернется. Ваша дочь в безопасности, она счастлива и довольна, и вам не нужно беспокоиться о ней.

«Нет, – думал я, хоть и не знал почему. Я пытался вырваться из тумана, затуманившего мой мозг. – Это… неправильно».

Слабость прошла. Я встрепенулся и посмотрел вниз на Кензи, прислонившуюся к моей груди и растерянно моргающую. После я перевел взгляд на ее родителей. Отец Кензи стоял на прежнем месте, но его лицо было отрешенным, а глаза безучастными и невидящими. Ее мачеха опустилась на кровать с остекленевшим взглядом, а Алекс уснула прямо в кресле.

– Давайте, – услышал я голос Киррана, который звучал тихо и устало. – Пойдемте, пока они не очнулись.

Шок и ужас нахлынули на меня, сжигая остатки волшебных пут. Я повернулся к Киррану, но Кензи уже оттолкнулась от меня и направилась следом за ним.

Кирран снова подхватил Аннуил на руки и вышел в коридор в ожидании нас. Он робко посмотрел на Кензи, когда та подошла к нему, полыхая яростью.

– Какого черта, Кирран? – прошипела она, понизив голос, потому что было еще раннее утро. Никто из нас не хотел, чтобы другие постояльцы начали выглядывать из номеров и окидывать нас рассерженными взглядами. – Скажи, что ты не сделал с моими родителями то, о чем я думаю!

– Я прошу прощения, – ответил Кирран, склонив голову. – Я не хотел этого, но они не оставили мне выбора. Твой отец не отпустил бы тебя, Маккензи. И арестовал бы Итана. У нас совсем нет на это времени.

– Это не оправдание! Ты не имел права…

– Я сделал то, что было необходимо. – спокойным голосом ответил он. – Сделал выбор, с которым ты не обязана соглашаться. Но, пожалуйста, мы можем поговорить об этом позже? Обещаю, как только Аннуил окажется в безопасности, ты сможешь кричать на меня сколь душе угодно. Но прямо сейчас нам нужно идти. Итан… – Он посмотрел на меня извиняющимся взглядом, как будто знал, что я тоже на него злюсь. – Я не очень хорошо помню дорогу к дому гуро. Если приведу нас в тот маленький парк, что в паре кварталов от твоего дома, поможешь нам добраться до нужного места?

Я уставился на Киррана, сопротивляясь желанию поспорить с ним, накричать на него не только ради Кензи, но и ради себя. «Что с тобой не так, принц? Ты не можешь просто взять и затуманить чей-то разум, особенно на глазах у членов его семьи! Что, черт побери, на тебя нашло?» Однако Кирран выглядел таким встревоженным, что крики ни к чему бы не привели. Кроме того, нравится нам это или нет, но ущерб уже нанесен. Хорошего в этом было мало, но нам, по крайней мере, больше не придется беспокоиться об отце Кензи. Вся ее семья теперь думала, что она уехала к родственникам, и никто даже не вспомнит о ней, пока она не вернется или пока чары не спадут. Неужели я был гнилым человеком, раз при мысли об этом испытывал облегчение?

«Возможно».

– Да, – прорычал я, игнорируя его благодарный взгляд. – Я проведу нас.

Глава 14Ритуал

Прежде чем появиться ранним утром на пороге дома с двумя фейри и гремлином, я позвонил гуро, не желая повторения нашего предыдущего визита. В этот раз я хотел свести безумие фейри к минимуму, ведь у него была маленькая дочка и две собаки, которым, видимо, не нравились гремлины. Объясняя ему ситуацию, я отчасти ожидал, что он в любой момент повесит трубку, но он спокойно велел прийти к нему, как только сможем.

Мы снова отправились в Междумирье, следуя за Кирраном через унылый туманный пейзаж. Мой пикап, к сожалению, пришлось оставить в Новом Орлеане, на парковке отеля. Мне это совершенно не нравилось, но что еще я мог сделать? Я просто надеялся, что его не отбуксируют, не конфискуют и не украдут к тому времени, когда я вернусь.

Оставшуюся часть пути мы проделали на такси, и Кирран все время держал Аннуил на коленях, постоянно бормоча ей что-то на ухо. Атмосфера в салоне автомобиля царила мрачная, и даже Рэйзор притих, выглядывая из волос Кензи. Летняя девушка выглядела не очень, свернувшись калачиком в объятиях Киррана, и время от времени становилась полностью прозрачной. Кирран что-то шептал низким и успокаивающим голосом, и я улавливал обрывки историй, воспоминания о летних ночах и уединенных встречах, о танцах под звездами и некоторых поистине безумных проделках, которые он совершал только ради того, чтобы увидеть ее. Иногда до меня доносился тихий мелодичный голос Аннуил, показывающий, что она все еще борется, все еще держится. Но у нее оставались считаные часы, и все это знали.