Железный Шакал — страница 44 из 93

– Зато рука останется при тебе, – хмыкнул Малвери.

– Ага, – подтвердил Фрей и окинул нежным взором свою ладонь в перчатке без пальцев. – Итак, мы снимаемся с места, покидаем Шасиит и направляемся к границе Зоны свободной торговли. Мы полетим на юг. А пока будем добираться до Долины Удушья, кто-нибудь должен придумать план получше.

Он посмотрел на каждого из присутствующих.

– Я не вру – у меня нет ни малейшего представления о том, как это сделать. Если пожелаете, можете сейчас сойти с корабля.

Харкинс содрогнулся от ужаса и стал ждать протестующих возгласов. Но их и в помине не было.

– Ты серьезно, кэп? – наконец сухо спросил Малвери.

– Да, – с притворной непринужденностью ответил Дариан. – Возьмите недельку отпуска, займитесь своими делами. Навестите родных, посмотрите достопримечательности. Пинн, ты мог бы смотаться к своей девушке.

– Эй! – встревоженно вскинулся Аррис, игравший с чем-то на столе. – Настоящую любовь нельзя торопить.

Крейк фыркнул и сделал какое-то саркастическое замечание, которое Харкинс не вполне уловил.

– Суть в том, что никто не обязан в это встревать, – сказал Фрей. – Ни один из вас никаким боком не завязан в мою передрягу. Так что решайте. Обещаю, я не буду в претензии. Не забывайте, что дальше будет еще хуже.

Харкинс не заметил, что сидит с открытым ртом. Нет! Никто не имеет права отойти в сторону! Он уже лишился крыльев. Будь он проклят, если потеряет остальных. Кроме них, у него никого нет в целом мире. Кроме того, он их даже не боится.

– Мы не… В смысле… мы никак не завязаны? – взвизгнул он. – Я помню, почему я нахожусь здесь! Ты… кэп, ты дал мне возможность летать. – Он обвел комнату яростным (как он надеялся), суровым взглядом. – И я спорить готов… на что угодно… мы все должны тебе не меньше. – Он потер ладонью небритый подбородок. – Я – с тобой!

Джез не скрывала удивления. Харкинс почувствовал легкое мимолетное удовлетворение. «Вот видишь? – решил он про себя. – Думаешь, Джез, что ты меня знаешь, а вот и нет».

– Верно, – кивнул Малвери. – Капитан выручил нас.

– Нет, вы ничего не поняли! – возмутился Фрей. – Я не хочу, чтобы кто-нибудь лез на рожон вместе со мной из чувства долга.

– Кэп, – парировал Крейк. – Никто этого не хочет. Даже ты.

– Но ты упрямый. И лезешь, – громыхнул Сило.

– Да, – поддержала Джез.

– Да, – твердо сказал Харкинс.

– Йе-е-е-а-а-ар-р-Р-Р-Р-Г-Х-Х-Х-А-А!!! – завыл Пинн, рука которого вспыхнула огнем.

Всеобщее внимание переключилось на него. Пинн неловко приплясывая, отступал от стола. Рукав его пальто превратился в ярко пылающее крыло, машущее в воздухе. Но прежде, чем кто-нибудь успел очнуться и как-то отреагировать, случилось нечто еще более тревожное.

Пинн начал смеяться.

– Сосунки! – кричал он.

– Хм… – отозвался Крейк. – Но ведь ты у нас горишь?

– А я ничего не чувствую! – усмехнулся он. – А почему? Мой рукав покрыт невероятной огненной слизью профессора Пинна!

Несколько секунд тишину нарушало лишь беспокойное ворчание огня.

– Э-э… что? – промямлил Малвери.

– Невероятной огненной слизью профессора Пинна! – восторженно повторил Аррис. – Понимаете, я смешал всякую всячину, которую нашел в трюме, когда проводил новые эксперименты. – Он сделал паузу, чтобы оценить, насколько впечатлило слушателей его научное мастерство. – И я выяснил, на что годится эта штука, только после того, как случайно сунул палец в огонь.

Крейк явно заинтересовался.

– Значит, данный состав крайне огнеопасен, но защищает тебя от высокой температуры, – констатировал он. – Поразительно. Пинн, признавайся, как ты до этого додумался?

– О-о! – воскликнул пилот, выпятив грудь. – Так просто и не объяснишь.

Малвери уверенно объявил:

– Он не знает.

– Неправда! – обиделся Пинн.

– Конечно! Готов держать пари, что ты скрупулезно записывал все свои мысли, – фыркнул доктор.

– Ну а зачем заниматься такой скучной ерундой, когда есть столько изобретений, которые… м-м-м… нужно изобрести? – оторопел Пинн встревоженно. Без сомнения, ему впервые пришло в голову, что он вряд ли сможет повторить свое открытие.

– Получается, что ты создал свою невероятную слизь и понятия не имеешь, каким образом? – изумился Крейк.

– У меня в каюте – целая кастрюля, – ослабевшим голосом пробормотал Аррис и пожал плечами. – То есть я… – Его лицо исказил испуг, и он уставился на горящую руку. – Подожди. Становится очень горячо!!!

– Эй, брось. Ты уже прикидывался, – сказал Харкинс, глядя, как Пинн вопит и дергается.

– По-моему, ему жарковато, – произнес Малвери.

Поднявшись со стула, он сдернул со спинки собственное пальто, кинулся к Пинну, повалил его на пол и набросил верхнюю одежду на руку пилота. Пинн извивался под огромной тушей доктора, но в конце концов утих. Он хрипло дышал, с его лба крупными каплями стекал пот.

– Погасло? – осведомился Малвери.

Тот слабо кивнул.

– Тогда вставай. Давай-ка пойдем в…

Малвери не успел договорить, поскольку Слаг, почуяв уязвимость добычи, покинул наблюдательный пост на шкафу и прыгнул прямо на голову Пинна. Аррис закричал и завертелся на месте, а кот принялся буквально сдирать с него скальп. Малвери выругался и попытался скинуть Слага, но кот держался крепко. Впрочем, судя по возгласам Пинна, пилоту доставалось больше, чем Слагу.

– Да снимите же его с Арриса! – раздраженно воскликнул Фрей.

– Конечно, капитан, – отозвалась Джез. Она опустилась на одно колено и протянула руки. Слаг соскочил с окровавленного противника и рысцой побежал к ней. Она сгребла его в охапку, и кот с довольным видом принялся вылизываться.

– Но ведь Слаг тебя ненавидел! – тоном обвинителя провозгласил Харкинс. При виде того, как его старый враг демонстрирует такую привязанность к предмету его вожделения, пилот почувствовал себя так, будто его предали.

Джез пропустила его слова мимо ушей, отчего у Харкинса защемило сердце. Она наблюдала за Пинном, который с помощью Малвери поднимался на ноги.

– Мне кажется, коту не понравилась та история с ромом и бутербродом.

– Теперь в лазарет. Живо! – приказал Малвери пилоту, который едва не плакал и выглядел при этом очень смешно.

– Я не смогу подняться по лестнице, – проскулил он, продемонстрировав окружающим обе руки. Слегка обожженное запястье одной торчало из обгоревших лохмотьев рубашки, а другая висела на перевязи.

Ашуа покачала головой.

– И как вам удалось разгромить поезд?

Дариан хлопнул в ладоши.

– Что ж, – бодро сказал. – Мы изрядно повеселились. А сейчас, если Пинн кончил валять дурака, думаю, самое время подняться в воздух.


Джез любила заходить в машинное отделение «Кэтти Джей». Оно немного напоминало мастерскую ее отца. В липком воздухе стоял такой же запах нефти и смазочного масла, и повсюду ощущалось присутствие могучих механизмов. А еще тут было тепло. «Кэтти Джей» приземлилась возле границы Зоны свободной торговли. Жар остывающего протанового двигателя в корабле, нагретого южным солнцем до температуры печи булочника, создавал невыносимую духоту.

Джез пробиралась по паутине помостов и лесенок, опутывавших нутро корабля, ориентируясь на редкие позвякивания гаечного ключа. Сило, как всегда, находился в отсеке. Вообще-то, Джез именно на это и рассчитывала. Ей было необходимо с кем-нибудь поговорить, а во всей команде имелся лишь один человек, который мог ее понять.

Сило замер перед какой-то панелью и не заметил штурмана. Рядом на трубе пристроился Слаг. Когда Джез подошла, кот пристально взглянул на нее.

– Эй! – окликнула она Сило.

Он ничего не ответил и продолжал работать.

– Можно тебя отвлечь на минутку?

– Ну, – буркнул он.

Джез, нисколько не смутившись, присела на корточки. Бортинженер уже долгое время пребывал в дурном настроении, и, похоже, темная полоса закончится совсем не скоро. Кстати, Сило никогда не был расположен к болтовне. Кроме того, она сразу поняла, что он в действительности ничем не занят. Новый двигатель почти не требовал внимания. Но это не останавливало Сило, который непрерывно искал что-нибудь требующее починки.

– Я видела сон, – начала Джез. – Точнее, видение.

И она рассказала Сило о том, как вернулась в день, когда умерла. Она поведала ему, как смотрела на свое тело, лежащее на снегу, а потом – как любовалась дредноутом и вслушивалась в крики манов.

– И меня влекло к ним, – продолжала она. – Я думаю… что если бы ты услышал родную муртианскую речь, она прозвучала бы для тебя как музыка.

Сило взглянул на нее и тут же опустил голову. Однако прекратил возиться с панелью и даже снизошел до ответа.

– Пожалуй.

– И все казалось мне знакомым, будто мне этого недоставало. С бортов дредноута свешивались цепи и канаты, и я… Я чувствовала, что меня так и подмывает взобраться наверх и присоединиться к ним.

– Но ты ничего не сделала?

– Верно, – подтвердила она. – Сначала… После того как я впервые попалась манам, я боялась, что стану чудовищем. Такой же, как они. Я словно иногда лишалась воли. – Она пощелкала пальцем по носку ботинка, пытаясь подобрать слова. – Но потом я повернулась к ним лицом. И ты помог мне.

– Припоминаю, – кивнул он.

– И они отпустили меня. Перестали звать к себе. Маны согласились с моим выбором. Я не хотела уходить к ним, я решила остаться с командой. – Она оперлась спиной о решетчатую ограду мостика. – Но с тех пор я часто думаю, как же много я упустила. У них – необычные способности. И у меня тоже.

Сило уставился на кота.

– Ага.

Она одернула себя, опасаясь сказать лишнее. Экипаж сжился с тем, что штурман – наполовину ман и вовсе не зацикливался на этом факте. Демоническая сторона ее существа крайне редко выбиралась на свободу. Но Джез не позволяла никому заподозрить, что она случайно проникает в их сознание и читает их мысли. На корабле, где у каждого имеется тайна, это стало бы последней каплей, после которой наступает полный разлад.