Глава 1
Зимой Сихарроу производил гнетущее впечатление. С моря постоянно задувал ледяной ветер, было холодно, сыро, мрачно, и Лэра ненавидела это место. Летом погоду еще можно было терпеть, кроме того каждый год отмечали Саммер-Корт, и общество становилось значительно приятней. Но несмотря на это каждый год к ней возвращались горькие воспоминания вместе с жгучей обидой и разочарованием, ведь каждый раз ее брат Микаэл приезжал в сопровождении Эдана Досьера.
Она вернулась к исходной позиции. Здесь все началось. И было вопиющей несправедливостью то, что она вынуждена оставаться здесь. Не было ни единого места в замке, куда она могла бы спокойно зайти, не вспомнив былой тайной связи с Эданом. В коридоре висела штора, за которой находилась небольшая ниша. В ней она и Эдан частенько предавались любовным безумствам. Вот сад, где они встречались по ночам, место их первого свидания, конюшни… и заключительное оскорбление — ее новые покои были той самой спальней, куда поместили Эдана в тот памятный визит в Сихарроу.
Ее супруг настоял на том, чтобы она заняла именно эту спальню, и что бы она ни говорила ему, все же пришлось покориться. Он знал. Каким-то непостижимым образом он узнал ее тайну, хотя она не понимала, откуда ему это стало известно. Кровать, в которой она спала, была именно той кроватью, где она занималась любовью с Эданом. Это было непереносимо. Это сводило ее с ума. И это подливало масла в огонь ее ненависти и наполняло ее жаждой мести.
Сперва она никак не могла понять, почему Дервин не выдал ее императору. Когда она узнала о победе Микаэла над Эрвином, ее охватило горькое разочарование, ибо это означало крушение ее планов мести Эдану. Ее не взволновало то, что Эрвин погиб, но когда она узнала о том, что помиловали Дервина, ее охватила паника.
Не считая Калладора, который исчез сразу же после того, как новость о поражении Эрвина достигла Боруина, Дервин был единственным свидетелем ее предательства. Когда она узнала, что Дервин присягнул на верность императору, Лэра подумала, что все кончено. Вне всякого сомнения, он все о ней рассказал императору. Она готова была спасаться бегством. Но ее богатый жизненный опыт подсказал ей, что не стоит торопится с выводами, и когда первый острый приступ страха миновал, она заставила себя успокоиться и все обдумать.
Конечно, ничто не могло бы помешать Дервину выдать ее, но ведь ему могли и не поверить. Ее слово имело большой вес, и она была сестрой императора и принцессой Ануира, хотя они и не часто виделись с Микаэлом. Вряд ли Дервин станет рисковать своим шатким положением. Он ничего не выиграет от этого, зато может многого лишиться. Даже если Микаэл поверит его обвинению, что не исключено, Дервин конечно не скажут спасибо, если он вынудит императора подвергнуть казни собственную сестру. Это навлекло бы позор на весь Дом Роэлей, что было бы немыслимым риском, особенно в период войны.
Правда, Дервин мог не осознавать ситуацию полностью. Она едва знала его, и не могла с уверенностью предсказывать его действия. Он мог бы попытаться выставить себя перед Микаэлом в выгодном свете, выдав ее тайну. Или же выдал ее из желания отомстить за отца. Заранее предполагать что-либо было невозможно. Но чем дальше Лэра размышляла на эту тему, тем более росла в ней уверенность в том, что ситуация несомненно таила в себе угрозу ее положению, но все было не так безнадежно, как показалось в начале.
Дервин либо выдаст ее, либо нет. Если нет, то все в порядке. А если да, то она всегда может его опровергнуть. Его слова будут казаться не более, чем злобной клеветой. Микаэлу самому будет не на руку прислушиваться к его словам. Тщательно взвесив все за и против, Лэра пришла к выводу, что сможет все отрицать. Но она оказалась неподготовленной к тому, что случилось через несколько дней.
На парадной площади Ануира по случаю церемонии в честь победы собрались все жители столицы, а также воины обеих армий. Микаэл официально объявил, что война окончена. Земли, захваченные Эрвином, снова присоединялись к империи. Те, кто воевал против Ануира, теперь должны были присягнуть на верность императору. В таком случае они не несли наказания. Гоблины из Туразора навлекли на себя императорский гнев, но возмездие откладывалось на неопределенный срок, не указанный Микаэлом. Он объявил, что солдаты заслужили отдых после столь тяжелой и затяжной войны.
Последние слова императора вызвали бурный восторг, но следующее заявление поразило всех присутствовавших. Микаэл пожаловал Дервина титулом герцога и восстановил его в наследных правах. Подавляющее большинство было повергнуто в изумление. Эрвин Боруинский поднял мятеж против императора, следовательно, он являлся изменником. В соответствии с законом и традициями империи вся его семья должна была разделить его позорную участь. Вполне естественно было бы ожидать вынесения Дервину смертного приговора, поскольку он вслед за отцом поднял оружие на императора. В лучшем случае ему могла грозить ссылка. Восстановление в правах наследования и герцогский титул поразили Дервина до глубины души. Но и это был не последний сюрприз.
— Господа, дамы, собратья по оружию, народ Ануира! — торжественно произнес Микаэл.
— Как я понимаю, многие из вас шокированы тем, что лорд Дервин пожалован титулом герцога несмотря на то, что его отец развязал эту кровавую, жестокую и бессмысленную войну. Для вас было бы вполне естественно ожидать его изгнания или даже смерти.
В ответ на это послышался хор гневных голосов. Микаэл выждал с мгновение, а затем простер руки, призывая к молчанию.
— В самом деле, подобное наказание вполне соответствует нашим традициям. Но все же, не хватит ли смертей? Уверен, что многие из вас хотят отомстить Дервину Боруинскому за войну, которая опустошила нашу страну и унесла столько жизней. Но я хотел бы напомнить всем вам, что не Дервин был зачинщиком этой войны.
— Это Эрвин позволил своему слепому честолюбию победить здравый смысл. Это Эрвин, движимый жаждой власти, объединился с гоблинами Туразора и силой вынудил Талини, Тэгас и Бросенгэ присоединиться к его мятежной армии. Эрвин расплатился за это преступление своей жизнью. Если бы я должен был покарать Дервина из Боруина, то разве не следовало бы тогда подвергнуть наказанию Давана из Тэгаса, Рерика из Талини и Лисандера из Бросенгэ? И в таком случае, в соответствии с нашими традициями, их семьи должны разделить их судьбу, будь то ссылка или смерть.
В чем же справедливость? У Давана из Тэгаса есть два малолетних сына. Какое наказание должны понести они? Должны ли мы наказывать детей за преступления отцов? В таком случае, если простолюдин украдет буханку хлеба, следует ли наказывать его сына? А как поступить с женами и дочерьми? И внуками? Где следует остановиться? Если мы накажем графа Давана, вассала Эрвина, за повиновение своему господину, тогда нужно также казнить всех его воинов. А что делать с их семьями? Если мы станем так продолжать, то в недалеком будущем в империи не останется и половины населения.
— Поэтому я считаю, что достаточно того, что Эрвин, развязавший эту войну, заплатил за свою ошибку. И нет нужды в том, чтобы еще кого-то наказывать. Боруин и Талини должны образовать надежную защиту от вторжения гоблинов Туразора. Тэгасу и Бросенгэ следует направить свои силы на умиротворение отдаленных районов возле Гор Морского Тумана, ибо людоеды проявляют все большую агрессию и карлики не в силах далее сдерживать их. Давайте забудем прошлые обиды и вместе начнем восстанавливать то, что было разрушено в следствие жестокой войны.
— Итак, нам следует образовать союз. И для того, чтобы укрепить этот союз, я предлагаю отправить в каждое герцогство и баронство послов из Имперского Керна. Послам следует взять с собой своих приближенных и постоянно поддерживать связь с лордом Досьером. Таким образом во всех уголках империи будет находиться представитель императора.
— А для того, чтобы окончательно скрепить наш союз, я раз официально объявить о помолвке моих сестер принцессы Рианнон с лордом Деваном из Тэгаса, принцессы Кориэль с лордом ованом Талинским, принцессы Кристаны с лордом Брумом Бросенгским и принцессы Лэры с лордом Дервином Боруинским. Таким образом, вышеназванные страны будут навеки связаны с Домом Роэлей клятвой верности и узами родства, и пусть мир между нами будет нерушим. В честь помолвки моих сестер я объявляю праздник, который будет длиться семь дней и семь ночей. Война окончена! И да воцарятся мир и покой в империи Ануир!
После первичной реакции изумленного молчания тишина взорвалась воплями ликования, и немедленно к радостным крикам присоединился колокольный перезвон. Звучали колокола всех городских храмов. Речь императора поразила всех присутствовавших благородством, великодушием и мудростью, и народ начал громко славить его имя: Роэль! Роэль! Роэль! Роэль!
Лэра слушала речь брата, пораженная до глубины души. Меньше всего она могла ожидать подобного поворота событий. Если бы Эрвин выиграл войну, она вышла бы замуж за Дервина и таким образом стала бы императрицей Ануира. Теперь же ее брак с Дервином должен был состояться, но вместо повышения в титуле она наоборот из принцессы Ануира понижалась до звания обычной герцогини Ба. Впервые в ее судьбе близились перемены со времени помолвки с Эрвином. Тогда она была помолвлена с отцом, а теперь должна была выйти замуж за сына, и она вынуждена будет навсегда удалиться в Сихарроу и провести остаток дней в отдаленной провинции. Судьба сыграла с ней очень злую шутку.
Одно было неясно. Как Дервин мог согласиться на этот брак. Может, Микаэл не оставил ему выбора. Дервин знал, что она шпионила для его отца. Не подумал ли он, что она делала это из любви к его отцу? Что ж, поживем — увидим, решила она. После семидневного торжества она отправилась в Боруин, где стала женой Дервина. И в первую брачную ночь она наконец-то выяснила его истинные чувства и намерения.
— Давайте постараемся избежать всяческих недоразумений, моя принцесса, — обратился он к ней сухим, официальным тоном.
— Я отлично знаю, на ком женился, так что не пытайтесь разыгрывать передо мной святую невинность. У моего отца была широкая сеть информаторов и, воспользовавшись этим, я получил подробную картину вашего богатого прошлого. Вы меняли любовников как коней на переправе, и использовали самые нечестные приемы, чтобы погубить тех, кого совратили. Наш брак для меня не более, чем политический ход. Я не люблю вас и никогда не смогу полюбить.
— Вы, наверное, удивлены, что я не выдал вас вашему брату, холодно продолжал он.
— Не сомневаюсь, что вы часто задумывались над этим, и пришли к определенным выводам, но существует основная причина. От меня зависит восстановить честь и имя Дома Ба. Породнившись с Домом Роэлей, я получаю шанс вернуть утраченное положение своего рода. Ваша обязанность в качестве моей супруги родить мне сыновей для продолжения рода. Полагаю, двух будет вполне достаточно. Они явятся плодом союза наших семей и таким образом восстановят былое великолепие герцогства Б. Кроме этого я ничего не хочу от вас.
— Вы будете спать в собственных покоях. Я не желаю делить с вами постель за исключением тех случаев, когда это будет нужно в целях продолжения рода. Для общения с вами будут приставлены придворные дамы. Я не желаю, чтобы вы навязывали мне свое общество. За вами будут строго наблюдать, дабы у вас не возникло возможности нарушить супружескую верность до тех пор, пока не родите мне двух сыновей. После этого вы вольны выбирать себе в любовники кого угодно, но если я услышу хоть малейшую сплетню об этом, вас сошлют в самую глухую провинцию империи в храм Хэлина в Ледяных Небесах на скалистом берегу Талини, где вам обреют голову и разрешат носить лишь бедную одежду из грубой черной шерсти, и остаток дней вы проведете в постоянно молитве и медитации.
— Если нам потребуется вместе появляться в обществе, вам надлежит исполнять роль верной, заботливой и послушной супруги, полностью подчиняющейся всем моим требованиям. Во всех остальных случаях не докучайте мне своим обществом, ибо я буду тверд и безжалостен, как скала, на которой стоит этот замок. Так что поберегите силы и не пытайтесь меня разжалобить. Такова ваша судьба, и лучше вам подчиниться без лишних вопросов. Непослушание не приведет ни к чему хорошему.
Она слушала его, не веря своим ушам. Постепенно в ней закипала ярость. Да кто он такой, чтобы обращаться с ней подобным образом? Она принцесса крови, а он обычный провинциальный дворянчик, которого из милости возвысили до герцога, что в любом случае ниже ее собственного титула. И как он только умудрился столько узнать про нее? Он говорил что-то об информаторах. Шпионы, повсюду шпионы. Ее предали. Кто же из ее слуг мог так с ней поступить? Она щедро платила им, а они отплатили ей черной неблагодарностью! О, если бы она могла узнать, кто именно ее предал! Она бы велела его пороть, пока кожа лохмотьями не полезет со спины. Она бы подвесила его над огнем, она растерзала бы его собственными руками. Ей хотелось завизжать и броситься на своего новоиспеченного супруга, выцарапать его глаза, но инстинкт самосохранения удержал ее. Это не выход. Если она сейчас восстанет против Дервина, это позволит ему избавиться от нее, как только она родит ему детей.
Дети! Мысль о том, что она должна разделить его ложе, вызвала в ней дрожь отвращения. Он был красивее отца, а когда Эрвин предложил ей эту партию, она про себя подумала, что бывает и хуже. Дервин был галантен, и его манеры позволяли предположить, что он станет нежным и чутким любовником. Но теперь! Каким-то непостижимым образом он научился жестокости. Она видела его насквозь. Контроль, контроль и еще раз контроль. Что ж, она позволит ему считать, что все идет в соответствии с его желаниями.
Она заплакала, горестно опустив глаза, подчиняясь его мужской силе. А после, оставшись одна, она принялась обдумывать план, как поменять их роли. Пока она размышляла на эту тему, ее охватило странное чувство. Раз Дервин решил использовать мужскую силу, то она воспользуется женской хитростью. Конечно, на это уйдет какое-то время, но она сумеет получить удовольствие от каждого шага в этой игре.
С тех пор прошло три года. Ее план приобрел конкретные черты. Она безропотно исполняла все желания Дервина, вначале просто стоически перенося свое незавидное положение, а затем мало-помалу меняя свое поведение. Каждый раз, когда он в целях продолжения рода приходил к ней в спальню, она пыталась аккуратно внести немного тепла в их отношения. Первый раз он пришел к ней через неделю после свадьбы. То ли он давал ей время подготовиться, то ли хотел подготовиться сам, она не знала наверняка. И вот он пришел, и он начала приводить в исполнение свой план. Она оставалась холодной и безучастной к тому, что он делал, как бы просто подчиняясь ему и молча страдая от невозможности что-то изменить. Но к моменту завершения она позволила слабому стону сорваться со своих губ, как если бы она против своей воли вдруг испытала наслаждение. Это одновременно возбудило его и доставило ему удовольствие, хотя он тщательно скрыл свои чувства. Потом, оставшись одна, она с недобрым смехом вспомнила об этом, подумав, что в сущности все мужчины одинаковы.
В следующий раз, как и в первый, она встретила его так, словно одна только мысль о том, что ей предстоит перенести, наполняет ее ужасом. И снова по мере того, как он близился к завершению, она якобы против воли испытала удовольствие. Главное было не переиграть, чтобы он не подумал, что она наслаждается самим процессом. Пускай считает, что это его мужские качества вызвали в ней такую реакцию. И так раз за разом она постепенно менялась, пока не наступило время для следующего этапа.
Через несколько недель она по-прежнему встречала его, потупив взор, но зато когда она поднимала на него глаза, в ее взгляде читалась робкая надежда и зародившаяся симпатия. Каждый раз, как только он замечал ее взгляд, она быстро отворачивалась, как-будто не хотела, чтобы он заметил ее состояние. И уголком глаза она отмечала, как на его губах появляется самодовольная улыбка.
Да, все они одинаковы. Со своим самолюбием, гордостью и жаждой власти они скоро становились совсем ручными. В случае с Дервином игра была более захватывающей, ибо ставки были более высокими.
Прошел месяц. Теперь она давала ему понять, что сожалеет о своим прошлом. Когда он приходил к ней, она бывала нежной и отзывчивой, позволяя ему думать, что это он пробудил в ней подобные чувства, превратив ее в «настоящую» женщину, заставил ее влюбиться в него. Когда он уходил от нее, она отворачивалась к стене и притворялась, что плачет в подушку. Однажды, когда он замешкался у двери, словно хотел подойти и утешить, но силой воли сдержал жалость, она поняла, что выиграла.
С момента свадьбы прошло уже восемь месяцев, а она все еще не была беременна. Дервин начинал нервничать. Он не знал, что она принимает специальное зелье, которое ей дал ануирский колдун. Она не была готова родить ему сына. Сначала нужно разрушить его защиту, внушить ему теплые чувства к себе, и выбрать правильное время. С Эрвином это было бы невозможно. По счастью, Дервин сильно ошибался, считая себя не слабее отца. И потом, Эрвин был равнодушен ко всему на свете, кроме самого себя.
Прошел год, и она перешла к следующему этапу. К этому времени она вошла в роль послушной и покорной жены, но к этому добавился еще один нюанс. Она впала в меланхолию, и он часто заставал ее плачущей без всякой видимой причины. Она регулярно посещала храм, ежедневно молилась, и даже жрецы отметили ее возросшую набожность. Она знала, что Дервину доносят о каждом ее шаге, и теперь его отношение к ней полностью переменилось.
Сознавая себя причиной происходящей в ней перемены, он был теперь поставлен в тупик ее новым состоянием. И однажды ночью, когда она решила, что настал решающий момент, потому что он был особенно нежен к ней, она выждала, пока он удовлетворенно откинулся на кровать, и начала потихоньку всхлипывать.
Он с тревогой взглянул на нее и придвинулся поближе.
— Что случилось, Лэра? — спросил он, нежно гладя ее по голове.
— Что не так?
— О, все не так! — зарыдала она.
— Все плохо, я сама плохая!
— Но в чем дело? Я не понимаю!
Продолжая всхлипывать, она покачала головой и как бы стыдясь, отвернулась от него.
— Скажи мне, пожалуйста! — попросил он.
— Я так наказана, — заплакала она.
— Наказание за все зло, которое я натворила, за неправедную жизнь, которую я прежде вела! Из-за этого я теперь не могу родить тебе сыновей. Боги прокляли меня и сделали бесплодной!
— Нет, этого не может быть, — возразил Дервин.
— Я так хотела исправить все ошибки, — заливалась слезами Лэра.
— Ничего не хочу я сейчас так сильно, как быть хорошей женой и матерью, но боги не посылают мне ребенка! Каждый день я хожу в храм молиться о том, чтобы простилась моя вина и небеса благословили меня детьми, рожденными от тебя, но из-за моих прежних грехов небо глухо к моим мольбам! О, как ты должен ненавидеть меня! Как я хочу умереть!
Д обнял ее.
— Тише, успокойся, не говори так! Не стоит искушать богов.
— Отошли меня, Д. Отошли в Северный храм Хэлина в Ледяных Небесах, чтобы я не докучала тебе. Я проведу весь остаток жизни в покаянных молитвах. Лучшей участи я не заслужила!
Она затаила дыхание. Хорошо, если она правильно рассчитала момент, но если она ошиблась, вполне возможно, что он согласится с ее предложением.
— Нет, Лэра, — сказал он.
— Это не тебе следует просить прощения. Это все моя вина. Когда я впервые привез тебя, то был с тобой груб и холоден. Я хотел использовать тебя в своих целях, я поступал как бессердечный эгоист. Тебя сжигала обида на Досьера — да, я и об этом знаю — и это твой гнев и обида были виной твоих поступков. Но теперь это все в прошлом. Ты стала мне хорошей и преданной женой. Я считал, что никогда не смогу доверять тебе, но сейчас я понял, как я ошибался. Ты изменилась, Лэра. Ты делала для меня все, о чем я просил, даже более того. С этого момента все будет по-другому. Я обещаю тебе, вот увидишь. Если боги оставят наш союз бесплодным, так тому и быть. Но я не отошлю тебя. Я не смогу так поступить. Я люблю тебя.
Она подняла на него глаза, полные слез и робкой надежды, словно только что наконец услышала слова, о которых так страстно и давно мечтала, но в душе она победно рассмеялась, полная презрения к доверчивому простаку. Это произошло. Они поменялись ролями. Теперь она будет жестко контролировать ситуацию.
— О, Дервин, — выдохнула она.
— Я тоже тебя люблю!
Через месяц она забеременела, и придворная акушерка объявила, что родится мальчик.
С момента окончания войны прошло почти четыре года, империя процветала как никогда. В основном везде царил мир, н находилась работа и для армии Ануира. Мир всегда насаждался силой, и редко случалось так, чтобы какой-нибудь народ не пытался проверить правильность этого тезиса на практике.
Племена огров окрепли за то время, пока люди были поглощены войной, поэтому императору приходилось регулярно посылать подкрепление гарнизонам в Тэгасе и Бросенгэ. К северу от Центральных районов племена гоблинов и ноллов продолжали грабить фермы и села в Мореде. Они прочно засели в горах Стоункроун и не давали покоя пастухам на юге Марказора, где империя периодически пыталась расширять свои границы. Коранис тоже страдал от набегов полулюдей из Химерона, а Киназийские пираты курсировали вдоль побережья всю весну и лето.
Руоб Человекоубийца по-прежнему оставался сильным противником. Он занимал очень выгодное положение в лесистой части Западных Болот, и было практически невозможно выгнать его оттуда. За последние восемь лет, пользуясь военным положением, он вторгся в леса Боруина, раздвинул границы своих владений до Западной Алами и с помощью отступников-эльфов грабил местные поселения. В лучшем случае империя могла сохранять существующие границы, используя укрепленные гарнизоны вдоль Западной Алами. Пять Пиков оставались местом, где не действовали никакие законы, и становилось просто необходимым постоянное присутствие укрепленых постов вдоль северной границы Алами, чтобы хоть как-нибудт сдерживать распоясавшихся бандитов. Кроме того, Микаэл в свое время грозился выслать карательную экспедицию к гоблинам Туразора, но это обещание так и оставалось невыполненным, так как внимание Микаэла было постоянно занято новыми проблемами.
Много внимания требовали внешние границы Керилии. Император мечтал значительно расширить территорию империи и занять на крайнем севере варварские территории Рьювика, Суиника, Халскапы, Джанкапинга и Хогунмарка, чтобы вновь получить контроль над племенами восов. Со времени битвы при горе Дейсмаар восы отделились и жили по собственным законам, а Микаэл хотел вернуть эти территории и восстановить империю в ее прежнем величии, как было в давние времена. При условии захвата земель восов император обретал возможность двинуться на крайний север в сторону Королевства Белой Ведьмы, на Урга-Зай и Великаньим Низинам, где жили онсхеглины и гоблины, а главное, император мог попытаться сразиться с правителем Венца Горгона, принцем Рейзеном.
Кроме этого, существовали еще территории Дальнего Востока, почти недосягаемые для армии Ануира, так как дорога туда лежала через Химерон. То был единственный возможный путь в Тарванскую Пустошь и Земли Племени Черного Копья, леса Релгарда, Руаннаха и Иннишира, а оттуда — к северо-западным территориям — Кал Калатору, Дракенварду, Вольфгарду и Молочеву, а потом к землям онсхеглинов Ворона и Мантикоры. В прежние времена, еще до Войны Теней и периода Сумерек Богов в Дейсмааре под властью императора Ануира находилась почти вся Керилия, и Микаэлу нетерпелось восстановить любой ценой ускользнувшие из-под имперского контроля земли и раз и навсегда покончить с самым главным злом в лице онсхеглинов.
Этот план поражал чесолюбием, и Эдан считал, что на выполнение его в лучшем случае и при удачном исходе уйдет вся его жизнь. Но Микаэл явно не собирался отказываться от исполнения своей мечты. Все его разговоры в основно были посвящены этой теме. Ему было совершенно недостаточно того, что он уже сделал больше, нежели успел совершить его отец, что империя снова воссоединилась и окрепла как никогда. Он желал восстановить империю Роэлей в ее изначальом великолепии в память о первом Роэле, чье имя он с гордостью носил.
Микаэл все больше напоминал одержимого, и Эдан начал за него беспокоиться. Императором овладела идея завоевания. Невзирая на усталость после восьмилетней войны, он не мог удовлетвориться миром, которого добился дорогой ценой. Он был рожден и воспитан воином, и это было у него в крови. Смыслом жизни для него стало вести за собой войска и вдохновлять их к победе, и император не знал покоя, если ему случалось хотя бы ненадолго задерживаться во дворце.
Это и было самым непонятным. Микаэл чувствовал себя как в тюрьме, если домашние дела вынуждали его отвлечься от военных походов. Рутина подавляла его. Он переложил большую часть своих обязанностей и полномочий на Эдана, который вынужден был управлять империей в то время, как одержимый идеей завоевания император проводил бесконечные часы, планируя кампании для расширения у укрепления имперских границ или организуя экспедиции для усмирения бандитов и полулюдей на границах Ануира. Эдану пришло в голову, что Микаэл превратился в того, над кем одержал победу. Он по сути превратился в Эрвина из Боруина.
Народ любил его за это. Для них он был героем, царем-воином, который спас империю. Под его правлением народ наслаждался миром и процветанием, которого так долго жаждал. Но Эдан хорошо знал, тчо это не может длиться вечно. Народы империи приветствовали экспедиции по усмирению бандитов и карательные меры по отношению к племенам ноллов и гоблинов, нарушавших границы империи. Люди выходили на улицы, чтобы приветствовать своего императора, когда он шествовал о главе отряда на очередное сражение, но Эдан все чаще задумывался, надолго ли хватит их энтузиазма, если казна империи опустеет, а ведь она уже была не такой, как в начале войны. Значит, скоро для того, чтобы поправить финансовое положение, придется здорово повысить налоги.
Пока что фермеры охотно отдавали часть урожая для поддержки армии Ануира, а пастухи поставляли солдатам мясо, но аппетиты армии все возрастали с каждым годом, и Эдан был уверен, что скоро отношение народа к частым кампаниям переменится. В настоящее время фермеру или пастуху было не трудно выделить в казну одну десятую часть заработка, но что будет, когда император потребует половину? Поделиться по мере сил несколькими овцами не казалось чрезмерным пастуху, который с гордостью осознавал свою причастность к победам армии. Но что будет, когда несколько отрядов один за другим проудут по его земле и уведут половину его стада? По меньшей мере, он испытает горькое разочарование…
Но Микаэл, казалось, не замечал этого. Народ любил его, и он не мог себе представить, что может лишиться этой поддержки. Ибо сейчас он мог на это рассчитывать. Но как долго еще это может продлиться? Снова и снова Эдан пытался объясниться с императором, но Микаэл игнорировал все его доводы.
— Ты слишком беспокоишься об этом, Эдан, — с олыбкой отвечал он.
— Когда мир и порядок в империи будут полностью восстановлены, мы расширим нашу территорию, а это значит, что будет больше земли для тех же пастухов и фермеров Новые земли привлекут к нам людей с дальних окраин, они получат возможность работать для собственного блга и процветания. А когда люди процветают и благоденствуют, они не испытывают разочарования.
— В самом деле, в том, что ты говоришь, есть зерно истины, отвечал Эдан.
— Но ты упорно отказываешься принять во внимание несколько важных моментов. Поскольку мы продолжаем расширять наши границы, что уже само по себе кое-чего стоит, нам скоро потребуется боьлше военных сил для охраны новых земель. Нам придется выстроить новые гарнизоны, затем понадобятся управляющие, чтобы присматривать за положением на этих постах, и нужно будет вербовать солдат для охраны всего этого. Солдат нужно одевать и кормить, и стоимость их вооружения и провианта превзойдет всю прибыль от налогов твоего процветающего народа на ближайшие несколько лет.
— Но даже если забыть об этом, твои постоянные кампании, какими бы они успешными ни оказывались, продолжают увеличивать потребность в новых солдатах. Мы уже набрали достаточно наемных отрядов. А наемники не станут сражаться из одних благородных побуждений, как народ Ануира, который защищает отечество. Во время предыдущей войны все наши солдаты были в основном семейными людьми. Когда война заканчивается, они возвращаются к своим семьям. У наемников нет семей, значит, нет и ответственности. Вернувшись с поля битвы, они бросаются на поиски развлечений. Они отправляются в игорные дома, бордели и притоны.
Раз уж мы увеличили количество наемников в нашей армии, следовало бы также увеличить количество подобных заведений. А это повлечет за собой рост преступности. Некогда спокойные и мирные районы города превратятся в горячие точки ночных кварталов, по улицам которых будут шататься воры и бандиты.
— В свою очередь, городская полиция занята нынешними проблемами и не сможет отвлекаться на новые. Горожане регулярно жалуются на беспорядки в городе во время появления там наемников. Придется нанять людей в помощь полиции, а им ведь тоже придется платить. Короче говоря, Государь, мы просто не можем позволить себе роскошь продолжать так дальше.
— Как я уже говорил тебе, Эдан, ты слишком беспокоишься попусту, — возразил Микаэл.
— Империя растет, и все происходящее не более чем своеобразная болезнь роста. Все это можно отрегулировать. Вовсе не придется нанимать людей для усиления городской охраны, можно просто привлечь к этому армию. Что же до увеселительных заведений, то можно ограничить их во времени, а городской совет строго проследит за тем, чтобы к оперделенному часу все игорные дома и таверны закрывались до утра. Все твои проблемы, Эдан, можно просто решить, если успокоиться и слегка поразмыслить. Я целиком полагаюсь на тебя в этом отношении, так как полностью доверяю тебе. ПРоработай все вопросы с городским советом. Я не хочу заниматься этой рутиной.
— Что касается остальныхтвоих доводов, то все это решится в свое время. Новые территории подразумевают новые возможности, процветание и безопасность для всех жителей империи. Если даже это и потребует от нас значительных усилий в настоящий момент, то я полагаю, будущее стоит того. Мы обязаны смотреть вперед. Раз будущее требует от настоящего некоторых жертв, так тому и быть.
Поздно ночью Эдан передал весь разговор жене, когда они собирались укладываться спать.
— Это кажется просто безнадежным, — пожаловался он.
— Он не прав, и слишком торопит события, но я неспособен убедить его. Так же было в детстве. Только теперь он еще упрямей. Беда в том, что я всегда старался прислушиваться к голосу разума, а он считает меня занудным перестраховщиком. Какой же из меня первый министр, если он не желает прислушиваться к моим советам?
— Ему нужна жена, — ответила Ариэль, ложась в постель.
Эдан прекратил возиться с застежкой и изумленно посмотрел на нее. Затем он рассмеялся и покачал головой.
— Вы, женщины, вечно считаете, что женитьба способна заставить мужчину остепениться. На Микаэла не подействует даже стихийное бедствие, я уверен в этом.
— А кто теперь оперирует примитивными категориями? — спросила Ариэль.
— Разве ты никогда не замечал, что жена способна повлиять на мужа в тех случаях, когда советы друзей бессильны? Но даже если забыть об этом, то как насчет того, чтобы поговорить с императором о наследнике? Он говорил с тобой о будущем империи. А как насчет будущего его рода? Может, ему стоит поразмыслить об этом?
— Кроме того, он не может себе позволить жениться на ком угодно, — добавила она.
— Выбор достойной невесты потребует значительного времени и усилий, большую часть которых он безусловно возложит на тебя, но тем не менее с ним придется советоваться в любом случае, а это отвелечет его мысли от военных усилий. Затем настанет момент принятия решения. Он должен будет встретиться со своей потенциальное невестой и узнать ее. Не могу представить, чтобы император согласился на брак с любой девушкой, которую ему предложат. Он будет настаивать на своем праве принятия решения и сам сделает свой выбор.
— Потом настанет время торжественного бракосочетания, со всеми необходимыми приготовлениями, — продолжала она.
— Это также потребует некоторого времени и сил. После заключения брака настанет период медового месяца, когда большая часть внимания императора должна обратиться к продолжению рода. Если мы сможем подобрать ему подходящую женщину, чтобы ее ум соответствовал ее красоте, в которую он мог бы влюбиться и которую бы не подавлял и уважал, тогда он наверняка не станет проводить все свое время бодрствования в размышлениях о новых кампаниях. Таким образом, если даже брак и не заставит его остепениться, то по крайней мере он слегка образумится.
Эдан задумчиво погладил бороду.
— Знаешь, ты совершенно права, — признал он.
— Это великолепное решение. Не представляю, почему я сам не додумался до этого.
— Я могу объяснить, — мягко произнесла Ариэль.
— Принимая во внимание обятоятельства нашего брака, я не могу ожидать, чтобы ты видел в браке решение каких-либо проблем.
Эдан поморщился и тяжело вздохнул.
— Неужели я все это время был таким невнимательным супругом?
Ариэль покачала головой.
— Нет, — ответила она.
— Все это время ты был самым внимательным, добрым и заботливым супругом, какого только может пожелать женщина. Я не могу представить себе никого более подходящего на роль отца нашей дочери, никого более внимательного к моим нуждам. Мне не на что пожаловаться. Я знаю, что за годы, проведенные вместе, ты привязался ко мне, ведь м вместе уже четыре года, но я прекрасно осознаю, что будь ты свободен в выборе, я никогда не стала бы той, кого ты выбрал себе в жены.
Эдан сел в постели и взял ее за руку.
— Да, это правда, что я любил Сильванну, но я не жалею о том, как все получилось. Брак с Сильванной был невозможен по причинам, которые в свое время ты сама мне так хорошо разъяснила. И она сама это знала, вот почему она исчезла так внезапно вместе с другими. Мы были очень счастливы на короткий укрепленных времени, но мы никогда не смогли бы пожениться. Даже тогда я знал это. Мы принадлежали двум разным мирам, и судьба ненадолго свела нас. Мы сражались плечо к плечу всю войну, вместе смотрели в лицо смерти бесчисленное количество раз, а когда мужчина и женщина, даже если они человек и эльф, оказываются вместе в подобных ситуациях в течение долгого времени, я полагаю, что подобные чувства возникают совершенно естественно.
— Хотела бы я тогда биться рядом с тобой, — с завистью произнесла Ариэль.
— Я сильная и умею сражаться не хуже большинства мужчин, а может, и получше некоторых. Я упрашивала отца отпустить меня, но он заявил, что не женское дело сражаться на войне, особенно если женщина принадлежит к высшему свету.
— Скажи спасибо, что тебя миновал весь этот ужас, — сказал Эдан.
— Я не хотел бы, чтобы ты делила со мной все кошмары, которые до сих пор преследуют меня по ночам.
— Я готова разделить с тобой все, что угодно, — отвечала она.
— Я так счастлив с тобой, Ариэль. Ты стала для меня самым дорогим близким человеком в моей жизни, даже ближе императора, которого я знаю и люблю с детства, и которого я по долгу службы обязан чтить превыше всего. Я никогда не смог бы дать Сильванне то, в чем она нуждалась, и она не могла бы сделать это для меня. Зато ты дала мне все и даже более того.
— Если бы все было по другому, — начала она.
— Если бы ты имел возможность выбора между нами сейчас…
Она замолчала.
— Нет, Эдан, я не буду спрашивать тебя об этом. Это нечестно и бессмысленно. И я вовсе не уверена, хочу ли я знать на самом деле.
— Но я уже выбрал тебя, — проговорил Эдан.
— И ни разу не было случая, чтобы я пожалел о своем выборе.
Они задули свечу и легли спать, но Эдан еще долго не мог заснуть.
Глава 2
Рождение Эрина, наследника Боруина, было встречено всеобщим ликованием. Дервин объявил, что намерен торжественно отпраздновать это великое событие, и храмовые колокола ликующим звоном оповещали жителей Сихарроу о случившемся. Были открыты винные подвалы города, и на площадь вынесли бочки с вином, чтобы народ угощался и радовался празднику, а в Ануир послали специального гонца, чтобы оповестить императора о том, что он стал дядей. В огромном зале дворца устроили пир, и Дервин приложил все усилия к тому, чтобы праздник ни в чем не уступал роскошным пирам императорского двора. Все приглашенные отмечали, что никогда прежде не видали Дервина таким счастливым. Для Лэры рождение ребенка стало большим облегчением. Она устала носить его. Так хорошо было избавиться от недомоганий по утрам, от всех неприятных ощущений, которые возрастали по мере того, как росло дитя в ее чреве, от болей в спине и отеков в ногах, и от резких толчков ребенка в ее чреве. Она знала, что роды бывают болезненными и опасными, но все же оказалась не готова к тому, как это бывает на самом деле. Когда Эрин начал пробивать себе дорогу в мир, ей показалось, что ее разрывают надвое.
Она вопила, проклиная Дервина, и осыпала его такими ругательствами, что помогавшие ей женщины были шокированы до глубины души. Позднее она была рада тому, что ее муж не присутствовал при родах. После этого ей было бы значительно труднее сохранять свой новый выстроенный для него образ.
Дервин в соответствии с обычаем нанял для младенца няньку и кормилицу, что очень обрадовало Лэру. Она достаточно устала носить ребенка. И у нее не было никакого желания тратить свои силы на то, чтобы еще и нянчиться с ним. Теперь ей было понятно, почему простолюдинки так быстро стареют.
Она продолжала ощущать боль еще с неделю после родов, кроме того, ей сильно мешала тугая повязка на груди, препятствующая появлению молока. Она чувствовала, что Дервин вскоре пожелает иметь второго сына, и ее вовсе не радовала такая перспектива. Она постарается оттянуть этот момент по возможности подольше. Она даже не хотела пускать его в свою постель, и в этом, к счастью, ее мнение поддержали прислуживающие ей женщины, которые объяснили Дервину, что она еще очень слаба после родов и ей требуется время, чтобы восстановить свои силы.
Она благодарила богов за то, что ребенок не оказался девочкой. И она надеялась, что следующий ребенок тоже будет сыном. Иначе ей придется пройти через все эти муки на один раз больше. У нее еще оставалось немного предохранительного зелья, но оно скоро могло закончиться, а следующую порцию взять было негде. Ей следует найти какую-нибудь молодую женщину из Сихарроу и сделать из нее доверенное лицо. Слуги не годятся. Она хорошо усвоила урок. Ей нужно найти девушку, которой было бы что терять.
Несмотря на все ее страдания, рождение Эрина сделало возможным перейти к следующей стадии ее плана. Она продолжала манипулировать своим супругом, и так легко было его обмануть, убедив в том, что их любовные восторги зависят вовсе не от ее богатого сексуального опыта, а от того, что он такой искусный любовник, и она так влюблена в него и не в силах устоять перед его мужским обаянием. Теперь она использовала секс как оружие.
Когда Дервин пришел навестить ее в первый раз после родов, она сказала ему, что она горда и счастлива стать матерью его сына, а затем она подчеркнула важность этого события.
— Он станет великим человеком, муж мой, — произнесла она.
— Я знаю это. Я чувствую это всем сердцем.
— Не сомневаюсь в этом, — гордо ответил Дервин.
— Теперь у тебя есть наследник, продолжатель твоего рода, проговорила она.
— И он будет занимать очень важное место в империи, ведь у императора до сих пор нет наследника. А поскольку Эрин старший принц крови дома Роэлей, он потенциальный наследник престола. То есть, я надеюсь, что Микаэл со временем женится и у него родится сын. Просто сейчас он слишком занят военной политикой и у него нет на это времени.
Итак, у Дервина зародилась мысль о том, что его сын становится потенциальным наследником. Хотя на лице Дервина трудно было что-либо прочесть, этому он научился у своего покойного отца, но все же Лэра надеялась, что первые семена брошены в благодатную почву. И ей следует аккуратно поддерживать в нем честолюбие новоиспеченного отца, пока оно не расцветет пышным цветом.
Если Микаэл не произведет на свет наследника, а с ним самим случится несчастье в бою, Эрин сможет претендовать на престол. Тогда Дервин будет регентом, пока Эрвин не вырастет. Если же и с Дервином, да хранят его боги, что-нибудь случится, тогда при малолетнем правителе станет регентшей его мать. И она, Лэра, будет править Ануиром.
Каждую ночь, пока Дервин не был допущен в ее спальню, она лежала в постели и обдумывала мельчайшие подробности своего плана. Единственно, что не поддавалось контролю, было то обстоятельство, что Микаэл в любой момент мог жениться и произвести на свет наследника, и тогда это разрушило бы ее надежды. Разве что, если найдется для императора жена, способная дать ему сына, можно будет проследить, чтобы ребенок не выжил.
Однажды ночью она лежала без сна, как вдруг ее насторожило нечто странное в воздухе спальни. Свечи начали мерцать, а воздух как бы уплотнился и начал сгущаться. В центре комнаты возникло темное пятно. Она резко села в постели и заметила, что с пола к потолку поднимается то ли струйка дыма, то ли тумана, закручиваясь спиралью и образовывая нечто вроде тоннеля. Из центра спирали вышла темная фигура и сделала шаг по направлению к ее кровати.
Лэра затаила дыхание. По мере приближения к ней существа она все отчетливей различала складки одежды и посох, на который опирался пришелец. Прежде нежели он приблизился к ее кровати, она уже поняла, кто к ней пожаловал.
— Калладор! — воскликнула она.
Он отвесил ей низкий церемониальный поклон. Затем снял капюшон, обнажив черты лица, еще больше постаревшие с момента последней встречи.
— Много воды утекло с тех пор, как мы виделись в последний раз. Но я надеюсь, что вы находитесь в добром здравии?
— Я поправляюсь после рождения наследника Боруина. У Дервина родился сын.
— Да, я знаю, — отвечал маг.
— Я стараюсь быть в курсе событий. И я все еще заинтересован в Сихарроу.
— Где ты был? — спросила она.
— Ты же исчез сразу после окончания войны. Ходили слухи о твоей гибели.
— Это должно было послужить моим целям, — отвечал Калладор.
— Приходилось принимать определенные меры предосторожности. Когда я узнал, что Эрвин пал в сражении, я испугался, что мне грозит кара за соучастие в мятеже против императора. Ибо если ваше соучастие могло быть объяснено, то за мой проступок император мне снял бы голову с плеч, в лучшем случае. Если бы вас обвинили в предательстве, я бы не удивился, узнав, что вы бы сослались на мои вредоносные чары.
Он поднял руку, прервав ее возражения.
— Не стоит смущаться, — произнес он.
— Это было бы единственным разумным объяснением вашему поступку, если бы вы попытались спасти свою жизнь, и я не могу винить вас за это. Но в последствии, повинуясь сложившимся обстоятельствам, я счел делом чести смыть с себя позорные обвинения в измене императору. Поскольку я лишился хозяина, мне нужно было искать нового покровителя. Я не предвидел, что вы сумеете избежать обвинения.
— Я считал, что Дервин выдаст вас, чтобы спастись самому, пояснил Калладор.
— Я никак не мог предвидеть, что ваш брат император окажется столь милостив, что вернет Дервину титул и землю. Еще менее я мог ожидать, что вы станете герцогиней. Интересно все обернулось. Вы прекрасно смогли о себе позаботиться. Примите мои поздравления. Хотя, принимая во внимание ваше честолюбие, уверен, что вы не чувствуете удовлетворения своим положением.
— На самом деле, — отвечала Лэра, — я уже кое-что пытаюсь предпринять в этом направлении. Но где же ты пропадал? Ты говоришь, что был занят поиском нового покровителя. Права ли я, предполагая, что твои поиски увенчались успехом?
— Безусловно, — отвечал Калладор.
— И должен признать, что мне стоило больших трудов устроиться к нему на службу. Он сам по себе обладает достаточной мощью, чтобы не слишком нуждаться в моих услугах. Но я все же убедил его в некоторых преимуществах при условии того, что он возьмет меня.
— И кто же этот могучий властелин? Горванак из Туразора? — полюбопытствовала Лэра.
Калладор захихикал.
— Да, он могуч, но не настолько, чтобы меня заинтересовать. Он не смог бы обеспечить мне полную безопасность.
— Тогда кто же?
— Это я скажу в свое время, — ответил маг.
— Для начала я хочу убедиться в том, что мы пришли к полному взаимопониманию. Некогда вы проявляли интерес к моему искусству. Не угасло ли желание изучать магию под моим руководством?
Глаза Лэры загорелись. Если она овладеет искусством магии, ее возможности резко возрастут.
— Больше прежнего я хотела бы этого, но при условии, что никто не узнает об этом. Я не могу позволить себе роскошь вводить мужа в курс дела.
— Само собой, само собой, закивал Калладор.
— Когда я жил в Боруине, у меня был ученик, но ему недоставала способностей. Вы же обладаете ими в полной мере. У вас есть ум, терпение, честолюбие и способность быстро схватывать информацию. Думаю, у нас многое могло бы получиться.
— Когда же мы начнем? — нетерпеливо спросила она.
— Скоро, — отвечал Калладор.
— Очень скоро. Я старею и должен кому-нибудь передать свои знания. Но сначала я хотел бы обговорить некоторые условия.
— Назови их, — потребовала Лэра.
— Дело в том, что маги вынуждены защищаться от псевдоучеников, которые приходят лишь выведать секреты накладывания чар, а затем предают своих учителей…пояснил Калладор.
— Конечно, я ни на секунду не сомневаюсь в том, что вы не способны на подобную низость, но благоразумие и традиция требуют клятвы, скрепленной кровью и личного залога для гарантии того, что маг застрахован от предательства.
— А что должно стать залогом? — осторожно спросила Лэра.
— Прядь волос вполне сгодится, — ответил маг.
— Лэра вздохнула с облегчением. Она ожидала чего-нибудь похуже.
— Я принимаю это условие. Каковы остальные?
— В качестве моей ученицы вы будете связаны той же клятвой верности, какую я принес своему новому господину на все время, пока я остаюсь у него на службе, — ответил Калладор.
— Вам не придется повторять всю клятву, достаточно, если вы поклянетесь на верность мне.
— Понимаю, — ответила Лэра, про себя подумав, что подобная клятва не имеет особого значения.
Казалось, Калладор твердо решил сохранить имя своего нового патрона в тайне до тех пор, пока она не убедит его в искренности своих намерений. Он ожидал уверений в том, что она ничего не расскажет Дервину. Не важно. Только глупцам и простакам свойственно придавать особое значение таким пустякам, как клятва на крови. Небольшая царапинка на ладони, и они уже готовы поверить чему угодно. Кроме того, если ее планы все же осуществятся, то не ей придется клясться в верности неизвестному властелину, а наоборот.
— Я принимаю все условия, — произнесла она, придавая своему лицу искреннее и торжественное выражение.
— Хорошо, — произнес Калладор. Он бросил к ней на постель острый кинжал.
— Срежьте прядь волос. Много не нужно. Достаточно такого количества, — и он расставил большой и указательный пальцы на ширину около трех дюймов, показывая величину прядки.
Она срезала локон и протянула ему.
— Теперь вы должны надрезать ладонь, чтобы своей кровью скрепить клятву. Дайте левую руку, она ближе к сердцу.
Она приставила к ладони кинжал, сжала зубы и полоснула лезвием по руке. Выступила кровь.
— Так достаточно? — спросила она, показывая ему ранку.
— Вполне. Теперь верните мне кинжал.
Он порезал свою ладонь и протянул ее навстречу Лэре.
— Дайте мне вашу руку ладонью вверх, — велел он.
Она повиновалась, и он положил ей на ранку прядь волос и накрыл своей порезанной ладонью.
— Повторяйте за мной, — произнес он.
— Сим залогом и своей кровью я признаю свою зависимость…
— Сим залогом и своей кровью я признаю свою зависимость…повторила она, думая про себя, как много тут глупой патетики.
— …и приношу клятву верности моему учителю, владыке и господину…
— …и приношу клятву верности моему учителю, владыке и господину…
— …которому я буду способствовать во всех его целях и устремлениях…
— …которому я буду способствовать во всех его целях и устремлениях…
— …клянусь оправдать его доверие, что бы он ни поведал мне…
— …клянусь оправдать его доверие, что бы он ни поведал мне…
— …и обещаю повиноваться ему во всем, что бы он ни потребовал от меня…
— …и обещаю повиноваться ему во всем, что бы он ни потребовал от меня…
— …и сим залогом и своей кровью я торжественно скрепляю эту клятву.
— …и сим залогом и своей кровью я торжественно скрепляю эту клятву, — сказала она.
— Хорошо. На этом все, — произнес Калладор. Он спрятал локон в маленький медальон и убрал его в складки одежды. Затем он повернулся и шагнул в портал.
— Стой! — воскликнула Лэра.
— Когда и как я снова увижу тебя?
Калладор задержался.
— Скоро я сам приду к тебе.
— А что с моим мужем? Он хочет снова делить со мной постель.
— Когда ты его пустишь?
Она покачала головой.
— Не знаю, удастся ли его заставить ждать еще. Не больше, чем через пару дней. Иначе он может заподозрить что-то неладное.
— Пары дней вполне хватит. Возьми у него для меня прядь волос. Скажи, что хочешь их иметь как амулет. Послезавтра я приду и заберу их.
Лэра нахмурилась. Внезапно ее кольнуло чувство тревоги. Что-то здесь было не так.
— Но… для чего?
— Я смогу погружать его в глубокий сон каждый раз, когда стану приходить к тебе. Не бойся, это не причинит ему вреда. И он будет просыпаться, ничего не помня о моем визите.
Калладор повернулся и зашагал к порталу. Один миг Лэра ошеломленно стояла, как громом пораженная, быстро прокручивая в голове все происшедшее. Прядь волос была не просто залогом. Через нее можно накладывать чары…
— Калладор, стой! — отчаянно крикнула она.
Она видела, как он застыл внутри коридора, его темный силуэт становился все прозрачнее.
— Этот новый покровитель, которому ты служишь… — сказала она.
— Скажи мне его имя!
Туман начал рассеиваться. Но прежде, чем он совсем исчез, она услышала, как чародей произнес имя.
— Рейзен.
По всей империи быстро распространилась волнующая новость о том, что император ищет невесту. Во все города были посланы гонцы, чтобы информировать представителей дворянства, имеющих дочерей, о том, что они обязаны принять участие в процессе выбора будущей императрицы. Некоторые предлагали императору в жены старшую дочь, некоторые младшую, а некоторые всех на выбор, словно породистых щенят одного помета.
Те из них, кто был выше по титулу, посылали представителей во дворец, вручая им соответствующие документы. Другие вступали в прямой контакт с Лордом Верховным Камергером, наизусть произнося длиннейшие речи, весьма поэтически воспевая даму, чьи интересы они представляли.
Вскоре Эдан оказался с головой завален прошениями и пожеланиями. Каждый день он принимал посетителей, которые приносили портреты, описания, речи, миниатюры и стихи, восхваляющие ту или иную красавицу, а в городе поджидали своей очереди гонцы, родители и представители потенциальных невест. Некоторые горожане, чей сан не позволял лично быть представленными Лорду Верховному Камергеру, привозили в столицу своих дочерей в надежде попасться с ними на глаза императору во время прогулки.
Эдану начинало казаться, что все в империи от герцогов и баронетов до мелкопоместных дворян имеют по крайней мере одну дочь, и успех всего предприятия в целом начал ему казаться все менее вероятным. Даже если бы он был уверен в своей способности совершить правильный выбор среди многочисленных претенденток, все равно было невозможно управиться с этим одному. Это он понял весьма скоро.
Казалось, нет конца хитростям, к которым прибегали некоторые отцы, чтобы повлиять на ход событий. Кто-то приносил богатые дары, кто-то пытался дать взятку, а один виконт, чья предприимчивость намного превышала его порядочность, предложил Эдану в любовницы свою младшую дочь с условием, что старшую Эдан предложит в невесты императору.
Эдан принимал дворян, которые приходили со своими дочерьми, демонстрирующими самые модные фасоны платьев и личные таланты во всех областях. Он прослушал такое количество баллад, исполняемых по аккомпанемент арф, лютней и прочих музыкальных инструментов, что ему уже начинало все это сниться по ночам, а от обилия образцов вышивки перед глазами у него постоянно мелькали точки, крестики и цветочки.
— Я больше так не могу, Ариэль, — пожаловался он однажды ночью, когда от переутомления он не смог заснуть.
— Никогда не мог подумать, что их так много! Это съедает все мое время, и мечты заняться более важными делами кажутся практически неосуществимыми. Это была твоя идея, ты просто обязана помочь мне. Пожалуйста!
— Предоставь это мне, — сказала Ариэль.
— Ты можешь снова заняться государственными делами, а я возьму на себя процесс отбора. Выбрось это из головы. Когда я закончу, то представлю тебе конечный список кандидаток.
— Ох, ты не представляешь, во что ввязываешься, предупредил Эдан.
— О, думаю, что вполне представляю, — возразила Ариэль.
— Более того, я уверена, что получу от этого удовольствие. Я давно мечтаю заняться чем-нибудь полезным. Кроме того, женщина лучше справится с этой работой.
— Не знаю, — с сомнением в голосе протянул Эдан.
— Не подумай, что я недооцениваю твои способности, но я не вполне уверен, что ты способна определить, какой тип женщины нравится Микаэлу.
— Может, и так, — ответила Ариэль.
— Но зато я способна определить, какой тип женщины ему нужен. А это гораздо важнее. Если мы правильно выберем ему жену, она сумеет ему понравиться.
С чувством огромного облегчения Эдан предоставил жене разбираться в кандидатурах потенциальных невест. Ариэль весьма методично взялась за дело. Она быстро сформировала комитет из министров и придворных дам, чтобы они помогали ей решать проблему. Лорд Дориан, начальник Министерства финансов, был задействован в ее комитете, чтобы держать ее в курсе относительно реальной стоимости земель, принадлежащих выставляющим свою кандидатуру девушкам. Леди Ариэль помогала определять социальный статус. Старая Риалла, главная фрейлина дворца, должна была проверять здоровье и конституцию претенденток, чтобы убедиться в том, что возможная невеста императора способна произвести на свет здорового наследника. А несколько известных бардов, исколесивших империю вдоль и поперек и зарекомендовавших себя в качестве людей, способных обстоятельно, точно и поэтично описать увиденное, направлялись к тем девицам, которые по каким-либо причинам не смогли явиться лично.
Буквально через пару недель Ариэль и ее комитет значительно сократили количество претенденток, а тем, чье описание звучало обнадеживающе, послали приглашения. Каждую ночь Ариэль докладывала Эдану о проделанной работе, и Эдан был весьма впечатлен услышанным. Словно гора упала с его плеч.
Однажды Микаэл осведомился, как продвигается процесс, и его уговорили отвлечься от своих дел, возложив их на Эдана, и предложили ознакомиться с работой комитета. Микаэл остался равнодушен к увиденному, что немало удивило Эдана. За все время их долгого знакомства Эдан ни разу не видел, чтобы Микаэл особенно интересовался противоположным полом. Если он и имел опыт в делах сердечных либо плотских, он тщательно скрывал это от Эдана. Внезапно Эдан с некоторым удивлением осознал, что сам не был для императора образцом примерного поведения в этой области. Микаэл знал о его связи с Лэрой, хоть лишь раз обмолвился об этом, сразу же после объявления официальной помолвки Эдана с Ариэль.
— Одобряю, — произнес Микаэл, с удовлетворением кивая головой.
— В свое время ты дал мне несколько причин для беспокойства по этому поводу, но теперь я доволен, видя, что твои ошибки кое-чему научили тебя. Мои поздравления, Эдан. Я уверен, что вы оба станете очень счастливой парой.
Ошибки, подумал Эдан. Множественное число. Это был единственный раз, когда Микаэл намекнул, что знает также об истории с Сильванной.
В конце концов, Эдан пришел к выводу, что Микаэл слишком погружен в свои честолюбивые планы, чтобы обращать внимание на женщин. Он предпочитал общество мужчин, но не настолько, чтобы можно было заподозрить его в противоестественных наклонностях. Он был вежлив, но сдержан со всеми министрами, кроме лорда Корвина, к которому относился как к дяде. Корвин был уже слишком стар, чтобы служить генералом на войне, поэтому его назначили военным министром. Микаэл почти с отеческой нежностью относился к солдатам. «Мои мальчики», гордо и тепло говорил он о них. Каждый лень он проводил вместе с ними на учениях, а вечером приводил с собой несколько человек независимо от ранга и предлагал им разделить им вечернюю трапезу. Он внимательно выслушивал их жалобы и пожелания, а их мнение значило для него гораздо больше, чем рассуждения министров.
Те предубеждения, которые толкают большинство мужчин в объятия женщин, Микаэла заставляли искать боевого товарищества. Он просто не находил свободного времени на женщин, становился беспокойным в их присутствии, потому что никак не мог понять их логику и разделить их интересы. На брак он согласился только благодаря тому, что Эдан убедил его в государственной важности продолжения рода Роэлей.
Эдан все больше начинал теряться в догадках, какова же должна быть невеста императора. Благодаря работе комитета Ариэль он смог бы сделать несколько рекомендаций, но последнее слово оставалось за Микаэлом. Если только Ариэль не ошибалась. Вполне могло быть и так, что Микаэл предпочтет, чтобы выбор совершили за него. А если ему это и в самом деле так безразлично, то остается лишь посочувствовать той несчастной, которая станет императрицей Ануира.
В отчаянной попытке разобраться в этой проблеме Эдан добился аудиенции у старой императрицы Рэзы, матери Микаэла. Утомившись от дворцовой суеты, она удалилась в небольшое поместье на восточном берегу города, где жила в окружении нескольких фрейлин и под защитой личной охраны.
Они встретились в садах, окруженных высокими стенами, и Эдан с изумлением обнаружил, что императрица сама подрезает растения. Она тепло поздоровалась с ним и предложила присесть на скамью возле фонтана. Эдан не видел ее с тех пор, как она перестала участвовать в официальной жизни Имперского Керна, и теперь его удивило, как мало она изменилась за этот долгий промежуток времени. Она была намного старше его, но в ее золотистых волосах не было и проблеска седины, тогда как у него уже пробивались серебряные пряди. Это была еще вполне привлекательная женщина с живым блеском в глазах. Очевидно, она была вполне довольна своей затворнической жизнью. Он спросил ее об этом.
Рэза улыбнулась.
— Это меня вполне устраивает. Мне всегда не нравилось жить во дворце. Там было всегда так холодно и скучно. В городе гораздо веселей.
— Вам не бывает одиноко? — спросил Эдан.
Императрица рассмеялась.
— О, очень редко. Здесь со мной живут мои друзья, и меня могут навещать мои знакомые мужчины. Я богата и знатного рода, и моя привлекательность с годами не утрачена. Теперь моя жизнь гораздо насыщенней, нежели в прежние дни, когда я жила во дворце.
— Значит, у вас есть поклонники?
— О, никого такого, чтобы серьезно к этому отнестись. Мне нравится общество мужчин, но сейчас мне хочется не более, чем теплых дружеских отношений. Я вышла замуж в очень молодом возрасте и почти сразу стала рожать детей. А поскольку Адриан был мне хорошим супругом, и в браке есть свои преимущества, я не хотела бы пытаться повторить этот опыт. Мне хватает общения, и большего я не требую. Но ведь вы пришли ко мне не только затем, чтобы осведомиться о состоянии моего здоровья? Вы хотите поговорить о Микаэле.
Эдан кивнул.
— Да, это так, — признал он.
— Дело в том, что иногда я не очень понимаю его. И я пришел посоветоваться с вами.
— Вас пугает ответственность за выбор невесты для Микаэла, сказала она.
Эдан вздохнул.
— Вы попали в точку. Моя жена сняла этот груз с моих плеч и сама включилась в процесс поиска, и я очень признателен ей за это, но меня мучает то, что я сам никак не могу представить, какой тип женщины может его привлечь. И примириться с его натурой.
— Вы знаете Микаэла гораздо лучше меня, — отвечала Рэза.
— Иногда он навещает меня, но вы проводите с ним гораздо больше времени.
— Это все так, но мне не хватает объективности. Принято строить брак на основе социального и финансового положения женщины, а также исходя из ее способности к рождению здорового потомства, но лично мне хотелось бы чего-то более человеческого. Совместимости характеров, например. Или любви.
Рэза улыбнулась.
— Никто не может это гарантировать, даже вы, — произнесла она.
— Любовь нельзя запланировать. Она может возникнуть при определенных обстоятельствах, но никто не знает наверняка, каковы они должны быть. С годами я очень сильно привязалась к Адриану, но я никогда не была влюблена в него. По крайней мере, я не испытывала к нему того чувства, о каком мечтает молоденькая девушка. Иногда я испытывала нежность, но страсть — никогда. А для любви необходимо присутствие страсти, хотя бы в начале. Со временем из страсти может вырасти более глубокое чувство, но без страсти оно не возникнет. Если вы для Микаэла ищете не просто политического соглашения с женщиной с целью произведения на свет здорового наследника, тогда надо найти женщину, способную разбудить в нем страсть и влюбиться в него.
— Но какой она должна быть?
— Достаточно сильной, чтобы он не подавлял ее, — ответила она.
— Ариэль говорит почти то же самое, — сказал он.
— Значит, она мудрая женщина, и вам следует прислушиваться к ее советам. Но Микаэл сейчас одержим своими планами построения будущего империи. Остальное его не волнует. Он великий человек, а такие люди часто бывают эгоистичны до жестокости. Вам нужно найти ту, которая не испугается его, но захочет изменить к лучшему. Думаю, стоит поискать наездницу.
— Наездницу? — переспросил Эдан, не веря своим ушам.
— И не просто женщину, которая умеет ездить верхом, но такую, которой нравится объезжать норовистых жеребцов, пояснила Рэза.
— Понимаю, — медленно произнес Эдан.
— Думаю, что я понял вас.
— Кроме того, ищите такую женщину, которая не боится выражать свое мнение, — продолжала Рэза.
— Не какую-нибудь болтушку или сплетницу, а женщину, которая говорит лишь тогда, когда ей есть что сказать, и тогда ее не просто сбить с толку. Тогда Микаэл сможет уважать ее. Ему нужна гордая роза, а не пугливая фиалка.
Эдан кивнул.
— Да, теперь я представляю. Благодарю вас, Ваше Высочество.
— Кроме того, руководствуйтесь собственным знанием Микаэла, — добавила Рэза.
— Вспомните, что в нем заставляет ценить его дружбу, как он воздействует на бойцов. Женщина должна обладать подобными качествами. Доверьтесь своей интуиции. А потом пусть природа возьмет свое.
Эдан поблагодарил императрицу за совет и вернулся в Имперский Керн вполне умиротворенным, хотя его мучило любопытство, кем же окажется подходящая девушка. Той же ночью к нему пришла Ариэль, сгорая от нетерпения сообщить ему новость.
— Мы нашли ее, Эдан! — воскликнула она.
— Нам даже не пришлось составлять финальный список кандидаток. Мы нашли подходящую невесту для императора!
Эдан чувствовал себя несколько двойственно, выслушивая это сообщение.
— Звучит здорово, но может, Микаэл сам выберет из нескольких девушек себе невесту?
— Если ему будет так угодно, мы можем устроить бал и представить ему на выбор пятерых девушек, тогда он получит прекрасную возможность пронаблюдать за всеми претендентками на роль его невесты. Но я абсолютно уверена в том, что как только Микаэл познакомится с Фелиной, он больше ни на кого и не взглянет.
— Ее зовут Фелина?
— Она дочь барона Моргана из Эйренвэ, — пояснила Ариэль.
— Вот уж не знал, что у Моргана есть дочь, — сказал Эдан.
— У него их две, — возразила Ариэль.
— Эрвино младшей всего двенадцать лет, и она уже помолвлена с Гэлином из Далэна.
— А сколько лет Фелине?
— Шестнадцать. Но она производит впечатление вполне взрослой. Она великолепна. Подожди, сам увидишь.
Эдан припомнил, что владения Моргана лежали к северу от Эрибанниена возле пролива Коранис. Морган не часто бывал при дворе, только в экстренных случаях. Это был сильный и угрюмый человек с решительным и упрямым характером. Эдан с трудом мог представить, как у такого простого, немногословного и некрасивого, в общем-то, мужчины могла родиться дочь, идеально подходящая на роль невесты Микаэла. Он попытался припомнить внешность жены Моргана, но даже не смог вызвать в памяти ее имя, не говоря уж о чертах лица.
— Расскажи мне об этой девушке, — попросил он.
— Она хорошенькая?
Ариэль улыбнулась.
— Она не очень похожа на отца, если ты об этом. Внешность она унаследовала от матери, но в то время как баронесса Вивиан застенчива как лесная лань, Фелина очень живая и привлекательная девушка. В ней есть какая-то внутренняя сила, которая приковывает внимание. С момента нашей первой встречи я поняла, что она та, кого мы ищем, хотя она не слишком знатного рода. Весь комитет согласен, что это будет великолепная партия.
Эдан поднял брови.
— В самом деле? Я заинтригован. Когда же я смогу взглянуть на нее?
— Завтра, — отвечала Ариэль.
— Я взяла на себя смелость пригласить ее к нам на завтрак. Думаю, что таким образом ты получишь прекрасную возможность сформировать о ней собственной мнение.
— Заранее предвкушаю, — засмеялся Эдан.
Утром, как только они оделись и слуги принесли столик для завтрака, прибыла Фелина из Эйренвэ в сопровождении своей фрейлины. Барон сопровождал дочь в Ануир, но в отличие от других отцов, он не выказывал особой заинтересованности в победе дочери на конкурсе невест. Он был с императором во всех сражениях на предыдущей войне, и чудом уцелел во время одной из самых кровопролитных битв, но социальные и политические маневры его не интересовали. У него была дочь на выданье, и повинуясь указу, он явился вместе с ней в столицу. Но он предоставил Фелине возможность говорить самой за себя.
И она так и поступила. Говорила она открыто и прямо, и ее откровенность подкупала. Эдан был впечатлен. Она в самом деле была живой и привлекательной, хотя красавицей ее нельзя было назвать. Большинство из тех женщин, которых повстречал Эдан, прилагали немало усилий, чтобы подчеркнуть свою красоту, но хотя Фелина была очень недурна, казалось, ее это нимало не волнует.
Она не носила никаких украшений, не считая серебряной цепочки вокруг талии и небольшого медальона, принадлежавшего ее матери. Она была одета просто, но со вкусом, в изящное синее платье с туфлями в тон. Ее длинные пепельные волосы были заплетены в толстую косу, которую она перекинула через левое плечо. Ее кожа вовсе не напоминала молочно-розовое великолепие остальных претенденток на звание невесты императора.
Девушки из благородных семейств обычно проводили большую часть своего свободного времени за стенами родительского дома, а яркий румянец Фелины свидетельствовал о пристрастии к свежему воздуху. Ее глаза были необычного синего оттенка. Переносица была слегка веснушчатой, а фигура по-мальчишески стройная. Ее сложение напоминало линии тела Ариэль, она была высока, с длинными ногами и маленькой грудью. Наверное, она придется Микаэлу по плечо. Она очаровала Эдана прежде, чем успела произнести слова приветствия. В ней было нечто неуловимое, что создавало ореол очарования вокруг нее.
За завтраком они немного поболтали о том, о сем, в основном, о ее жизни в Эйренвэ, и она с поразительным самообладанием отвечала на все вопросы Эдана, не выказывая ни малейших признаков смущения или неудовольствия. Казалось, ей вполне хорошо в их обществе.
— Что вы думаете об императоре? — в конце концов спросил Эдан.
— Я люблю и уважаю его как своего господина, но поскольку я никогда не встречалась с ним лично, у меня нет о нем своего мнения.
Какой поразительный контраст с ответами остальных девиц, подумал Эдан. Большинство из них задыхаясь от восхищения лепетали о величии и мужестве Микаэла, о том, как он прекрасен, любезен и так далее. А далее следовала коронная фраза о том, что это великая и желанная честь, стать его супругой и императрицей Ануира. Ответ Фелины поражал необычайной прямотой. Он остался доволен.
— Почему вы хотите стать его женой и императрицей? — продолжал Эдан.
— Но я вовсе не хочу этого, — ответила Фелина.
Эдан изумленно поднял брови.
— Вы не хотите?
Ариэль не проронила ни слова, она молча сидела и легкая усмешка играла на ее губах.
— Но объясните мне, почему? И зачем же тогда вы здесь?
— Я пришла, повинуясь долгу, — ответила она.
— Что до того, почему я не хочу стать женой императора Микаэла, то это вовсе не умаляет его достоинств. Я не знаю его. Я ни разу не видела его. Как я могу выйти замуж за человека, которого я не знаю? Кроме того, как я полагаю, жизнь императрицы Ануира во дворце не такая веселая, как моя жизнь сейчас. Мне нравятся равнины Эйренвэ и мирная краса Эребанниена, где я привыкла проводить время, объезжая лошадей. Я умею шить, но мало понимаю в изящном рукоделии, и предпочитаю проводить дни вне дома. Если мне дать право выбора, то я бы хотела вести более активный образ жизни.
— Значит, вам нравятся лошади? — заинтересовался Эдан.
Глаза Фелины загорелись.
— О, да! Я люблю их. Для меня нет большего удовольствия, чем выезжать их, приучать ходить под седлом. Я никому не позволяю с ними заниматься, даже грумам отца. Я сама их мою, чищу и задаю им корм.
Она протянула руки ладонями вверх.
— Боюсь, это вовсе не похоже на руки высокородной дамы. Но зато это руки, не боящиеся честного труда. Мой отец никогда не баловал меня. И я благодарна ему за это. Может, мне не достает воспитания, но зато я не избалованная неженка. И я не хочу притворяться чем-то, чем я не являюсь. Мой отец воспитал меня, как воспитал бы сына.
— А он учил вас охоте? — с возрастающим интересом спросил Эдан.
— С самого детства, — отвечала она.
— И я сама тренировала Охотника, моего сокола. Он повсюду следует за мной.
— Вы взяли его с собой в столицу? — спросил Эдан.
Фелина кивнула.
— Я думала, что для него может выдастся возможность полетать, и я не смогла оставить моего любимца и уехать.
Эдан улыбнулся.
— Тогда завтра после завтрака мы все примем участие в соколиной охоте. Я попрошу императора присоединиться к вам, так что у вас будет возможность встретиться с ним и… сформировать собственное мнение.
Микаэл никогда не упускал случая поучаствовать в соколиной охоте, и он с радостью согласился на приглашение Эдана. Эдан вскользь упомянул, что барон Морган и его дочь также получили приглашение и за ними уже выслали лодку.
Ариэль также решила прийти, так как она страстно мечтала увидеть реакцию Микаэла на Фелину, и заодно проветриться после долгого заседания во дворце в процессе выбора невесты для императора.
Немногие из женщин увлекались спортом, поэтому было не очень принято, чтобы дамы принимали участие в охоте. Но и те немногие, которые все же нарушали это правило, не носили специальной одежды. Фелина появилась в штанах, и даже не извинилась за то, что на ней нет юбки. Она просто объяснила, что не привыкла пользоваться дамским седлом, а в мужском в юбке было бы слишком неудобно. Микаэл, казалось, полностью разделяет ее мнение.
Ее сокол был очень красив, и Микаэл залюбовался им. В процессе разговора Эдан и Ариэль потихоньку наблюдали за ними, и Ариэль сияла от удовольствия.
— Она ему нравится, — заявила она.
— Я уверена. Она может говорить с ним на темы, которые ему интересны.
— Посмотрим, — осторожно ответил Эдан.
Фелина ехала на прекрасном проворном жеребце. Микаэл, как истинный ценитель и знаток лошадей, немедленно попросил разрешения попробовать проехаться на нем. Фелина смутилась и взглянула на своего отца. Морган слегка пожал плечами, показывая, что ему безразлично, как она решит ответить.
— Любому другому я бы отказала, Государь, — произнесла она.
— Но вы можете попытаться, если пожелаете. Только учтите, что он еще не объезжен. Кроме меня, он никого не признает. И он может не потерпеть вас на своей спине.
Микаэл улыбнулся.
— О, я думаю, что справлюсь с ним, — ответил он, поддразнивая ее.
— Как вам будет угодно, — ответила Фелина.
— о не говорите потом, что я вас не предупреждала.
Одним мощным прыжком Микаэл оказался в седле. Жеребец дико заржал и стал яростно брыкаться, лягая копытами воздух пытаясь сбросить всадника. Несколько секунд Микаэл чудом умудрялся держаться в седле, затем он вылетел из седла и, описав в воздухе дугу, приземлился, с размаху ударившись грудью и животом о песчаную почву. Эдан и Морган поспешили к нему.
— У вас все цело, Государь? — с тревогой спросил Эдан.
— Кроме моей гордости, — кисло отвечал Микаэл, отряхивая с себя пыль.
— Вам следовало прислушаться к ее предупреждению, — произнес Морган.
— Как-то раз я пытался взгромоздиться на эту бестию, но он мне чуть хребет не сломал.
Фелина, казалось больше встревожилась за своего любимца, нежели за императора. Она схватила жеребца под уздцы и теперь что-то бормотала ему на ухо, поглаживая его морду и извиняясь за то, что позволила чужаку дотронуться до него. Затем она легко вскочила в седло и протянула руку, затянутую в кожаную перчатку, так, чтобы сокол мог сесть.
— К вашим услугам в любой момент, Государь, — произнесла она.
Микаэл фыркнул.
— Что ж, она достаточно неплохо сидит на своем адском отродье. Проверим, как она умеет ездить.
По знаку императора все заняли свои места и поскакали к прибрежным холмам. Эдан выпусти Убийцу, которого он так назвал в честь своего детского любимчика сокола. Фелина выпустила Охотника, и всадники бок о бок галопом пустились через равнину. Гром, жеребец Микаэла, был сильнее и быстрее, но Полночь Фелины был легче и выносливее. Остальные пытались не отстать от Микаэла и Фелины. Девушка и император ехали рядом стремя в стремя, и одновременно брали барьеры. Охрана и почетный эскорт из последних сил пытались держаться вблизи. Эдан и Ариэль даже не стали пытаться.
— Ты была права, — произнес Эдан, обращаясь к Ариэль, когда они остановились и стали наблюдать за наездниками.
— Она великолепно подходит ему.
— Думаю, осталось проверить, как Микаэл ей подходит, ответила Ариэль.
— Сомневаюсь, что Микаэл подходит кому-нибудь, кроме Микаэла, — ответил Эдан с сомнением в голосе.
— Но она как раз то, что ему надо.
Помолвка императора была официально объявлена неделю спустя. К этому времени уже для всех стало очевидным, что император влюблен. К счастью, это была взаимная любовь. Больше всех казался удивленным Морган.
— Должен признаться, — поведал он Эдану в личной беседе после того, как Микаэл просил у него руки Фелины.
— Я никогда не думал, что Фелина влюбится в кого-нибудь. Я всегда считал ее слишком самостоятельной для большинства мужчин. Она хорошая девочка и вышла бы замуж по моему слову, повинуясь долгу, но у меня становится легче на сердце, когда я вижу ее счастливой.
— Они просто созданы друг для друга, — сказал Эдан.
— А от такой пары можно ожидать великолепного наследника.
А возможно, еще и парочку спокойных и мирных лет, добавил он про себя. Ибо впервые Микаэл был увлечен не военной темой и не планированием новой кампании. Эдан не обольщался надеждой на то, что Микаэл остепенится окончательно и забудет о своей основной цели расширить границы империи, но по крайней мере эта идея не будет занимать его целиком и полностью.
Свадьба была назначена на весну и должна была отмечаться торжественными церемониями по всей империи. Зато хотя бы одну весну не будет весенней кампании, подумал Эдан. Приятное разнообразие. И он сможет остаться дома, тем более что Ариэль снова ждала ребенка. На этот раз врачи уверяли, что будет сын.
Наследник Микаэла продолжит династию Роэлей, а сын Эдана продолжит традицию Досьеров и станет главным советником при императоре. Через многое им пришлось пройти, прежде чем они достигли этого момента. Империя восстановлена и ее мощь велика, как в дни правления первых Роэлей. Еще придет время для новых завоеваний, теперь же ближайшее будущее обещало мир и покой. Эдан предвкушал отдых с чувством огромного облегчения. Все встало на свои места. Казалось, теперь ничего плохого не может случиться.
Глава 3
Жизнь Лэры постепенно становилась все более завораживающей, нереальной и в то же время пугающей. Впервые со времен ее детства Лэра не контролировала события. Иногда ее охватывала нервная дрожь, и она чувствовала себя так, словно стоит на краю бездны и смотрит вниз. Это возбуждало ее и делало ее жизнь более насыщенной. Раньше она частенько получала от своих тайных связей удовольствие от сознания того, что она рискует и переступает дозволенные границы, но никогда прежде она не испытывала такого захватывающего чувства, как сейчас.
Когда она соглашалась на предложение Калладора, ее поразила одна деталь, которую она никак не могла предугадать. Новым покровителем Калладора оказался Рейзен, знаменитый Черный Принц, известный всей империи под именем Горгона.
Когда Калладор открыл ей имя своего господина, она чуть было не впала в панику. Чародей надул ее. Он позволил ей думать, что прядь волос, которую она ему вручила, не более чем символический залог, знак, скрепляющий клятву верности, которую ученики по традиции должны давать своему учителю-магу. Она очень мало знала о магических ритуалах и с легкостью попалась на этот трюк.
Когда она и Калладор надрезали ладони и соединили их, зажав меж ними прядь волос с ее головы, это начало казаться чем-то гораздо более важным, нежели простой символ. Через эту прядь он получал над ней магическую власть, которая будет оставаться в силе до тех пор, пока локон остается у Калладора. И такую же власть получал над ней принц Рейзен.
Когда она поняла, что произошло, ее охватил такой страх, что она едва поборола искушение немедленно рассказать обо всем мужу. Но здравый смысл победил, и она очень скоро поняла, что если даже Дервин узнает правду, это ничего не изменит. Калладор все так же сможет контролировать ее, и это прервется лишь с его смертью. Но подобная акция вызовет гнев принца Рейзена. Хотя Дервин полностью подчинялся ей, все же любовь ослепила его не настолько, чтобы связываться с Горгоном.
Более вероятно, размышляла она, что она просто утратит свое влияние на Дервина и будет сослана в Ледяные Небеса, где ей придется провести остаток дней в постоянной молитве, одиночестве, в качестве храмовой служительницы. Самое ужасное в этом не то, что ее ожидала потрясающая нищета, а крушение всех ее столь долго вынашиваемых планов. Кроме того, неизвестно, как Горгон сможет отомстить за ее измену.
После нескольких бессонных ночей она в конце концов пришла к такому решению. Не имеет смысла пытаться что-либо изменить, пока что ей следует принимать все как есть и надеяться на лучшее. Чем больше она размышляла, тем яснее ей виделась вся ситуация целиком, и она была вовсе не так уж безнадежна.
Она понимала, что вряд ли сможет привлечь Горгона, ибо она была для него слишком незначительна. Просто пешка в игре. Правда, ей не были известны правила и окончательный результат этой игры, но почти наверняка это касалось ее брата Микаэла. У Гильвейна должно быть созрел какой-то план, и Калладор предложил ее в качестве одного из средств. Или все обстояло так, либо Калладор сам что-то замышлял, а онсхеглин был ему необходим для осуществления задуманного. В любом случае ее роль невелика.
Много лет тому назад Рейзен предал своих сводных братьев Хэлина и Роэля и продался Азраю, ибо им владела идея стать властелином империи. Поскольку он был незаконнорожденным, он не мог претендовать на трон, хотя и был первенцем. Его характер был исковеркан завистью и нелюбовью сводных братьев. И его сердце навеки наполнилось пылающей ненавистью.
После сражения при горе Дейсмаар и поражения Князя Тьмы, Рейзен бежал на крайний север и с тех пор оставался там, сетуя на неудачу и наращивая мощь. За несколько веков он основал собственное царство и построил крепость в Кал-Сафараке в лесной долине близ вулкана, называемого Венцом. Со временем черный замок стал больше известен под именем Бэттлвэйт, а скалистая местность вокруг получила название Венец Горгона.
Очень много из личной истории Рейзена было известно лишь по мифам и рассказам немногочисленных очевидцев, которые отважились встретиться с ним. Тем не менее все рассказы имели несколько общих моментов. Его уцелевшие в сражении при Дейсмаар приверженцы последовали за ним в Кал-Сафарак, где со временем образовалась мощная армия из Керильских подонков.
В числе его подданных были гоблины и ноллы, а также карлики, изгнанные из племени, тролли с окружающих гор и людоеды из южных пределов. Кроме того он не гнушался бандитами и изгоями империи, наемниками, которым было уже все равно, на чьей стороне воевать, лишь бы хорошо платили.
Вокруг замка вырос город, который стал называться Кал-Сафарак, тогда как крепость переименовали в Бэттлвэйт. Рейзен никогда не покидал своих владений, и поговаривали, что за их пределами его сила становится меньше, но Лэра не верила этому. Он приобретал свою силу через кражу крови, а способности такого рода не зависят от места. Более вероятно, что Рейзен имел свои собственные причины оставаться в Кал-Сафараке, хотя оставалось лишь гадать, каковы они были в действительности. Возможно, перемены, произошедшие в его теле, сделали путешествие затруднительным, а может, он зависел от силовых линий своего региона. Но как бы то ни было, эти причины были общими для всех онсхеглинов, ибо все они редко покидали свои владения.
Судя по всем источникам, Рейзен утратил всякое сходство с человеческим существом. Говорили, что он превратился в гиганта с головой быка и ногами козла. Кожа его якобы напоминала панцирь, и он мог убивать взглядом, превращая людей в камень. Некогда Рейзен славился как один из лучших фехтовальщиков мечом во всем Ануире, и он обучал своих младших братьев Хэлина и Роэля искусству битвы. Легенды гласили, что он продолжал совершенствоваться во владении любым оружием, заставляя сражаться с ним попавшихся ему в лапы.
Последний раз, когда очевидец описал свою встречу с Рейзеном, было около ста лет тому назад, и сведения об этой встрече хранились в Имперской библиотеке Ануира. Некий ремесленник ездил в Кал-Сафарак по делам и встречался с ним. Город он описывал как укрепленный военный лагерь, где все постройки были грубыми и безыскусными, а власть военачальников Горгона была неограниченной и являлась единственным законом.
Пускаться в дорогу ночью было равносильно самоубийству, даже если брать с собой оружие. Кал-Сафарак был перекрестком для наиболее озлобленных человеческих и не вполне человеческих существ, и ночные стычки на улицах считались чем-то обычным. Может статься, это была одна из причин, по которой Рейзен не стал расширять границы своих территорий, ибо его армия тратила силы на междоусобицу не меньше, чем на сражения во имя владыки онсхеглина.
Очевидец писал, что внешность Рейзена полностью соответствовала описанию в легендах, но полностью отрицал факт того, что онсхеглин сошел с ума. Более того, он писал, что Горгон, возможно, с целью заполучить торговцев в свои владения, тепло принял его и провел с ним довольно много времени в вежливом диалоге, представившись принцем Рейзеном и явно находясь в здравом уме и твердой памяти. Тем не менее с тех пор прошло чуть больше века, и вполне возможно, что Рейзен совсем одичал с тех пор.
Лэра с трудом готова была поверить в это. Калладор ни за что не стал бы связываться с безумцем. Он был достаточно хитер и имел сильно развитый инстинкт самосохранения, чтобы пойти на такое. Если Горгон сошел с ума, это должно было иметь такую форму, которую Калладор смог бы понять и использовать.
Оправившись от первоначального испуга, Лэра заставила себя успокоиться и продумать все еще раз. Она последовала инструкциям Калладора и получила от Дервина прядь волос, сказав, что хочет иметь ее на память в медальончике, чтобы часть его всегда была рядом с ней. Он был потрясен, польщен и очарован ее преданной любовью и с радостью исполнил ее просьбу. Она срезала густую прядь и часть положила в медальон, а часть отдала Калладору.
Через неделю после рождения ребенка Дервин вернулся в ее постель. Она посчитала неразумным держать его поодаль. Ей было нечего бояться того, что Дервин может обнаружить ее магическую связь с магом, некогда служившим его отцу. Как только в спальне начинал клубиться дымок, образуя коридор, Дервин впадал в глубокий транс, и ничто не могло разбудить его. Лэра проходила сквозь туннель и оказывалась в покоях Калладора, расположенных в подземелье Бэттлвэйта, где он обучал ее искусству магии.
В комнате Калладора не было окон, и она ни разу не видела, как выглядит город, и никогда не встречала никого, кроме чародея. Каждую ночь она проводила по несколько часов, изучая основы магической науки, а затем возвращалась в постель к Дервину. Каждое утро он просыпался, отлично выспавшись, а Лэра компенсировала ночной недосып тем, что дремала днем.
Она делала значительные успехи в учении, к собственному удивлению, и Калладор с гордостью объявил ей, что она великолепная ученица и обладает необычными способностями. Тем не менее ученье было не легким. Оно требовало повышенного внимания и сосредоточенности. Они старалась ничего не брать с собой из комнаты Калладора, потому что как бы она ни прятала учебный материал, он все равно мог быть случайно обнаружен, а она старалась всеми силами избежать подозрений. Калладор разделял ее опасения. Он был доволен ее успехами, но неустанно повторял, что она не должна пытаться практиковать то, чему он ее научил, без его ведома и вне его присутствия. И он никогда не давал ей новый материал, пока не убеждался в том, что она в совершенстве усвоила предыдущий. Он частенько напоминал ей, что магия может быть очень опасной, и требуется много терпения даже для того, чтобы научиться самым простым заклинаниям.
Лэра не пыталась нарушить эти инструкции и не уставала часами повторять, заучивать наизусть, тексты древних рукописей о заклинаниях и чарах. Она осознавала, что все эти утомительные часы увеличивают ее способность иметь власть над людьми, а главное, над одним человеком. День расплаты настанет, и тогда Эдан Досьер встретится не просто с принцессой, а с могучей колдуньей.
Кроме того Лэра не забывала подстегивать родительское тщеславие Дервина. Он все еще мечтал о втором сыне, чтобы полностью быть уверенным в продолжении рода, и она играла на этом, используя также его неугасающую страсть к ней. Она аккуратно и тонко вела его в нужном ей направлении. Калладор снабдил ее зельем, при помощи которого она могла предохраняться от беременности, и он решила, что у нее не будет детей, пока рождение следующего ребенка не станет необходимостью и единственно возможным средством. Пока у Дервина был один сын, все его надежды возлагались на единственного ребенка и подстегивали его желание иметь еще одного сына. И это помогало ей сохранять на Дервина влияние.
Каждый день она ходила в храм, где перед священнослужителями возносила молитвы богам о рождении еще одного сына. Она всегда выказывала готовность удовлетворить все желания Дервина и снова забеременеть, напоказ страдая от временного бесплодия и обвиняя в этом себя. Ведь не могла же это быть его вина, разве он не настоящий мужчина? И таким образом она сеяла в его сердце семена сомнения в собственной дееспособности как мужчины. Дервин постепенно стал страшиться того, что с ним не все в порядке, и от этого он становился еще более впечатлительным и податливым.
Медленно и осторожно Лэра играла на его привязанности к ней и сыну, подавая ему идею, что однажды при благоприятных обстоятельствах его наследник сможет занять Железный Трон и основать новую династию, прославив свой род. Когда стало известно о женитьбе Микаэла и о возможном появлении наследника Роэлей, Лэра не изменила своей идее. Выказывая радость по поводу удачного союза ее горячо любимого брата, она не забыла напомнить Дервину о несомненном значении их сына в значении империи.
— Когда родится принц, Эйрин будет играть немаловажную роль в государстве, — говорила она Дервину.
Он не только унаследует твой титул и твои земли и со временем будет одним из главных вассалов будущего императора. Но как первый плод родства домов Роэлей и Боруинов, он является первым претендентом на престол, если с наследником что-нибудь случится, да хранят его боги. Твой отец имел сомнительное право претендовать на престол, зато твой сын является первенцем принцессы империи и герцога Боруина, и тем самым его права несомненны.
Права Эйрина. Эти слова она использовала достаточно часто, чтобы побудить Дервина размышлять о будущем своего наследника в подобных терминах. Его право по рождению унаследовать Железный Трон. А когда эта мысль прочно укоренится в его мозгу, можно будет продолжить эту тему и навести Дервина на мысль о том, что хорошо бы посодействовать счастливой судьбе Эйрина. Главное было не торопиться, чтобы Дервин принял ее идею за свою собственную. И все же это было очень сложно. Дервин был гораздо слабее отца, а ее долгий опыт научил ее с легкостью манипулировать мужчинами. Он всецело зависел от ее ласк, и если она начинала менее охотно подчиняться его страсти, он был готов на все, лишь бы вернуть ее расположение. Пока он горел желанием иметь второго сына, малейшая ее прихоть бывала исполнена незамедлительно и с радостью. И он был не единственным в Сихарроу, кто пал жертвой ее чар.
Понадобилось довольно много времени, чтобы выбрать нужный объект. Она не могла позволить себе совершить ошибку. Но уже через несколько недель после приезда в Сихарроу, тщательно взвесив все за и против, она остановила свой выбор на молодом виконте Родрике, старшем сыне графа Бэзила из Норкросса, чьи владения лежали к северу от Сихарроу возле Черной Реки, близ границы с Талини.
Повинуясь традиции, граф Бэзил послал Родрика служить при дворе в Сихарроу. Он готовился к посвящению в рыцари. Его отец был уже стар, и Родрик должен был унаследовать все его состояние и титул. Ему было семнадцать, и его карьера была многообещающей. Другими словами ему было что терять.
Это не заняло слишком много времени. Сначала она просто заметила его, приложив усилия к тому, чтобы он заметил, что она заметила его. Затем в ход пошли взгляды, она глядела на него, а затем быстро отводила глаза, как бы в смущении, что он видел, как она на него смотрит. После этого как только их взгляды встречались, она слегка краснела, прежде чем отвернуться. Далее она слегка разнообразила маневры, добавив то нервное сглатывание, то облизывание пересохших от волнения губ, то несколько глубоких вздохов, чтобы привлечь его внимание к ее груди, затем долгие и красноречивые взгляды исподволь, когда она была уверена, что кроме потенциальной жертвы этого никто не заметит.
Он начал искать предлоги для того, чтобы чаще попадаться ей на глаза. Она изучила его ежедневный маршрут и позаботилась о том, чтобы они в течение дня как бы случайно встречались. Когда им случалось разговаривать, их речь была формально вежливой, но он всегда выказывал внимание и предупредительность по отношению у ней. Он начал усиленно заботиться о своей внешности. Следующим шагом был неожиданный физический контакт. Она внезапно налетела на него, как бы по чистой случайности, а когда они усаживались в саду немножко поболтать, о том, о сем, их колени и плечи слегка соприкасались. В нем говорило нетерпение юности, и это значительно ускоряло ход событий. Когда он взял ее за руку и приник губами к ее запястью, слегка затянув поцелуй, она учащенно задышала и слегка приоткрыла рот, взглянув на него затуманившимся взором. А когда он впервые позволил себе по-настоящему поцеловать ее, то чувствовалось, что в этот момент он казался себе отчаянно смелым и безрассудным.
Она внушила ему, что не в силах устоять перед ним, как бы она ни пыталась. Ее протестующий шепоток прерывался подбадривающими стонами и вскоре она сдалась, как бы не в силах более сдерживать свои чувства. А затем, как в случае с Дервином, она начала укорачивать поводок.
К моменту празднования императорской свадьбы Родрик уже был совсем ручным. Она провернула это дело прямо под носом у Дервина, а тот ничего не замечал. С Родриком она не повторила ошибку, которую допустила с Эданом. Этот урок она очень хорошо усвоила давным-давно. Она сдерживала свою страсть и оставляла его слегка неудовлетворенным, тщательно контролируя частоту их свиданий и таким образом распаляя его все сильнее.
Она жаловалась ему на то, что Дервин только притворяется, что любит ее, а на самом деле сух и невнимателен, о когда они остаются наедине, он даже бывает грубым и жестоким. Когда Родрик сжимал ее в своих объятиях, она нашептывала ему, как было бы чудесно вместе убежать куда-нибудь и никогда не расставаться, а после она грустно добавляла, что увы! это невозможно, так как разрушит их жизни. Ах, если бы она была свободна…
Благодаря Родрику стало возможным осуществление еще одной детали ее плана. Зная о ее одиноком и безрадостном затворничестве по вине злодея-мужа, он взял на себя задачу держать ее в курсе всех столичных событий. Он был прирожденный сплетник, и большую часть его историй Лэра находила скучными и утомительными, но одна новость привлекла ее внимание.
В городе была задержана юная воровка и проститутка за то, что она пырнула кинжалом купца, который выжил и настаивал на вынесении ей смертного приговора. В душе Лэра была полностью согласна с тем, что девчонку стоит повесить. Всю эту чернь следует держать в страхе, чтобы они не забывали свое место. Но тем не менее она пошла к Дервину и рассказала, что услышала о несчастной девушке от одной из своих фрейлин и пожалела ее. Надо дать бедняжке последний шанс в ее жизни, говорила она, упрашивая Дервина спасти жизнь девице. Наверное, лишь тяжелая нищета довела ее до преступления. Лэра заявила, что готова взять девушку себе в прислужницы. А для Дервина это будет неплохой возможностью продемонстрировать народу свое милосердие и справедливость. Жители Боруина не смогут не оценить такую заботу о простом народе.
Дервин пытался возражать, но она быстро уломала его, и вскоре девушку привезли к Лэре из темницы Сихарроу. Юная воровка была горда и своенравна, но не настолько глупа, чтобы не понимать, что она обязана Лэре жизнью. Звали ее Гелла. Ей было пятнадцать лет и она была сиротой крестьянского происхождения. Лэра опытным взглядом сразу определила, что девушку можно прекрасно использовать в личных целях.
Она велела оставить ее наедине с девицей, а когда они удалились, восхваляя милосердие герцогини, взявшей под свою опеку падшую крестьяночку, Лэра сразу жестко взяла Геллу в оборот.
— Ну, посмотрим на тебя хорошенько, — заявила она, обходя ее кругом и не отводя от девушки пристального взгляда.
— Хм, ванна и чистая одежда могут сделать тебя почти привлекательной.
Внезапно она быстро отхватила ножницами прядку волос Геллы. Та шарахнулась в испуге, но промолчала. Лэра порезала себе ладонь и велела девушке показать руки. Гелла послушно протянула их герцогине ладонями кверху.
— Грубые и грязные. Чего и следовало ожидать, — произнесла Лэра. Крепко держа девушку за одну руку, она полоснула ее по ладони. Гелла вскрикнула и попыталась отшатнуться, но Лэра крепко держала ее. Уронив маленькие ножнички, она положила прядку волос Геллы ей на ладонь и накрыла своей порезанной рукой. Клятву произносить было не обязательно. Это был не более чем ритуальный жест.
Глаза Геллы широко раскрылись и она в ужасе застыла.
— Вы колдунья! — произнесла она хриплым шепотом.
— Что ты об этом знаешь? — потребовала Лэра.
— Моя мать была ведьмой и ее убили за это, — отвечала девушка.
Лэра высвободила руку и отодвинула густые волосы девушки, открыв маленькое слегка заостренное ушко. При виде этого она изумленно ахнула.
— Полуэльф! Никогда бы не догадалась. Теперь мне все ясно!
— Что вы от меня хотите? — спросила Гелла.
— Я хочу, чтобы ты служила мне, — отвечала Лэра.
— Я сделаю тебя своей доверенной служанкой. Не забудь, что ты обязана мне жизнью. И теперь твоя жизнь принадлежит мне и я могу делать с тобой все, что захочу. Будь преданна мне, и я щедро вознагражу тебя. Но если ты попытаешься меня обмануть, я подвергну тебя таким пыткам, какие тебе и в страшном сне не снились, и ты будешь умолять о смерти. Ты поняла меня?
Гелла нервно облизнула губы.
— Да, госпожа.
— Отлично, — произнесла Лэра.
— Тогда вот еще что. Никому не известно, что я обладаю знанием магического искусства, кроме тебя. Даже мой муж не подозревает об этом. Ты вроде бы кое-что понимаешь в этом, тогда ты должна также понимать, что до конца жизни мы связаны с тобой нерушимыми узами чар.
Она положила окровавленный локон Геллы в золотой медальончик вроде того, в котором у нее хранились волосы Дервина.
— Теперь ты принадлежишь мне. И через этот локон я могу достать тебя повсюду, где бы ты ни была. Помни это.
— Вы хотите от меня чего-то ужасного, — прошептала девушка.
— Вот зачем я здесь. Вам не нужна служанка. ВЫ нанимаете убийцу.
— Я твой единственный суд и закон, — жестко произнесла Лэра.
— Делай что я скажу, и с тобой ничего не случится.
— Что я должна делать?
— Для начала, кое чему научиться. Я сделаю из тебя отличную служанку. А когда император приедет на Саммер-Корт, я предложу тебя в слуги императрице.
Она подошла к туалетному столику, где в маленькой шкатулке хранились драгоценности, и достала флакончик, закрытый пробкой.
— Несколько капель этой жидкости раз в неделю надо добавлять в ее вино, и у нее не будет детей, — улыбнулась Лэра.
— Ни запаха, ни привкуса. Она никогда не узнает, что она пила.
Взгляд Геллы становился все напряженней и она судорожно глотнула, услыхав заключительную фразу.
— Это и будет твоим первым заданием.
На дорогу из Ануира в Сихарроу ушло около недели. Император со своими приближенными ехал не спеша, в сопровождении вооруженной до зубов охраны, повозки были тяжело нагружены палатками и всем необходимым в дороге. В среднем они покрывали около двадцати пяти миль в день с перерывом в полдень и остановкой на ночлег.
Микаэл с трудом переносил подобный способ перемещения. Он привык к стремительным марш-броскам со своими неутомимыми солдатами, и сейчас он едва сдерживал раздражение, в основном, благодаря Фелине. Она так мечтала об этой поездке, ведь она еще ни разу не бывала в Сихарроу, и теперь на протяжении всего пути она расспрашивала его о приключениях в Туаривеле и его путешествиях в разные концы империи.
Эдан пускался в путь со смешанными чувствами. Было неплохо уехать подальше от Имперского Керна и отдохнуть от дворцовой суеты. Кроме того, ему нравилось спокойно ехать по территории, где не так давно шли кровавые бои, не опасаясь уже внезапного нападения врага. И совсем хорошо было наконец-то отдохнуть от придворных обязанностей, которые отнимали большую часть его времени в столице. С другой стороны, Боруин не являлся для него источником приятных воспоминаний. И меньше всего ему хотелось снова встречаться с Лэрой.
Его опять занесло сюда, и это казалось ему недобрым знаком. Всю дорогу он не мог избавиться от неприятного ощущения приближающейся беды. Но после того, как император простил Дервина за участие в Мятеже и отдал ему в жены свою сестру, невозможно было не почтить его присутствием на ежегодном Саммер-Корте. И в Ануире, и в Боруине все люди давно уже предвкушали это летнее празднество, и теперь это было символом воссоединения империи. Так что Саммер-Корта было не избежать хотя бы по политическим причинам.
И все же Эдана терзали опасения. Он не видел Лэру с момента ее свадьбы, и отношения между ними так и остались весьма натянутыми. Возможно, брак с Дервином помог ей забыть прошлое, но Эдан сильно в этом сомневался. Он знал Дервина, и так же знал Лэру, и не сомневался в ее способности прижать его к ногтю. Дервину сильно не хватало силы духа его покойного отца. Он не был слабым, но ему было очень свойственно избегать конфликта любой ценой. А Лэре нужен человек с твердым характером.
Возможно, она изменилась. Но Эдан хорошо знал, что люди меняются либо тогда, когда сами этого хотят, либо тогда, когда обстоятельства вынуждают их к этому. Судя по тому, что говорили о Лэре непосредственно перед ее свадьбой, она осталась такой же. Она была осторожна, но в Имперском Керне рано или поздно все про всех узнавали. Она избежала скандала, но ходили разные слухи… То есть, никто ничего не утверждал, но у Эдана были свои источники информации, ведь его прямой обязанностью было знать обо всем, что происходило в замке. И из всего услышанного вовсе не следовало, что Лэра хотя бы пыталась в чем-либо перемениться. Скорее наоборот.
Иногда он задумывался, нет ли в этом и его вины. Может, если бы он не прервал их связь так резко, все было бы по-другому. Может, сейчас она отрицала все нормы человеческой морали только потому, что он оскорбил ее чувства и причинил ей горькое разочарование. Но ведь это она совратила его тогда. И он просто не мог так дальше продолжать. Это означало бы катастрофу для них обоих. А Лэра, казалось, только возбуждалась при мысли об этом. Любая опасность действовала на нее как допинг.
Она никогда не любила его. Об этом даже речи не заходило. Эдан не мог ее винить. Ведь и он не любил ее. Их свела вместе неистовая, почти животная страсть, и в этом было нечто порочное и нездоровое. Это было неправильно, несмотря на весь экстаз, который они испытывали, соединяясь в любовных объятиях. Одно время Эдан считал, что он многому научится, занимаясь любовью с Лэрой. Но он сам себя обманывал. Они не занимались любовью. Они просто совокуплялись. Это опьяняло как вино с дурманом, и все ночи с Лэрой не стоили одной ночи, проведенной с Сильванной. Только с ней он понял, что значит любить.
Одна ночь. Это все, что у них было. Но он никогда не сможет забыть это. Он был пьян, но не настолько, чтобы не контролировать себя, вино просто избавило его от комплексов. И в ту ночь что-то в нем изменилось навеки.
Они были знакомы много лет, и постепенно их дружба росла и крепла, пока не переросла в нечто нерушимое как стена. Позднее он осознал, что их ночь была апогеем их отношений за все это время.
Когда он бывал с Ариэль, он никогда не вспоминал Лэру. Но иногда, когда они с женой занимались любовью, он ловил себя на мыслях о Сильванне. Он ни разу не сказал об этом Ариэль, потому что это причинило бы ей боль. Если даже она что-то подозревала, то никогда не говорила ему об этом. Каждый раз, когда это происходило, его мучило чувство вины перед Ариэль. Ведь он любил свою жену. Но не вспоминать Сильванну было выше его сил. Память о Сильванне ничуть не умаляла его любовь к Ариэль, но ведь если он любил ее по-настоящему, он не должен был думать о другой женщине. А он думал. И он знал, что в любом случае, что бы ни произошло, Сильванна всегда останется частью его сердца. Любовь оказалась гораздо сложнее, чем пели о ней барды.
Он наслаждался поездкой, но старался не думать о цели их путешествия. Ариэль знала все о его отношениях с Лэрой и прекрасно представляла себе, что теперь должна чувствовать Лэра при ее характере.
— Я никогда не любил ее, Ариэль, — объяснял он.
— Это было ошибкой. И хуже всего то, что я уже тогда знал это, я считал наши отношения ошибкой и все же продолжал с ней спать. Я был слабохарактерным, думаю, поэтому. Я не мог устоять. Но это не оправдание для меня.
— Это было, — отвечала Ариэль.
— Что толку в угрызениях совести. Ты не в силах изменить прошлое. Ты можешь лишь примириться с ним. Но я уверена, что Лэра не может. И никогда не сможет. Берегись ее, Эдан. Она ненавидит тебя. Это видно по ее взглядам.
— Она сердита и оскорблена. Я причинил ей боль. Может, со временем она сможет с этим справиться.
— Она сердита на тебя, но оскорбить ты мог ее лишь при условии ее любви к тебе, — возразила Ариэль. — Когда ты разорвал вашу связь, ты уязвил ее гордость. Для ее типа людей это хуже всего. Ты словно в зеркале показал ей ее истинную сущность. Она никогда не простит тебе этого. Никогда. Но если она попытается причинить тебе вред, я убью ее. Клянусь, я убью ее.
— Не говори так, — попросил Эдан.
— Теперь она замужем и у нее своя жизнь, а у нас своя.
— Не будь таким самоуверенным.
— Дервин не то, что его отец, — сказал Эдан.
— Не сомневаюсь, что она вертит им, как хочет, но на преступление он ради нее не пойдет. Он не такой честолюбивый, как Эрвин.
— Не забывай о способности жены влиять на мужа, — напомнила она.
— Ах, вот что ты со мной сделала? — улыбнулся Эдан.
— А как ты сам считаешь?
Он с минуту размышлял.
— Да, пожалуй, ты изменила меня к лучшему.
— Я рада, что ты так считаешь, — отвечала Ариэль.
— Но не забудь, что ты гораздо сильнее Дервина. А Лэра изменит его в худшую сторону.
На второй день пути в Сихарроу, между Дальтоном и Ануиром, они проезжали через поле, на котором Эрвин встретил свою смерть. Вдали виднелись Горы Морского Тумана, где армия Ануира сражалась с людоедами в тот несчастливый раз, когда они пытались попасть в Боруин через Мир Теней. К югу от горных цепей находились укрепления Эрвина для защиты границ Бросенгэ. А чуть восточнее находились гарнизоны Ануира, которые пытались преградить путь армии Эрвина перед финальным решающим сражением.
Обычно известные сражения получают названия по имени мест, где они происходили. В этом случае все было не так. По традиции место битвы должно было дать ей название — Битва при Горах Морского Тумана. Но Микаэл решил по другому. Эта некогда цветущая обширная равнина, теперь превратившаяся в голую вытоптанную землю, залитую кровью обеих армий. Дожди последнего лета размыли ее, затем она была покрыта снегом, милосердно прикрывшим следы жестокого сражения. Возможно, следующей весной появится новая трава, и постепенно шрамы на лице земли загладятся, уврачеванные рукой матери-природы. Но и тогда это место будет носить имя, которое дал ему Микаэл в память о том, что много людей полегло здесь из-за неумеренного честолюбия одного-единственного человека. Это место навсегда останется Полем Печали.
Когда они проезжали мимо, следы жестокой битвы все еще были хорошо видны. То тут, то там возвышались холмики солдатских могил, и когда императорская свита приблизилась к Полю Печали, скорбное молчание было естественной реакцией. Некоторые холмики были украшены цветами, оставленными родичами тех, кто пал в этой битве.
Родственники солдат, приезжая на могилы, старались отметить их деревянными табличками, на которых указывалось имя и родной город. Тем не менее, не смотря на все старания, многие тела остались неопознанными, и часто бывало, что семье погибшего было известно лишь то, что его тело лежит где-то в этой земле. Для них Микаэл распорядился установить громадную каменную стелу, в надписи на которой говорилось о том, что произошло на этом Поле Печали. И сюда приносили больше всего траурных венков, особенно те, кто хотел сказать последнее прости своим родным, но не мог узнать, где их похоронили.
Эстетика войны, думал Эдан. Они покрыли себя славой, но слава преходяща, и вечна и неизменна лишь смерть.
Все молчали, проезжая мимо этого памятника. И после еще долгое время никто не осмеливался нарушить молчание.
Этой ночью они сделали привал неподалеку от разрушенных укреплений на границе между Бросенгэ и Аванилом. Когда палатки были установлены, и все сели ужинать, Эдан пошел на поиски Микаэла. Император стоял на разрушенной стене неподалеку от лагеря. Его охрана застыла на почтительном расстоянии от него, давая императору возможность предаться своим размышлениям.
Когда Эдан приблизился, Микаэл рассеянно оглядывал равнину Бросенгэ. Солнце садилось, и лишь на западе осталась узкая золотая полоска заката. Заслышав шаги Эдана, Микаэл обернулся. У него был озабоченный вид.
— Что-то случилось, Государь? — почтительно спросил Эдан.
— Нет, я просто думал, — отвечал Микаэл.
— Я вспомнил другие такие же поездки в Сихарроу. Особенно одну.
— Последнее лето перед войной, — уточнил Эдан.
Микаэл кивнул. Затем неожиданно улыбнулся.
— Помню, как-то раз я сказал, что когда стану императором, то отменю все эти скучные титулованные обращения вроде всяких ваших и наших светлостей. Меня всегда раздражало, что никто не называет меня по имени.
Эдан улыбнулся.
— Да, я помню.
— Ну, я тут как раз занимался продумыванием текста указа на эту тему. Следовательно, Лорд Верховный Камергер, когда мы беседуем неофициально, как сейчас, вы обязаны называть меня по имени. Не «Государь», не «Мой господин», и уж никак не «Ваше Высочество». Просто Микаэл. Я помню, что это неплохо вышло у тебя тогда на Поле Печали.
— Это было чисто инстинктивной реакцией на грозящую вам опасность.
— Что ты чувствовал, когда мы сегодня там проезжали?
— О, все не выразишь словами, — произнес Эдан.
Микаэл кивнул.
— Я говорю о тишине. Не о том, что все молчали, а о том, какое это тихое место само по себе. Мертвая тишина. И как все неподвижно. Даже птицы не поют. Такая тишина гасит все звуки.
— Говорят, что такая странная атмосфера всегда царит на местах больших сражений, и даже с годами это не меняется, проговорил Эдан.
— Я помню все, что тогда было, — проговорил Микаэл.
— Я сейчас словно вижу, как они стоят и ждут атаки солдат Эрвина. Они знали, что их сейчас просто сметут, но они стояли. Стояли насмерть за меня.
— Они стояли за империю, — поправил Эдан.
— Ты считаешь меня слишком самоуверенным? — спросил Микаэл. — Но как бы то ни было, я и есть империя. По моему желанию они пришли сюда, и даже если они сражались не за меня, то из-за меня. Вследствие моих действий. И мертвецы на этом поле лежат итогом моих действий.
— Не только ваших, — возразил Эдан.
— Мятеж устроил Эрвин. Не вы. И это его армия нападала на Ануир, а теперь наши храбрые защитники лежат здесь в безымянных могилах. Обвинять себя во всем с вашей стороны не просто неправильно и несправделиво, но это умаляет и заслугу этих воинов. Они сражались и умерли за своих жен, детей и близких. И за вас. Но не за вас только.
Микаэл тяжело вздохнул.
— Ты считаешь, я люблю воевать? Скажи мне правду, Эдан. Я не обижусь.
— Я всегда говорил вам только правду, — отвечал Эдан. Он помолчал.
— Да, я считаю, что вам нравится воевать.
Микаэл кивнул.
— Возможно, когда-то так и было. В детстве я часто мечтал повести войска в сражение.
— Знаю, — отвечал Эдан.
— Мы достаточно часто воплощали в жизнь ваши мечты.
— Должно быть, ты от этого ужасно страдал, — ухмыльнулся Микаэл.
— Вряд ли ты получал особое удовольствие от детской игры в войну. Во всяком случае, я заставлял тебя притворяться мертвым по нескольку раз на день, потому что мне казалось, что ты недостаточно артистичен.
Эдан хихикнул.
— Должен признаться, что это сильно действовало мне на нервы. Вы испытывали мое терпение.
— И ты развил его почти до совершенства. Мне следует брать с тебя пример. Может, ты прав, мне нравится воевать. Я знаю, что мне нравилось, как я себя от этого чувствовал. Восприятие обостряется до предела. Чувствуешь себя по-настоящему живым.
Внезапно Эдана осенило.
— Риск, — произнес он, думая о Лэре. Он-то всегда считал, что Микаэл ничего не боится, что он неспособен испытывать страх. Возможно, он ошибался. Возможно, для Микаэла, как и для Лэры, страх был чем-то вроде допинга.
Микаэл кивнул.
— Ты тоже так чувствуешь?
— Не совсем так, — отвечал Эдан.
— Или не в такой степени. Но я понимаю, что вы имеете в виду.
— Я пытался вспомнить, когда это переменилось, — задумчиво проговорил Микаэл.
— Думаю, после нашего последнего ужасного путешествия через Мир Теней. Во всяком случае, тогда это началось. И потом я все время так ужасно себя чувствовал, а потом, когда я увидел Дервина… Увидел, как он подъезжает ко мне, а я стою над телом его погибшего отца… Я никогда не забуду выражения его лица. Я до сих пор вижу это в кошмарных снах.
— Война могла окончиться лишь со смертью одного из вас, возразил Эдан. Эрвин был на меньшее не согласен. И Дервин знал это.
— И все же, я убил его отца, а потом сделал его герцогом и отдал в жены свою сестру, как будто это может компенсировать его потерю. А теперь мы едем в Сихарроу, где он будет играть роль радушного хозяина во время Саммер-Корта.
Микаэл потряс головой.
— Это кажется каким-то безумием. По крайней мере, с дюжину раз я собираюсь плюнуть на все, развернуться и скакать обратно в Ануир.
— Это ваше право, — сказал Эдан.
— Вы же все-таки император. Никто не посмеет задавать вопросы.
— А как же ты? Не представляю, чтобы ты горел желанием снова попасть в Сихарроу.
— Да, я бы прекрасно обошелся без этого, — сказал Эдан. Это место навевает неприятные воспоминания. Но мы оба знаем, что эта поездка необходима. Если мы не поедем, это оскорбит Дервина.
— Да уж, Лэра об этом позаботится, — сказал Микаэл.
— Я оказал ему медвежью услугу, дав ее ему в жены.
— Как бы то ни было, она сделала его счастливым.
— Так говорят. Но мне верится в это с трудом. Не очень похоже на Лэру, не правда ли?
— Может, она изменилась, — неуверенно произнес Эдан.
— Ты сам-то веришь в это?
— Нет.
— И я не верю. Она всегда была злобной шлюшкой. Не понимаю, что ты в ней нашел.
— Это потому что ты ей брат, — сухо проговорил Эдан.
Микаэл промолчал. Затем он спросил.
— Ариэль знает?
— Да. Я рассказал ей все.
— Действительно? И какова была ее реакция?
Эдан тщательно обдумал ответ.
— Она отнеслась к этому с большим пониманием.
— Что она сказала?
Эдан начал находить этот разговор крайне неловким, но он должен был ответить.
— Она сказала, что прошлое это прошлое.
— И все?
Эдан прочистил горло.
— Ну, она сказала, что Лэра никогда мне не простит, но если она попытается мне навредить, то Ариэль ее убьет.
Микаэл хихикнул.
— Разве это забавно?
— Просто это очень похоже на Ариэль времен наших детских игр. Я помню, один раз она тебя чуть не убила.
— Вас не тревожит то, что моя жена поклялась убить вашу сестру?
— Ну, только если она повредит тебе, — поправил Микаэл.
— А в этом случае я ее сам убью.
Эдан не нашелся, что ответить на это.
— Ну… уж и не знаю, чувствовать мне себя польщенным или обеспокоенным.
— Если она попытается навредить тебе, это будет на уровне государственной измена, — объяснил Микаэл. А затем невзначай прибавил:
— Кроме того, ты мой лучший друг.
— Вы делаете мне честь.
— Нет, это ты делаешь мне честь, — возразил Микаэл.
— Как император я не имею права иметь друзей. Только подданных. Ты единственный настоящий друг, который у меня есть.
— А императрица?
— Это другое. Она моя жена, и я люблю ее. Я никогда не ждал, что будет так. Я смотрел на брак как на долг, а это оказалось мне в радость. И я благодарен тебе за это.
— Это не моя заслуга. Благодарите мою жену. Это Ариэль нашла ее. Она сказала, что Фелина подойдет вам идеально.
— И она не ошиблась, — заметил Микаэл.
— Тебе повезло, что у тебя такая жена, Эдан. Надеюсь, ты это ценишь.
— Да, — сказал Эдан.
— Мы через многое прошли вместе, ты и я. Мы были захвачены гоблинами и чуть не попали в рабство, мы вместе выиграли войну и спасли империю, и мы нашли хороших жен. Теперь нам следует осесть и произвести на свет сыновей, которые продолжат наше дело. — Он устремил взгляд вдаль.
— Я решил, что следующим летом кампаний не будет. Наша армия сражалась долго и храбро. Они заслужили отдых. Я пошлю наемников охранять неприкосновенность наших границ. Империя достаточно окрепла. Позже мы сможем продолжить расширять территорию, но все же думаю, что превратить всю Керилию в один народ от моря до моря предстоит моему сыну.
— Мудрое решение, — кивнул Эдан.
— Для крепкой постройки нужен хороший фундамент. Вы уже сделали больше, чем кто-либо из Роэлей до вас. Ваш отец мог бы гордиться вами.
— Твой так же, — ответил Микаэл.
— Но нам еще многое предстоит сделать. Следует разобраться с Туразором, а то Горванак решит, что мы просто попугали его. Он должен быть наказан за то, что помог Эрвину поднять мятеж. Кроме того, у каждого из нас есть свои личные счеты с гоблинами. Мы долго тянули с этим. Я собираюсь поступить с Горванаком так же, как они поступили со мною. Выпороть до полусмерти, а потом протащить до Ануира волоком.
— Должен признаться, я бы с удовольствием посмотрел на это.
— Ты увидишь это прежде, чем кончится лето, — пообещал Микаэл.
— А как только с Горванаком будет покончено, придется разбираться с Человекоубийцей. Руоб совсем обнаглел. Грабит всех подряд и захватывает все новые земли в лесах Боруина. Он мне как заноза в пятке. И я выдеру эту занозу. А после всего этого можно будет посвятить все свое время семейным заботам и радостям.
— Я был бы счастлив, — сказал Эдан.
— Ариэль опять ждет ребенка, и врачи говорят, что будет сын. В ближайшие несколько лет мне следует почаще бывать дома и заняться его ранним воспитанием, чтобы он был подготовлен к тому, что в свое время ваш сын будет приводить его в такое же отчаяние, как вы меня в детстве.
Микаэл хмыкнул.
— Что, все было так ужасно?
— Говоря словами вашей сестры, вы были невыносимы, — отвечал Эдан.
— Чья бы корова мычала… Что ж, Эдан, я хочу дать тебе торжественное обещание. После того, как у меня родится сын, я сам возьму на себя труд по его воспитанию и постараюсь внушить ему, что следует жалеть и защищать Лорда Верховного Камергера. Я объясню ему, что когда играешь в войну, умереть один раз вполне достаточно.
— Обычно так и есть, — отвечал Эдан.
— Думаю, что этому надо обучать с детства. А теперь с вашего позволения, я хотел бы откланяться и вернуться к моей жене прежде, чем она начнет волноваться, куда я запропал.
Микаэл кивнул.
— Передай Фелине, что я скоро приду. Я чувствую потребность побыть одному какое-то время.
Эдан смутился. В голосе Микаэла звучали странные нотки.
— Вас что-то беспокоит?
Микаэл покачал головой.
— Не знаю, — вздохнул он.
— Война окончена, мы расширили границы и укрепили их, о планах на будущее я только что упоминал, и кажется, что все нормально.
Он помолчал.
— И все же… У меня такое чувство, словно что-то не так. Но клянусь жизнью, я не могу понять, что это. Я просто не знаю. Может, это все мой беспокойный характер. Не тревожься. Ступай к Ариэль прежде чем она заметит твое долгое отсутствие. Я разберусь сам.
— Хорошо, — ответил Эдан.
— Я скажу императрице, что вы вскоре будете у нее.
— Спокойной ночи, Эдан. Приятных снов.
— Спокойной ночи, Микаэл.
Эдан развернулся и сошел с разрушенной стены, постоял и отправился обратно в лагерь. Горели огни, большая часть придворных укладывалась спать. Только солдаты бодрствовали, собираясь вокруг костров, играя и тихо болтая друг с другом. Внезапно к нему подошел капитан Кавал.
— Все ли в порядке с императором, милорд? — спросил он обеспокоенным тоном.
Эдан кивнул.
— Он просто хочет поразмыслить о своих делах в одиночестве. Этим летом будет кампания против Туразора.
— Я слыхал об этом, милорд, — отвечал капитан.
— Но раньше он никогда не бывал так озабочен из-за кампаний. Мне кажется, его что-то гнетет. Я обратил на это внимание в самом начале нашего путешествия. Вы не знаете, что это может быть?
Эдан покачал головой.
— Нет. Но у него много проблем. Железный Трон не игрушка. Быть императором это тяжелый труд, хотя и почетный. Он сказал мне, что скоро придет в лагерь. Нам предстоит еще долгий путь, а он не привык так медленно передвигаться. Думаю, что он горит желанием скорее достигнуть цели нашей поездки. Тебе не стоит тревожиться.
— Благодарю вас, милорд, — сказал капитан.
— Спокойно ночи, капитан.
— Спокойной ночи, лорд Эдан.
Эдан пошел к себе, размышляя, как же было на самом деле. Микаэл всегда был нетерпеливым и беспокойным. Возможно, его вовсе не радовала перспектива провести несколько лет без кампаний. Хотя, он говорил искренне. Фелина сделала его счастливым, и впервые Микаэл захотел немножко пожить спокойно. Возможно, его угнетала мысль о необходимости ехать в Сихарроу? Эдан сам не особенно радовался этому. Но по причинам политического характера это было необходимо. Кроме того, они недолго пробудут там. А потом предстоит поход в Туразор.
Еще одна кампания, думал Эдан. Может, еще две, если Микаэл все же решит расправиться с Руобом Человекоубийцей. Многовато для одного лета, но год без кампаний того стоит. Эдан уже предвкушал покой.
Он был сыт войной по горло.
Глава 4
Канун летнего праздника Саммер-Корт в Сихарроу был очень напряженным для Дервина, который должен был как следует приготовить все для встречи императора. За годы войны многое в замке и городе пришло в упадок, и требовалось восстановить былое великолепие родового поместья. Императору надо подготовить роскошную и достойную встречу.
Из отдаленных районов Димеда и Алами привозили огромные валуны для починки стен, подвергшихся сильному разрушению за последние десять лет. Кроме того, стены замка оделись деревянными подмостками, по которым карабкались рабочие, пытающиеся восстановить надлежащий порядок после долгого небрежения.
Горожане нанимались в слуги для уборки дворцовых покоев и чистки серебряной утвари. Ковры и вышивки выбивались и проветривались на свежем воздухе, деревянную мебель чинили или заменяли новой. В конюшнях было много работы, надо было перекрыть крыши, укрепить перегородки в стойлах. Стены очищались от копоти, осевшей после факелов, прислуга драила медные лампы, чтобы те давали больше света и меньше коптили. Кровати в покоях полностью менялись, в матрасы набивали свежую солому, а в подушках меняли гусиный пух. Белье стиралось и обшивалось кружевом.
Требовалось починить одежду дворцовой стражи, и Дервин настоял на том, чтобы вся челядь самостоятельно занималась рабочим гардеробом, начищая пуговицы и цепи до блеска. Много времени ушло на то, чтобы придать парадный блеск доспехам и оружию. Каждый день все пересматривалось, перетряхивалось, переделывалось. Дворцовая стража чеканила шаг и отрабатывала маневры.
Старая прислуга инструктировала тех, кто был только что нанят на службу, повара нещадно пороли поварят, вылизывающих кухонные полы дочиста. Садовники спешно занимались клумбами, выравнивали дорожки и посыпали их свежим песком, а заодно травили крыс и насекомых. По ночам по замку носились мрачные крысоловы с сетками на плечах, голубятни очищались и проветривались на случай, если император пожелает осмотреть их.
В городе забастовали полицейские, заставляя горожан мести улицы и убирать с поля зрения весь свой скарб. Давались специальные наставления владельцам магазинов, лавок, таверн. Даже в период правления придиры Эрвина город так не сиял чистотой и порядком. Все готовились к прибытию императора, кровельщики ремонтировали крыши, плотники ремонтировали или меняли двери, с ферм поставляли бочки с вином, элем и медовухой. Рыбаки привозили свежую рыбу, а фермеры готовили колбасы.
В этот период Лэра почти не виделась с Дервином. Это ее полностью устраивало. Пока он целыми днями носился, устраивая пышный прием императору, она проводила время с Родриком, который был гораздо красивее, моложе и искуснее в любовных утехах, чем ее муж. По ночам Дервин возвращался домой уставший, валился на кровать и сразу засыпал. Затем появлялся туманный коридор к Калладору, и она проходила в его покои в Бэттлвэйте, чтобы продолжить уроки магии.
Даже если бы Калладор не хвалил ее, она бы сама поняла, что делает большие успехи. Никогда ее ничто так не интересовало, как магия. Все ее любовные приключения просто скрашивали существование, не более того. Теперь же она нашла свое истинное призвание. Она с нетерпением ждала ночей, когда можно будет отправиться к Калладору и похвастаться успехами, а старый маг будет гордиться ей и хвалить ее одаренную и упорную натуру. Так было каждый день, но в ночь перед приездом императора в обычном распорядке произошли перемены.
Дервин вернулся поздно, совершенно измотанный финальными приготовлениями. Калладор через прядь волос Дервина чувствовал, когда тот ложился в постель, а до этого было невозможно погрузить его в транс. Становилось все темнее, время шло, и Лэра забеспокоилась, почему Дервин так задерживается. Весь день она провела в нервном возбуждении, ее не покидало чувство, что вот-вот должно случиться что-то необычное. Она даже отослала Родрика, не в силах отвлекаться на него от необычного состояния предвкушения. Сегодня у нее не было на него времени. Его привязанность начинала утомлять ее. Во всяком случае, с ним было скучно. Скоро надо будет позаботиться о том, чтобы избавиться от него.
Когда Дервин наконец пришел и стал ложиться в постель, они немного поговорили о событиях прошедшего дня, точнее, говорил Дервин, а Лэра издавала неопределенные звуки, имитируя живой интерес к тому, о чем он рассказывал. Она нервничала, мечтая в душе, чтобы он поскорее уснул. Заткнулся и уснул. Дервин волновался, не упустил ли он чего-нибудь существенного в приготовлениях. Он хотел, чтобы все прошло без сучка, без задоринки, чтобы продемонстрировать императору и народу Боруина свою лояльность.
Он мог бы еще долго говорить, ведь, несмотря на усталость, он был предельно возбужден и взволнован, но тут в комнате заклубился магический дымок и Дервин впал в глубокий транс.
Лэра в нетерпении смотрела, как постепенно возникал коридор из туманной спирали, прокладывая ей дорогу в Венец Горгона. Она быстро встала с постели и нырнула в туманный портал, как в водоворот.
Она прошла по коридору и почувствовала холод, как бывало обычно. По коже побежали мурашки, ветер развевал ее густые волосы и играл со складками ночной рубашки. Наконец она увидела свет в конце тоннеля. Через секунду она вышла наружу. Но вместо того, чтобы оказаться в покоях Калладора, она обнаружила, что в первый раз за время ее обучения она оказалась совсем в другом помещении.
Она озадаченно огляделась вокруг. Неужели что-то не то с чарами? Стены жилища Калладора в подземелье Бэттлвэйта были сложены из огромных каменных блоков, но стены этого незнакомого помещения были совсем из другого материала. Они были матово-черные, грубо обработанные, казалось, они обладают способностью поглощать то скудное освещение, которое давали несколько огромных черных светильников, висящих на стенах. От них исходил тонкий аромат неизвестных благовоний. Обсидиан, внезапно подумала она. Стены были сложены из обсидиановых плит. Она находилась в верхних покоях Бэттлвэйта, замка-крепости Горгона, принца Рейзена.
Она вздрогнула от неожиданности, услыхав за спиной голос.
— Ты опаздываешь.
— Калладор! — воскликнула она, поворачиваясь к магу.
— Что случилось? Почему мы не у тебя?
— Нет времени на вопросы, — заявил старый чародей, приближаясь к ней.
— Идем. Его высочество не любит ждать.
Его высочество? Так титуловать можно было только принца Рейзена. Она поняла, что вот-вот встретится с покровителем своего учителя. Никем иным, как Горгоном. Ее желудок сжался в болезненном спазме, рот моментально пересох.
Она была совершенно не готова к этой встрече. На самом деле она ни разу не думала о том, что это может произойти. Она бывала в Бэттлвэйте только в ночное время и все время проводила исключительно в комнате Калладора, которая была изолирована от остальных помещений. За время, проведенное со старым магом, она настолько увлеклась учением, что совершенно упустила из виду то, что когда Калладор появился в ее спальне впервые после окончания войны, он несомненно преследовал определенную цель. Он ни разу не требовал от нее ничего, не касающегося впрямую учебного процесса, но все же у него на нее были виды. Что-то он от нее все-таки хотел. И безусловно он не бескорыстно тратил на нее свое время. За учебу надо будет расплатиться. Лэра не представляла, какова цена ее ученичеству, но время шло, а он молчал, и мало-помалу Лэра просто перестала думать об этом. Теперь ей предстоит узнать, чем ей придется расплачиваться.
На мгновенье ее охватил страх. Что, если Горгон захочет ее? В легендах о нем никогда не упоминалось о том, что у него была жена или подруга. Раньше она никогда не задумывалась на эту тему. Но сейчас она задумалась. Он жил здесь со времени бегства с поля боя при горе Дейсмаар, несколько веков назад. Кал-Сафарак был древним городом, но Рейзен был еще старше. Он появился здесь, когда не было ни города, ни населения, построил крепость и создал свое государство. И все это время он оставался один. А что, если это и будет ее платой? Что, если в этот раз она не вернется обратно? Вдруг она останется тут навсегда?
Пока они петляли по длинным и темным коридорам, ее сердце билось все сильнее, она нервно кусала губы. Когда она была помолвлена с Эрвином, он внушал ей физическое отвращение. Но Рейзен гораздо отвратительней. Говорят, он уже совсем не похож на человека. Но если он захочет ее, то как она сможет отказать? Власть принадлежала ему. Лэра почувствовала, как по спине пробежал холодок, она дрожала, но не только от страха.
Распахнулись огромные двери, впуская мага и Лэру. Ощущения Лэры были непередаваемы. Ее дыхание участилось. Страх одурманивал ее, почти возбуждал…
Они вошли в главную залу замка. Он был гигантских размеров. Потолок возвышался над ними, сверкая темными кристаллами. Под ним летали странные твари, похожие на летучих мышей, но очертания их тел были нечеткими, словно у медуз в море. И они не издавали характерных криков.
В противоположной стороне комнаты на обсидиановой стене висела украшенная богатой вышивкой портьера. Лэра распознала крест Роэлей, но только здесь он был изменен. На черном поле резко вырисовывался кроваво-красный дракон, из его пасти вырывалась молния. Под вышивкой на пьедестале, сложенном из черных и прозрачных драгоценных камней, стоял огромнейший трон, высеченные из цельного куска обседана. Он был в три или четыре раза больше Железного Трона Ануира, рассчитанный на нечеловеческий рост, а на спинке трона находились два изогнутых рога с вкраплением кроваво-красных камней.
В центре комнаты на черном блестящем полу серебром была выложена магическая надпись. Возле нее Калладор остановился. Какое-то время они смотрели на руны, ожидая. Затем Лэра услыхала шаги, и холодный пот заструился по ее позвоночнику.
Это была походка нечеловеческого существа. Звук шагов, казалось, исходил откуда-то из теней слева от трона. Они отдавались эхом по всей зале, образуя завораживающий ритм, и Лэра затаила дыхание.
Тук, тук, тук…
При виде гигантской тени Лэра задрожала, ее колени подгибались, грудь усиленно вздымалась, пока она пыталась выровнять дыхание. И вот появился Рейзен.
Лэра почти задохнулась. Он был слишком огромен. Раза в три выше любого нормального мужчины. Его мускулистая и мощная грудь была обнажена, сильные руки на локтях и плечах заканчивались шипами, кожа напоминала твердый темный отполированный камень. Нижние конечность были словно у козла. Кривые козлиные ноги, покрытые черной шерстью, с копытами, напоминающими обсидиан. Но не это заставило сердце Лэры трепетать подобно дикой птице, когда он уселся на трон и зафиксировал на ней пристальный взгляд.
Как бы Рейзен ни выглядел раньше, теперь он был совершенно не похож на человека. На нее смотрело немигающими черными глазами лицо, словно явившееся из ночного кошмара. Легенды приписывали Горгону голову быка, но это было бы гораздо предпочтительней. Да, у него были бычьи рога и уши, но на этом сходство заканчивалось. Очертания лица и форма головы были пародийно человеческими, но волосы отсутствовали. Зато его голова была покрыта костяными отростками. Некогда человеческий нос превратился в ужасное рыло, а пасть обнажала острые волчьи зубы. Щеки и подбородок тоже обросли шипами, напоминающими роговое покрытие его головы.
Калладор был стар, и всю жизнь он использовал магию, но он не утратил человеческой наружности, так что единственным объяснением чудовищной мутации, постигшей принца Рейзена, была жидкость, полученная им от князя тьмы Азрая. Подкрепленная кражей крови, она превратила Рейзена в кошмар. Лэра припомнила, что легенды называли Горгона полностью выжившим из ума, и снова усомнилась в этом. Все же, увидев его во плоти, она теперь недоумевала, как можно претерпеть такую чудовищную трансформацию тела и при этом не выжить из ума.
Калладор сделал шаг вперед и опустился на одно колено, кланяясь своему покровителю и властелину.
— Позвольте представить вам герцогиню Лэру из Боруина, Ваше Высочество.
Лэра не знала, что делать. Она онемела от страха, но в ней говорила кровь принцессы дома Роэлей, а этот мутант хоть и был Горгоном, все же являлся принцем из дома Роэлей, хоть и незаконнорожденным. Он был ее родственником. И она имела полное право не кланяться ему. Я не должна показывать, что боюсь его, думала она, прилагая нечеловеческие усилия к тому, чтобы стоять гордо и прямо, глядя ему прямо в глаза.
Рейзен просто окинул ее взглядом, а затем заговорил. Его голос звучал на удивление по-человечески и весьма приятно, глубокий, хорошо поставленный и с великолепными интонациями. Он говорил с ануирским акцентом, но с легкой примесью какого-то другого звучания. Потом она осознала, что он говорит на Анду, языке, который ее предки использовали много веков назад.
— Калладор рассказывал о вас, миледи, — произнес.
— Он сообщил, что вы сделали значительные успехи в занятиях магией, а ваша одаренность кажется ему необычной и несомненной.
— Я стараюсь, милорд, — отвечала она, тщательно подобрав вежливое, но нейтральное обращение.
— Это похвально, — продолжал Горгон. Затем возникла резкая пауза.
— Мой облик напугал вас? — спросил он.
— Вы поистине грозно выглядите, милорд.
— Вы находите меня отвратительным?
Лэра судорожно сглотнула. К чему он клонит?
— Я нахожу вас ужасным, — ответила она.
— Вы весьма тщательно подбираете выражения, — заметил он.
— Это тоже похвально. Я чувствую ваш страх, но вы тщательно скрываете его. Вы обладаете гордостью и смекалкой, это хорошее сочетание.
— Благодарю вас, — отвечала она. Время брать быка за рога, сказала она себе, едва сдержав истерический смешок при мысли о том, насколько выражение подходит к ситуации.
— Вы очень любезны, милорд, но мне думается, что вы встретились со мной не только для того, чтобы говорить мне комплименты.
На лице Рейзена возникло нечто вроде улыбки, хотя внешне это скорей напоминало гримасу.
— В самом деле. У меня есть дело, которое я хочу поручить вам. Если вы справитесь с заданием, вскоре последует вознаграждение. В противном случае я заберу вашу душу.
Лэра глотнула. Он подразумевал кражу крови. Мысль о смерти наполнила ее ужасом, но в глубине души она испытывала облегчение от того, что он вызвал ее не с интимными целями. Она предпочла бы умереть.
— Что мне следует сделать? — спросила она.
Горгон достал крошечный сосуд, не больше наперстка, на золотой цепочке. Он повесил его на коготь.
— Ваш брат император собирается гостить у вас в Сихарроу по случаю Саммер-Корта. Он привезет с собой свою жену. Ночью вы должны проследить за тем, чтобы императрица выпила содержимое этого сосуда. Можете подлить его в вино или воду, как пожелаете. Но это должно случиться в ночь летнего солнцестояния. Если вы не сделаете этого, ваша жизнь принадлежит мне.
— Что должно произойти? — напряженно спросила Лэра.
— Должен родиться ребенок, — отвечал Горгон.
— Мой ребенок.
Лэра задохнулась.
— Если императрица прибудет в Сихарроу уже беременной, Калладор даст вам специальное зелье, чтобы случился выкидыш, а затем ей следует давать предохранительное зелье вплоть до недели перед солнцестоянием. Тогда вы подольете жидкость, которую я дал. Первенец императора Микаэла будет моим сыном. И через него я смогу основать новую династию и править империей, которая давно по праву принадлежит мне.
Горгон протянул когтистую лапу к Лэре, и флакончик оказался у нее в руках. Она повесила цепочку себе на шею. От прикосновения сосуда к ее груди у нее побежали мурашки.
— Теперь вы можете идти, — сказал Горгон.
— Вы знаете, что надо делать.
Он поднялся и молча исчез во тьме за троном.
Лэра неподвижно стояла на месте, словно оглушенная. Затем она повернулась и медленно приблизилась к Калладору. Они покинули залу и двери с шумом захлопнулись у них за спиной. Лэра повернулась к магу и прошептала.
— Это безумие!
— О, нет, — отвечал Калладор.
— Это просто политика.
— Политика!
— Да, политика, — повторил Калладор.
— Рейзен веками жаждал управлять империей. Однажды он потерпел поражение, оказывая поддержку Азраю, и эта неудача преследовала его все долгие годы. Века ушли на то, чтобы развить природные способности и укрепить свою державу, создать мощную армию, а это не так просто, ведь его головорезы убивают друг друга почем зря. Если бы существовал достойный противник, с которым пришлось бы считаться, все было бы проще. Беда Рейзена в том, что при его неистовой жажде власти его снедает злоба и ненависть. Он ненасытен. Он одержим своей манией завоевания.
— И он считает, что достигнет долгожданной цели, обрюхатив императрицу? Это безумие! Какое же чудовище должна родить императрица?
Калладор пожал плечами.
— Родится маленький онсхеглин. Его, разумеется, убьют, но последствия его рождения будут существенными. Первенец императора будет отвратительным выродком. Ясно, что это знак богов, — он улыбнулся. — Или, если хочешь, назовем это роком.
— Что это значит?
— На территории империи найдутся многие люди, которые истолкуют рождение как определенный знак свыше. Знак неизбежного возвышения онсхеглина, — отвечал Калладор.
Рейзен среди онсхеглинов считается наиболее могучим. Есть группа людей, называющих себя фаталистами. Они не верят в богов, по крайней мере, в старых богов. В их общество входят разочарованные поэты, кабацкие философы вроде большеглазых молодых девиц и молодых аристократов с артистическими замашками, и теперь они организовали некое движение.
Во многих городах империи они поразили воображение и завоевали симпатию простого народа. У них нет постоянного лидера. Это делает их потенциально полезными. Плод созрел, так сказать.
— Когда императрица родит урода, они моментально распространят эту новость по всей империи и со своими комментариями. Злой рок погубил семя Роэлей. Божественный эликсир, полученный в Дейсмаар, с кодами отравил императорскую кровь так же, как это произошло с онсхеглинами. Все, что совершили Роэли за несколько веков, это ввергали империю в одну войну за другой, и реки человеческой крови омывали славу их рода. Мятеж до сих пор памятен многим. Такую память можно использовать в своих целях. Может, пришло наконец-то время свергнуть Роэлей и тогда народ будет жить свободно.
— Это означает еще одну гражданскую войну, — сказала Лэра.
— Страна еще не оправилась после предыдущей, — пояснил Калладор.
— Еще одна разрушит ее. Тогда на империю сможет напасть Рейзен. Микаэл, конечно, соберет остатки своей армии, но этого будет недостаточно. Его поражение неминуемо. И Горгон воссядет на Железный Трон.
Их шаги гулким эхом отдавались под каменными сводами, пока они пробирались по направлению к жилищу Калладора. Маг вызвал огненный шар, чтобы видеть дорогу в подземелье, и он парил над ними, кидая блики на темный глянец стен.
— Ты изобрел этот план! — сказала Лэра внезапно.
— И выдал Рейзену эту идею!
— А почему бы и нет? — возразил Калладор.
— Если бы Эрвин захватил трон, я стал бы королевским магом при императоре. Тогда мне больше не пришлось бы оплачивать ингредиенты для моих зелий, больше не было бы отложенных экспериментов из-за нехватки денег, я смог бы посвятить остаток жизни совершенствованию в моем искусстве. Но Эрвин погиб, как глупец, и мне пришлось менять планы. Я успел привыкнуть к определенному комфорту и мне не хочется менять стиль жизни. Когда падет империя и Рейзен захватит власть, я стану главным магом во всей стране. А ты, в качестве моей лучшей ученицы, будешь главной колдуньей.
— Ты дурак! — вскричала Лэра.
— Ты и вправду решил, что мое честолюбие этим удовлетворится? Я устроила так, чтобы у императрицы не было детей! Если Микаэл не оставит наследника, мой сын будет следующим в роду Роэлей и наследует престол, а после смерти Микаэла я буду править! Я получила бы все!
Калладор поднял брови.
— Действительно. И не стоит спрашивать, долго ли проживет твой брат. Но ты забыла, что поскольку твой сын еще слишком молод, чтобы управлять империей, регентом станет герцог, твой муж, и…
Он прервался и взглянул на Лэру с пониманием.
— Ну да, конечно! Ты несомненно уже позаботилась о том, чтобы в нужное время превратиться в безутешную вдову. Я здорово недооценивал тебя. Твой план настолько же логичный и последовательный, насколько дьявольский. Мои поздравления.
— Но теперь ты все погубил, — яростно прошипела Лэра.
— Если я выполню требование Рейзена и помогу выполнению твоего плана, я останусь ни с чем, кроме того, что он кинет мне как собаке кость. В любом случае это будет далеко от того, что я могла бы достигнуть, не вмешайся ты со своей дурацкой идеей. Если бы я получила регенство, я сделала бы тебя главным магом империи. Если это все, чего ты хочешь, то почему же, во имя всех богов, ты не сказал мне?
— Ну, это вопрос доверия, — замялся Калладор.
— А мне это нелегко дается. Сила привычки, я полагаю. И я не мог ожидать, что твоя идея окажется настолько дерзкой и честолюбивой. Должен признать, ты превзошла меня по всем статьям. Я хотел бы раньше подумать об этом, но увы! слишком поздно.
— Может, и нет, — сказала Лэра, пока Калладор проделывал магические жесты, чтобы открыть дверь в свои покои. Она распахнулась с громким скрежетом.
— Может, у нас еще есть шанс…
— Невозможно, — возразил маг.
— Мы не можем предать Рейзена. Он имеет надо мной такую же власть, как я над тобой. Мне пришлось дать ему такой же залог, как я получил от тебя. Теперь мы с ним связаны. Если я предам его, мне будет от него не уйти.
— Тогда тебе следует забрать этот залог, — сказала Лэра.
Калладор нервно хихикнул.
— Проще сказать, чем сделать, моя дорогая. Уж не надеешься ли ты, что он его случайно обронит где-нибудь?
— Как он выглядит? — спросила она.
— Прядь волос, так же как у тебя, и он хранит ее в медальоне на шее.
— А если медальон окажется пустым? Насколько вероятно, чтобы он открывал его для проверки?
Калладор поднял брови.
— Думаю, не станет, — признался он.
— Но как ты вытащишь оттуда мои волосы? Заберешься к нему в спальню, пока он будет отдыхать? Не думаю. Если я попробую так сделать, он почувствует мое присутствие, и это будет моим концом.
— Но он не связан со мной такими узами, — сказала Лэра.
— Ты хочешь пойти на такой риск? — не поверил Калладор.
— Если он проснется и обнаружит тебя, то разорвет тебя на куски.
— Нет, если он будет рад моему присутствию, — заявила она.
Глаза Калладора округлились.
— Не хочешь же ты сказать…
— Как давно у него не было женщины? Он сохранил эту способность, как ты думаешь?
Калладор ошеломленно уставился на нее, не в силах сказать ни слова.
Наконец, он выдавил из себя.
— Я… я не знаю. Но… ты же не серьезно… ты не собираешься… отдаться ему?
Губы Лэры скривились в горькой усмешке.
— Когда ты привел меня к нему, я боялась, что он именно этого и пожелает, и подумала, что лучше умереть. Но теперь я не вижу другого выхода, так что придется ненадолго позабыть о своей брезгливости.
Калладор, шатаясь, упал в кресло и его руки нервно сжали ручки кресла. Он покачал головой.
— Даже если так, это все равно ужасный риск. Поведение Рейзена непредсказуемо. Я никогда не слыхал, чтобы у него были женщины…
Он взглянул на нее.
— Он может повредить тебе. Даже убить.
— Я знаю, — ответила Лэра.
Мысль о том, чтобы лечь с Рейзеном, наполняла ее ужасом. Но в то же самое время ее охватывало странное, болезненное и необъяснимое возбуждение при мысли о том, какой громадный риск ей предстоит. И ей придется стать первой женщиной, которая переспит с ним за несколько последних веков. А невзирая на его устрашающую наружность, в душе он оставался человеком, мужчиной… А их действия поддаются контролю. В этом искусстве ей не было равных. Она станет единственной женщиной, переспавшей с онсхеглином, самым ужасным и сильным онсхеглином из всех… А попытаться завоевать его…
— Клянусь всеми богами, — медленно произнес Калладор, пристально наблюдая за ней.
— Мысль об этом возбуждает тебя!
— Лэра поняла, что забыла следить за выражением своего лица. Он не должен знать.
— Возбуждает? Ты сошел с ума?
— Выражение твоего лица…
— Если ужас, от которого теряешь разум, может быть назван возбуждением, то ты прав, — произнесла она, вздрагивая от притворного страха.
— И что ты знаешь о возбуждении? Что ты знаешь, кроме своих заунывных заклинаний? Из-за тебя мы оба попали в эту ситуацию! Из-за тебя мне придется совершить нечто… немыслимое! И если я не выживу или сойду с ума, то это падет на твою голову! Клянусь Хэлином, если бы я стала мужчиной, я бы удавила тебя голыми руками! Ты продал себя чудовищу, а потом со мной поступил так же! И теперь мне придется спасать нас обоих! Будь ты проклят, Калладор! Будь проклята твоя глупость!
Маг с позором опустил голову.
— Ты права, Лэра. Я был дураком, ослепленным собственным честолюбием. Хотел бы я как-то помочь тебе. Я действительно сожалею, что втравил тебя во все это. Прости меня.
— Слова, — сказала она презрительно.
— Легко извиняться, пока я должна приносить эту ужасную жертву.
— Это правда, — с несчастным видом простонал Калладор. Он поднес руки к шее и расстегнул цепочку золотого медальона, в котором хранилась ее прядь волос.
— Вот, возьми. Я освобождаю тебя от нашей связи. Это меньшее, что я могу и должен для тебя сделать.
Лэра улыбнулась. Прекрасно, подумала она, то, что надо.
— Может, ты и правду говоришь, — ее голос смягчился.
— Ты был мне учителем и другом, Калладор. Ты думал, что делаешь доброе дело для нас обоих. Я прощаю тебя.
— Я помогу тебе вернуться, — сказал Калладор.
— Я не могу тебе позволить отважиться на такой шаг. Пусть Рейзен накажет меня.
— Нет, — возразила Лэра.
— Может, у нас еще все получится. Мы постараемся достигнуть цели. Но сначала тебе надо освободиться от Рейзена.
— И ты пойдешь на это… ради меня? — изумленно спросил старый маг.
— Нет, ради нас, — сказала Лэра.
— Ради нас обоих. Жди меня здесь. Или я верну тебе залог, или умру.
Когда она пробиралась обратно в огромную залу, коридоры были пусты. Медные светильники излучали тусклое сияние, огонь в них почти угас. Пока Лэра пересекала залу, прислушиваясь к гулкому отзвуку собственных шагов, ее сердце выбивало все более учащенный ритм.
В жизни она не испытывала такого страха. Но страх возбуждал ее. Ей придется пройти через это в любом случае. Не потому, что ей все еще был нужен Калладор, а потому, что без него затруднялось выполнение ее плана. И он слишком много знал, а пока его контролировал Горгон, маг представлял для нее угрозу. И выход был только один.
Она вошла в темный коридор, который вел к лестнице. Она медленно поднималась по каменным ступеням и с каждым шагом рос ее страх. И возбуждение. Это был величайший риск в ее жизни. Если она не справится, то умрет. Но если у нее все получится, она сделает нечто, чем не сможет похвастаться ни одна женщина. Она победит Горгона.
Конечно, никто и никогда не узнает об этом, но это не так важно. Будет знать она, и сознание своей силы будет давать ей удовлетворение, равного которому она никогда не испытывала. Горгон тоже будет знать, и не сможет ничего поделать с этим.
Она поднялась на самый верх и подошла к узкому переходу. Пройдя через него, она очутилась в темной прихожей, освещаемой лишь несколькими свечами, стоящими на столе. Тяжелый запах ударил ей в нос, она поморщилась. Отвратительно. Словно в логове зверя. Она пересекла прихожую, стараясь не обращать внимания на предметы, валявшиеся по углам. На столе лежали кости, крысы бегали среди объедков, оставшихся от ужина Горгона. Ей не хотелось даже думать, что там могло быть. На полках стояли древние человеческие черепа — трофеи от прошлых краж крови. Она попыталась целиком сосредоточиться на своей задаче. Надо попытаться использовать собственный страх для того, чтобы яснее представить себе, через что ей надо пройти.
Когда-то он был мужчиной, сказала она себе. Кем бы он ни был сейчас, раньше он был человеком и мужчиной, а мужчинами можно управлять. Это будет ее лучшим достижением. Мурашки побежали у нее по спине при мысли о том, что вот-вот может произойти, но в этом также было нечто невероятно привлекательное. Она шла вперед как сомнамбула, ориентируясь на звуки храпа, доносящиеся из-за шторы. Звук был настолько грозный, что у нее подогнулись колени. Она отодвинула штору и вошла.
Несколько секунд он просто стояла, привыкая к темноте. Затем она начала различать очертания огромной фигуры, покоящейся на кровати, способной вместить шестерых. Непроизвольный стон ужаса сорвался с ее губ. Еще не поздно. Можно просто повернуться и убежать.
— Кто здесь? Кто посмел…
Сверкающие желтые глаза уставились на нее с кровати, словно она наткнулась на хищное животное в его логове.
— Прошу прощения, мой господин, — сказала она, опуская голову. Ей не пришлось изображать испуг, ее уже и так всю трясло от страха.
— Умоляю, не сердитесь на меня… Я не смогла уйти.
…Никогда в жизни я не встречалась ни с кем, обладающим подобной силой, могуществом…
Она придвинулась ближе.
— Я не смогла устоять… Да поможет мне Азрай! Я… побеждена. Я не понимаю, что происходит. Это безумие, но я ничего не могу с собой поделать.
Она расстегнула платье, и позволила ему соскользнуть с плеч.
— Я ощутила силу, исходящую от вас, и не могу далее противостоять влечению, которое охватило меня. Я потерялась в океане страсти. Я более не принадлежу себе. Я не узнаю себя. Вы можете убить меня за мою дерзость, мне все равно. Я должна была прийти.
Она тяжело дышала, придав голосу оттенок страсти и желания.
— Делайте со мной что хотите… Вы такой сильный…
Она забралась в его постель.
Она вернулась в жилище Калладора почти на рассвете, с трудом двигаясь. Все силы ушли на то, чтобы добраться до старого мага. Когда он увидел ее на пороге комнаты, его глаза округлились от изумления. Он поспешил помочь ей войти.
— Да помогут нам боги! Я был уверен, что не увижу тебя живой! — сказал он, придвигая ей свое кресло.
— Разве я не из рода Роэлей? Но если бы не это, ты бы и правда не увидел меня живой, — слабо простонала она.
— У меня ушли последние силы на то, чтобы залечить раны, которые остались после этого вонючего ублюдка. Он почти прикончил меня. Такую боль я не могла себе даже представить.
— Вот, — сказал он, протягивая ей кубок с жидкостью.
— Выпей, тебе станет полегче.
Она осушила кубок, пролив часть жидкости на грудь и подбородок. По ее телу разлилось тепло и она почувствовала, как силы возвращаются к ней. Она перевела дух и откинулась на спинку кресла, прикрыв глаза.
— Века без женщины, — пробормотала она.
— Он специально воздерживался, будь он проклят.
— Я все еще никак не могу поверить, что ты сделала это, сказал Калладор.
— Но ты хотя бы выжила. Ты пыталась. Ты приложила все свои силы.
Она взглянула на него.
— В самом деле.
Она сунула руку в вырез платья и достала медальон.
Калладор затаил дыхание.
— Ты достала его!
— Когда он кончил, то впал в глубокий сон. Было несложно забрать медальон.
— Но… ты забрала медальон. Ты же просто хотела забрать волосы. Он проснется и поймет, что произошло!
— Тогда нам стоит побыстрее убраться отсюда, — сказала она. С этими словами она спрятала медальон обратно.
— Ты не оставила мне выбора, — укоризненно произнес он.
— Я выполнила свое намерение.
— Отдай мне мой залог.
— И не подумаю. После всего, что мне пришлось испытать, я считаю, что имею полное право оставить его себе. Ты не согласен?
Калладор смотрел на нее и до него начал доходить смысл ее слов.
— Ах, понимаю. Вот так, да?
— Так и должно быть. Я получила назад свой залог, а твой теперь у меня. Теперь я госпожа. И я использую это правильно. Ты хорошо учил меня, Калладор.
— Как я уже говорил, я сильно недооценил вас, моя госпожа, ответил старый маг.
— Создай портал, — сказала Лэра.
— Слишком опасно здесь задерживаться. Кроме того, уже светает, и мой дурень-муж должен подняться, чтобы приготовиться к торжественной встрече императора. — Как скажете, госпожа, — ответил Калладор. Он начал создавать туманный коридор.
— Мне понадобится время, чтобы прийти в себя, а тебе следует подыскать себе место для жилья. Ничего не бери с собой, мы это достанем позже. Я дам тебе достаточно денег. Возьми только те свитки, которые больше нигде не достать. А с остальным разберемся позже.
В центре комнаты начал возникать портал, и Калладор засуетился, собирая все необходимое.
— Думается мне, что и в твоем, и в моем плане есть свои достоинства, — сказала Лэра.
— Весь фокус в том, чтобы соединить их.
— Я не понимаю, — ответил Калладор.
— Поймешь позже, — ответила она.
— Объясню в свое время. Мне многое пришлось перенести, и вот теперь я почти у цели. Осталось совсем немного. Просто немного терпения и времени. Но когда все, что надо, будет сделано и сказано, я сяду на Железный Трон как регентша империи Ануир. И первое, что я сделаю, это получу сердце Эдана Досьера на золотом блюде.
Глава 5
Осуществление плана Лэры упрощалось тем, что императрица Фелина еще не была беременна. Впервые Лэра встретилась с женщиной, которую ее брат избрал в жены. Микаэл женился на простушке, подумала она. Да, она была хорошенькая, но совершенно не представляла себе, как следует держаться настоящей благородной даме, тем более императрице. Она двигалась по-мужски раскованно, без подобающей грации. Изящество всегда будет для нее чем-то непостижимым, подумала Лэра.
Фелина обходилась со своими придворными дамами дружелюбно и вежливо, но не выказывала ни малейшего интереса к их обычным занятиям. Она не умела ни танцевать, ни вышивать, и не владела игрой на музыкальных инструментах. Ее не обучили хорошим манерам, и хотя она проводила какое-то время во дворце с фрейлинами, но предпочитала бывать либо в конюшне, ухаживая за лошадьми, либо скакала верхом в сопровождении Микаэла. Она наслаждалась охотой наравне с мужчинами и обожала наблюдать за военными учениями. Мужчины все как один находили ее общество приятным, а ее саму подкупающе искренней и владеющей собой. Женщины не вполне понимали, как с ней поступать. Но абсолютно всем было очевидно, что Микаэл и Фелина влюблены друг в друга. Они были два сапога пара, прекрасно понимали друг друга и были счастливы.
Лэра обращалась с ней как с младшей сестричкой. На самом деле со своими сестрами она никогда не бывала так мила и ласкова. Оказалось совсем не трудно завоевать доверие императрицы. Она была невинна и бесхитростна. Лэра испытывала к ней жалость пополам с презрением.
Фелина сразу же согласилась принять к себе на службу Геллу, и с первого дня пребывания в Сихарроу полуэльфийская девушка начала подливать предохранительное зелье в питье императрицы, которая обожала на ночь выпить немного эля. Она и пьет, как мужчина, подумала Лэра. Микаэл совсем ничего не понимает в женщинах, женился на простушке.
Эдан дипломатично держался на расстоянии. Как только они прибыли в Сихарроу, он официально приветствовал ее, словно между ними никогда ничего не было. Лэра больше всего на свете хотела бы сейчас вонзить кинжал в его вероломное сердце, но следовало подождать. Его время придет. Он вел себя вполне вежливо, но сразу же после торжественной церемонии встречи императора начал всячески избегать ее. Это вполне устраивало ее. Так он не сможет помешать ей.
Ближе к середине месяца прибыла армия из Ануира, собираясь на давно ожидаемую кампанию против Туразора, запланированную на середину лета. Понадобится несколько недель приготовления, а затем они выступят в поход до середины следующего месяца. Это означало, что Микаэл и Эдан оба будут предельно заняты участием в подготовке армии, а Дервин несомненно присоединится к ним со всеми своими рыцарями. И Родриком. Юный глупец мечтал доказать свою храбрость на поле брани. Отлично, думала Лэра. Он начал утомлять ее. Если повезет, его убьют в бою, и ей не придется прилагать усилий к тому, чтобы избавиться от него.
В ночь на летнее солнцестояние Лэра дала Гелле флакон с семенем Горгона. Она не стала объяснять девушке, что там находится, а просто сказала, что это новое и эффективное противозачаточное средство. Гелла без вопросов взяла флакончик, а затем вернула его вечером, сказав, что все выполнила. Теперь, подумала Лэра, остается немного подождать. Императрица понесет, и через девять месяцев в тот момент, когда Саммер-Корт кончится и Микаэл будет отсутствовать, произойдут роды.
Ей хотелось быть уверенной в том, что никто и никогда не узнает, как все получилось. Только Калладор и Гелла были в курсе происходящего, а у нее имелись их залоги, и она могла сделать с ними все, что угодно. Геллу лучше устранить, подумала Лэра. Калладор стар и не захочет предавать ее. Во-первых, он сам был слишком замешан в этом, а во-вторых, он уже не мог без покровителя. Он ей еще пригодится. Но от Геллы следует избавиться. Она единственная могла указать причины рождения ребенка-онсхеглина.
Когда все в замке легли спать, Лэра отправилась за маленькой бронзовой шкатулкой, которую она хранила возле кровати. Там в потайном ящичке у нее лежали медальоны с залогами Геллы и Калладора. Локон Дервина она в свое время отдала магу, чтобы тот мог погружать ее мужа в глубокий сон, но часть волос она приберегла для себя, и теперь сама усыпляла его, а в свое время через эту прядь она сможет принять меры к тому, чтобы превратиться в безутешную вдову. Она представила, как это будет выглядеть.
Когда родится маленькое чудовище, будет невозможно скрыть это. Она и Калладор постараются тайно позаботиться об этом. И разнесется слух о том, что на Микаэле и его семени лежит проклятие. Фаталисты помогут ей. Они и так уже распространяли различные сплетни об императоре среди простого народа.
Микаэл все еще любимец ануирцев. Но они устали за время войны. Казна империи опустела, а Мятеж и последующие кампании оставили множество вдов и сирот. Дворяне тоже утомились постоянными требованиями Микаэла оказывать поддержку армии. Начинали поговаривать, что императора больше заботят завоевания новых земель, чем благосостояние жителей империи. Если в эту благодатную почву бросить нужные семена…
Рождение чудовища в императорской семье будет означать, что боги прокляли императора, и пока он правит империей, его проклятье распространяется и на народ империи. Ему предложат отречься от престола, а в случае отказа вспыхнет новый бунт. Жрецы храма Хэлина поддержат ее. Ее щедрые пожертвования в храм снискали ей отличную репутацию среди священнослужителей. Кроме храма в Боруине, она посылала дары в храмы Алами и Ануира, жрецы которых имели наибольшее влияние на народ. И всегда, отправляясь в храм, она брала с собой маленького Эйрина, чтобы жрецы видели, что ее сын растет в истинной вере и почтении к богам.
Оставалось продумать, что делать с Горгоном. Его поведение предсказать невозможно. Он был абсолютно ненормальным, в этом Лэра более не сомневалась. Веками он выжидал, создавая собственную крохотную империю и собирая военные силы. Теперь ему была подвластна территория, известная как Венец Горгона, и он расширял свои границы на севере до Низин Великанов, к востоку до Хорфольских гор, к югу до Мур-Килада и Марказора и на западе до границ Туаривеля. Его владения занимали площадь около пяти тысяч квадратных миль.
Предатель-принц, некогда едва спасшийся от Роэля в битве при Дейсмааре, теперь стал могущественнейшим онсхеглином, и он мог попытаться напасть на империю Ануир. Кроме того, он знал, что это Лэра украла у него медальон с залогом Калладора, и вряд ли собирался похвалить ее за этот поступок.
Ей не хотелось снова попадаться в его лапы. Одной ночи вполне достаточно. Это был самый ужасающий и кошмарный случай в ее жизни, и несмотря на страшную боль, страх и отвращение, она испытала острое чувство восторга. Что-то в этом было такое, от чего она почувствовала себя живой и счастливой. Почему она так наслаждалась, когда попадала в экстремальные условия? Даже боль доставляла ей радость, когда она рисковала жизнью.
Ее приключения с Родриком и прочие любовные интрижки, которые некогда волновали ее из-за того, что она рисковала положением, показались серыми и скучными. Что может сравниться с тем, что она испытала той волнующей и ужасной ночью? Свергнуть брата и сесть на трон, меньшее не пойдет. Она оденет вдовьи одежды и наденет на лицо маску скорби, показывая, как она печалится об утрате любимого мужа. И она снизойдет до просьбы стать регентшей и занять место на Железном Троне ради спасения империи и народа.
А для Эдана Досьера она уготовит особую судьбу. Годами она мечтала о мести, и теперь, когда она овладела колдовством, ей открылись новые горизонты. Она заставит его перенести нечеловеческие страдания.
Она ждала этого долго, очень долго, и вот время почти пришло. Она станет императрицей-колдуньей, при дворе она соберет лучших магов страны, чтобы они научили ее самым вершинам магического искусства. Тогда даже онсхеглин не будет представлять для нее угрозу. Она поставит Горгона на колени.
Она взяла в руки шкатулку. Пора. Гелла, наверно, вернулась в комнаты для прислуги и несомненно спит. Утро для нее не настанет никогда.
Дервин храпел в постели, не подозревая, что она наложила на него чары. Он не проснется, пока она не разбудит его. Она может спокойно совершить задуманное. Надо просто достать локон из медальона…
Она похолодела от ужаса, открыв потайной ящичек. Он был пуст! Ее глаза наполнились слезами, руки отчаянно скребли шелковую поверхность тайника. Залоги исчезли! Остался лишь медальон с прядью Дервина, который она обычно носила вокруг шеи. Он всегда так радовался, видя его у нее, считая это признаком любви и даже не подозревая, что он означает на самом деле. Это бесконечно забавляло ее. Но остальные залоги, принадлежащие Калладору и Гелле, исчезли без следа.
Лэра попыталась понять, что же произошло. Не могла ли она оставить их где-нибудь в другом месте? Нет, она всегда хранила их здесь. Значит, их похитили. Но кто…
Гелла!
Больше некому было это совершить. Только она могла знать о потайном ящичке и о тайне залогов. Она была так глупа, что открывала шкатулку в присутствии Геллы. А мать Геллы была ведьмой, значит, она понимала, что без этого залога власть Лэры над ней кончается. Она украла их вечером, а теперь спасалась бегством. Но Лэра все еще обладала властью герцогини Боруина! Она спрячем медальон с волосами Дервина, и скажет, что девушка похитила его. Ее уже брали с поличным как воровку, так что сомнений не возникнет. Лэра быстро все обдумала.
Она выразит сожаление по поводу неблагодарности маленькой воровки, которую Лэра спасла от смерти и пригрела у себя в доме. Конечно, она может попросить у Дервина еще прядь волос, но она так привыкла к этому, и он так много для нее значил…
Дервин поднимет на ноги своих охранников и они прочешут город в поисках девчонки. Можно объявить награду за поимку воровки, укравшей драгоценный медальон… нет, два медальона, нужно, чтобы оба были возвращены. Она может сказать, что второй ей дала ее мать. Там лежит прядь волос ее покойного папочки. Да, это подойдет.
Девушка не могла успеть далеко уйти. Она не уйдет, с мрачным удовлетворением думала Лэра. Все, что ей надо сделать, это разбудить Дервина и изобразить такую скорбь и отчаяние по поводу утраченных медальонов, что он сразу же вскочит и немедленно пошлет стражу на поиски девчонки.
Лэра склонилась над мужем, сделала несколько пассов и прошептала слова заклинания, снимающие сонные чары. Теперь надо закричать и заплакать, и он проснется, встревоженный…
По всему замку разнесся пронзительный вопль.
Дервин сел в постели.
— Во имя Хэлина, что это?
Лэра была ошеломлена. Она не успела закричать. Крик шел снаружи, отдаваясь эхом по коридорам, нарастая и взрывая ночной покой. Кричала женщина, явно испытывающая ужасную боль…
Дервин вскочил с постели и потянулся за мечом, застегивая перевязь прямо поверх ночной рубашки.
— Клянусь богами, кажется, кого-то режут на кусочки!
В коридоре послышался звук шагов и кто-то громко забарабанил в дверь. Дервин распахнул дверь и увидел одного из охранников.
— Скорей, милорд Герцог! Беда с императрицей!
— Я иду с тобой, — быстро сказала Лэра. Она быстро прокручивала в уме все вероятные объяснения происходившему. Слишком много совпадений. Гелла дала ей содержимое флакончика Горгона всего несколькими часами раньше. Перед тем, как украсть медальончики и удрать, предательница докладывала о том, что подлила жидкость в эль и видела, как императрица выпила его. Значит, зелье подействовало. Неужели Горгон ей солгал? Может, это был яд, и онсхеглин просто замышлял убить императрицу?
Лэра чувствовала дрожь возбуждения, спеша по коридорам вслед за Дервином. События развивались неожиданным для нее образом, и могло получиться даже лучше, чем она ожидала. Если императрица умрет, можно будет обвинить в ее смерти Геллу. Когда девчонку поймают, ее словам никто не поверит. Она ведь преступница. Ее уже пытались однажды казнить за покушение на жизнь человека. Как только объяснить мотив убийства… Хотя, какая разница, подумала Лэра. Может, императрица поймала ее, когда та пыталась украсть драгоценности. Это будет звучать прекрасным дополнением к истории об украденных медальонах. Или она просто сумасшедшая. В любом случае ей не спастись! А если ее поймают и она будет что-то там бормотать о зелье, добавленном к питью императрицы, она только докажет свое безумие.
Да, думала Лэра, поспешая к покоям императрицы, это в самом деле может хорошо сработать. Смерть Фелины скажется на Микаэле. Все можно будет истолковать как знак богов. Императрица умерла потому, что императору не было суждено иметь наследника. Он прогневал Хэлина и навлек на себя его проклятье.
Дверь в покои императрицы была широко распахнута, внутри толпились люди. Микаэл в испуге стоял возле кровати.
— Врача! — кричал он.
— Что с ней случилось? Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Во имя всех богов, где врач?
Эдан тоже был здесь в сопровождении Ариэль и несколькими приближенными императора.
На постели, крича от боли, Фелина билась словно рыба, вытащенная из воды. Она была в испарине и скинула с себя все одеяла. Лэра немедленно подбежала к ней как бы для того, чтобы утешить ее, но Фелина от боли ничего и никого не замечала.
— Пошли прочь! — сказала Лэра.
— Все пошли вон, дайте ей воздуха! Где врач?
И словно в ответ на ее слова вбежал один из дворцовых врачей.
— Выйдите, пожалуйста, все, кроме императора и герцогини Лэры, — произнес он.
— Лорд Эдан, вы обладаете врожденными способностями исцелять. Может, вы попытаетесь помочь?
Эдан стоял бледный как смерть.
— Я уже пытался. Дважды. Я первый прибежал на крики, но не смог помочь. С ней нет контакта.
Лэра вытолкала всех из комнаты и вернулась к постели императрицы, склонившись над ней с выражением глубокого участия.
— Что произошло, Микаэл?
— Я не знаю! — ответил он.
— Она просто начала кричать! Я не знаю, что делать! Ты должна помочь, пожалуйста!
— Храни нас боги, — произнес врач, осмотрев императрицу.
— Она беременна!
— Что? — вскричал Микаэл.
— Но… это невозможно!
— Взгляните сами! — ответил врач, указывая на ее живот. Тот на глазах рос и раздувался, поднимаясь, словно дрожжевое тесто. Врач приложил руку.
— Я чувствую, как он брыкается. Очень сильно.
— Нет, — потряс головой Микаэл, — этого не может быть! Она не была беременна!
— А теперь стала, — возразил врач. Он тоже покачал головой.
— Это не похоже ни на что, ранее мной виденное. Это выше моего понимания.
— Послать за фрейлинами! Живо! — крикнула Лэра страже в коридоре. Они будут отличными свидетелями происходящего.
Дитя Горгона было на подходе. Только на это не потребовалось как обычно девять месяцев. Это заняло несколько минут. Живот Фелины уже выглядел на пятый-шестой месяц беременности, и он продолжал расти. Если помощь придворных женщин не подоспеет через пару минут, будет поздно.
— Как это могло произойти? — спросил врача Эдан, с ужасом и изумлением глядя на мечущуюся императрицу.
Тот просто покачал головой. Он был так поражен, что не находил слов. Он мог только наблюдать за происходящим широко распахнутыми глазами.
Микаэл схватил его и яростно затряс.
— Делай что-нибудь! Помоги ей, ради Хэлина!
— Простите, Ваше Величество, но я ничего не могу поделать.
Фелина продолжала с воплями метаться по кровати. Глаза у нее закатились и она судорожно и шумно дышала.
— Микаэл! Микаэл, пусти его, — сказал Эдан, отрывая императора от бедняги-врача.
— Ребенок собирается выйти, — сказал врач.
— Как бы невероятно это ни было, мы можем лишь помочь ей родить.
Микаэл отпустил его, и в комнату вбежали придворные женщины. Им уже передали о случившемся, но когда они увидели это своими глазами, они закричали от испуга. Все же они превозмогли первоначальный испуг и приготовились принимать роды.
— Вы можете идти, — обратилась старшая из них к врачу.
— Это работа не для мужчины!
— Я остаюсь! — заявил Микаэл.
— Вы будете мешать, — возразила старшая фрейлина.
— Император или нет, а это не зрелище для мужчин!
— Идем, Микаэл, — проговорил Эдан, беря его под руку.
— Мы все равно ничем не можем помочь. Пусть они делают свою работу.
Микаэл словно загипнотизированный позволил себя увести. Остались лишь фрейлины, Лэра и Ариэль.
— Это колдовство, — прошептала одна из женщин.
— Вчера она даже не была беременна, а сейчас может родить в любой момент.
— Как бы то ни было, а наш долг помочь матери и ребенку, сурово произнесла старшая из них.
— Прекратите болтать и держите ее, чтобы она себе не повредила.
Уверенно отдавая указания, старшая фрейлина профессионально взялась за дело. Лэра и Ариэль помогали. Им пришлось напрячь все свои силы, чтобы удерживать в нужном положении мечущуюся Фелину. Она была без сознания, но крики не прекращались. Ее живот достиг размера зрелого арбуза.
— Он идет, — сказала старшая.
— Держите ее!
Они прижали императрицу к постели. Та была не в силах слышать, что ей говорили. Ребенок шел, собираясь родиться независимо от того, будут ему помогать или нет. Он пробивал себе дорогу в мир всеми силами. Старшая фрейлина заняла позицию между ног Фелины и изумленно вскрикнула, когда ее обдала волна крови. Одна из младших женщин в испуге закричала, но старшая схватила ее за руку и отвесил с размаху оплеуху.
— На место! Не время истерикам!
Женщина покорно вернулась на место, но было ясно, что она до смерти напугана. Затем императрица издала еще один протяжный, нечеловеческий вопль, и ребенок родился. Несмотря на все самообладание, старшая фрейлина при виде младенца приглушенно вскрикнула и ее передернуло от отвращения. Фелина обмякла, находясь в глубоком обмороке.
— Фелина! — заорал Микаэл из коридора. Он отчаянно пытался взломать дверь.
— Да сохранят нас боги! — сказала старшая фрейлина, отступая и в ужасе разглядывая новорожденного.
— Госпожа! Что это? — спросила одна из младших фрейлин. Затем они подошли посмотреть и немедленно спальня огласилась истеричными воплями. Две из них в панике выбежали вон из комнаты. Третья прижалась к стене, истерически визжа от страха.
— Ох, Хэлин, спаси нас, — прошептала Ариэль, подходя к младенцу.
— Весь в папашу, яблоко от яблони… — подумала Лэра. Младенец был отвратителен.
Микаэл растолкал всех, кто пытался его удержать, и ворвался внутрь. Первое, что бросилось ему в глаза, было зрелище промокшей от крови кровати. Затем он увидел своего «сына». Он затаил дыхание и глаза его вылезли на лоб от ужаса и недоверия к увиденному. Эдан и Дервин вбежали следом за ним и при виде новорожденного остолбенели.
— О, боги! — выдохнул Микаэл. Затем слова оставили его.
Младенец был раза в два крупнее обычных новорожденных и кожа его была темно-серого цвета. Нижняя часть тела была как у сатира, с козлиными ножками, переходящими в острые черные копытца. Руки были когтистыми лапами, с острыми шипами на локтях и плечах. Голова казалась слишком крупной для туловища и покрыта роговым слоем вроде панциря черепахи. Макушка венчалась подобием рожек, два изогнутых рога росли у висков. Нос напоминал темное рыло, а в пасти уже сверкали зубы. Детеныш зарычал, инстинктивно ища еду.
Пока они в ужасе глядели на него, он открыл глаза. Они были ярко желтые с золотистыми искорками.
Колени Микаэла подогнулись. Эдан и Дервин подхватили его и он повис у них на руках, потеряв сознание. А затем с ним что-то произошло. Он вскочил, с губ его сорвался звериный вопль ярости и боли, и он потянулся к рукояти меча, висящего на поясе у Дервина. Выхватив меч из ножен, он накинулся на чудовище, лежащее на кровати. Снова и снова он поднимал и опускал меч, уничтожая проклятую тварь. Эдан и Дервин вцепились в него, но Микаэл отшвырнул их прочь, и пришлось звать на помощь стражу.
Он боролся как одержимый, но в конце концов они отняли меч, запачканный густой темно-зеленой кровью. Они вытащили его из спальни, но успели заметить, кому дала жизнь Фелина.
Отлично, с удовлетворением думала Лэра. Теперь это не скроешь.
— Фелина! — произнесла Ариэль, склоняясь над бедняжкой и трогая ее лоб.
— Фелина…
Лэра стояла в ногах постели, глядя на безжизненное тело императрицы.
— Она мертва, — ровным тоном произнесла она.
— Так же, как ее адское отродье.
Ариэль медленно подняла на нее глаза. В них читалось откровенное презрение, и хотя ничего не было сказано, Лэра поняла. Она знает, она все знает. Казалось, мысли Ариэль стали ощутимыми физически. Эдан рассказал ей. Она вернула взгляд, словно бросая вызов и приглашая сказать что-нибудь вслух.
— Я всегда знала, что ты хладнокровная сучка, — тихо произнесла Ариэль.
— Но до сих пор я даже не подозревала, сколько в тебе настоящего зла. Ты воплощенное зло, Лэра!
— Зло? — переспросила Лэра. Теперь они были одни возле тела императрицы, и снаружи стояла гробовая тишина.
— Если я зло, то как ты назовешь это? — она указала на останки твари, которую родила несчастная Фелина.
— Как по-твоему это можно объяснить, кроме знака богов? И как мы должны это истолковать, моя милочка?
Она развернулась и покинул комнату, пройдя мимо врача, спешащего назад в императорские покои. Лэра помедлила возле открытой двери, прислушиваясь. Она разобрала слова врача.
— О, нет. Она…
— Она умерла, — сказала Ариэль.
Затем послышался изумленный возглас, врач увидел, кого убил Микаэл.
Ариэль заговорила.
— Как император?
— Я дал ему снотворное. Очень сильное. Он был… очень подавлен.
— Возьмите это… эту тварь и избавьтесь от нее, — велела Ариэль. — Никто не должен это видеть. Пусть все фрейлины придут ко мне. И охрана из тех, кто здесь был. Не должно быть ни одного шепотка о случившемся. Императрица умерла родами. Ребенок не выжил. Он был… мужеского полу.
— Я понял, госпожа. Но держать в секрете такое…
Лэра представила, как старик удрученно качает головой.
— Кто-нибудь обязательно проболтается.
— И все же мы должны постараться, ради спасения императора и империи. Если хоть одно слово просочится за стены дворца, неизвестно, что может случиться, — заявила Ариэль.
— Известно, очень даже известно, — думала Лэра, улыбаясь с мрачным удовлетворением.
Эдан не пил с той памятной ночи в «Зеленом Драконе», но сегодня ему хотелось здорово напиться. Ему просто необходимо было напиться. Он боялся, что Микаэл сойдет с ума. Таким он не видел его даже в битвах, когда его оставлял Божественный Гнев. Так вышло сегодня, ибо не гнев и не ярость владели им, а отчаяние и боль. Несмотря на это, чтобы его удержать, потребовались усилия Эдана, Дервина и четырех стражников.
Эдан проследил, чтобы его отвели в его покои, где врач насильно влил в него сильное снотворное. Слава богам, оно подействовало сразу. Он проспит до утра. А затем, когда он проснется…
Эдан не хотел даже думать об этом. Он знал, что в его прямые обязанности входит думать о таких вещах, но сейчас он был не в состоянии. Сегодня, именно сегодня вечером он не хотел обдумывать последствия. Они слишком устрашали его.
Ариэль собиралась спать в комнате для придворных дам, если она вообще спала. Она послала за всеми фрейлинами и стражей, которые видели то, что родилось у императрицы. Она тщательно проинструктировала их, что говорить о случившемся, объяснив, каковы могут быть последствия неосторожных сплетен. Но все это было пустым звуком. Что им следует делать, если начнутся сплетни? Наказывать? Сажать в тюрьму? За что? За неспособность скрыть нечто столь ужасное, что будет действовать на них как кислота, разъедающая сосуд? Теперь весь замок гудит как осиное гнездо. Завтра весь город будет в курсе всех событий. Потом слухи распространятся по империи и ничто не может остановить процесс. Он подал знак служанке, чтобы принесли еще выпить.
Как это могло случиться? Он был в недоумении. Все еще с трудом верилось, хотя он сам видел, как эта ужасная тварь продиралась наружу из ее чрева, убивая ее. Императрица родила онсхеглина. Горгона.
Это звучало немыслимо. Фелина была девственницей, когда она попала в постель Микаэла. Ариэль уверила его в этом, и не было причин сомневаться в ее словах. По другому и быть не могло. Фелина никогда не покидала отчего дома. Она выросла и провела там всю жизнь. Первый раз она покинула свой дом во время путешествия в Ануир на императорские смотрины. Когда и как она умудрилась переспать с…
Нет, это невероятно. Но все же, какое еще объяснение могло существовать? От Микаэла не могло родиться такое… такая тварь.
Он облизнул губы и служанка принесла еще выпивку. Было уже поздно, и маленькая таверна почти опустела. Завтра же вечером тут будет толпа народа, обсуждающего все, что к тому времени станет известным.
Было ли это проклятьем богов? Наказанием Хэлина? За что? Какой ужасный грех заслуживал подобной чудовищной кары? Микаэл был охвачен жаждой расширения территории империи и захвата новых земель. И он проводил одну кампанию за другой, и человеческие потери были велики. Может, боги наказали его за непомерное честолюбие, стоившее жизни многим людям? Тогда почему пострадала Фелина?
Он понял, что она умерла, как только вошел в комнату. Никто не смог бы выжить с такими ужасными ранами. Было столько крови… Он чувствовал себя ужасно беспомощным. Он умел исцелять. Но он не мог воскрешать мертвых. Микаэл это знал.
Он изменился с тех пор, как встретил Фелину. Брак пошел ему на пользу. Они были идеальной парой, и они поняли это с момента первой встречи. Микаэл обожал ее. Он стал другим человеком. Он все еще преследовал цели, которые всегда его манили, но он больше не напоминал одержимого человека. Что будет с ним теперь?
Эдан осушил кубок и заказал следующий. Он выпьет еще много, но во всем свете не хватило бы выпивки, чтобы заглушить его чувства.
— Лорд Эдан?
Он взглянул вверх. К нему приближалась укутанная в плащ фигура. Голос был женский и смутно напоминал кого-то. Она села рядом с ним и слегка опустила капюшон.
— Я Гелла, милорд. Может, вы вспомните меня.
Он вспомнил.
— О, да, — безжизненным тоном произнес он.
— Ты служила у императрицы.
— Боюсь, что я очень плохо ей служила. Вы должны узнать. Это касается императрицы.
Очевидно, она еще ничего не знает, думал Эдан, глядя в свой кубок.
— И это касается герцогини Лэры. Это она стоит за всем.
Эдан резко поднял голову.
— О чем ты? За чем стоит?
Девушка наклонилась вперед, понизив голос, словно боясь, что ее могут услышать, хотя в таверне практически никого не было.
— Я вынуждена спасаться бегством, милорд. Иначе она убьет меня. Это точно. Я пряталась тут и ждала, с кем бы поговорить. Я обязана все рассказать. Когда я увидела вас, то решила, что вы единственный человек, который выслушает меня и поймет. Всем известно, что вы честный и справедливый человек. А я… Я всего лишь жалкая воровка. Но жизнью клянусь, мои слова истинны.
— Подожди, подожди, — прервал ее Эдан.
— Успокойся и говори медленнее. О чем ты толкуешь?
— Герцогиня Лэра колдунья, милорд.
— Колдунья! Лэру можно назвать многими словами, в основном не слишком лестными, но колдовство она никогда не изучала.
— Говорю вам, она колдунья, милорд! И она здорово в этом разбирается. Моя мать, упокой Хэлин ее бедную душу, была колдуньей и она кое-чему учила меня, пока была жива. По крайней мере, я всегда могу распознать колдунью, если увижу. Особенно если она срезает у меня прядь волос, чтобы чарами держать меня в повиновении.
— Залог? — переспросил Эдан, который кое-что понимал в этом. Его старый учитель был библиотекарем в Школе Магии Ануира.
— Она хранила волосы в медальоне, который прятала в тайнике. В этом медальоне.
И она показала ему медальон.
— У нее был еще один, его я тоже взяла. Не могу точно сказать, но по-моему это залог мага, который по ночам приходил к ней в спальню. Она думала, я не знаю об этом, но я подглядывала за ней и видела его. Думаю, он ее учитель, а она устроила так, что теперь он ей должен служить.
— Продолжай, — велел Эдан, пытаясь вникнуть в услышанное.
— Кто этот маг? Как он выглядел?
— Он совсем старый, очень старый, с лысой башкой. Она звала его Калладор.
— Калладор! — Эдан больше не сомневался в словах девушки. Калладор был магом при Эрвине и исчез сразу же после окончания войны.
— У нее есть еще третий медальон, только она никогда его не снимает. Там волосы ее мужа, герцога, который даже не подозревает, как она это использует. Через это она его контролирует.
Да, подумал Эдан, это очень похоже на Лэру. Она всегда любила контролировать людей, особенно мужчин.
— Я верю тебе, — сказал он.
— Продолжай.
— Еще был четвертый медальон, и я думаю, это был ее собственный залог. Думаю, маг хранил его у себя, а она как-то забрала его. Я только раз его видела у нее. Наверно, она его уничтожила. Но эти я украла. Свой я заберу и уничтожу, чтобы никто им не воспользовался. Но тот, который от мага, я отдам вам. Я посмотрела, там внутри короткие и курчавые волосы. Он лыс, как яйцо, наверно, эти волосы срезаны не с головы.
Эдан взял медальон.
— Понятно. Продолжай. Как герцогиня влипла во все это?
Внезапно словно бездна разверзлась перед ним. Он сидел совершенно трезвый и до крайности напряженный.
— Она хотела сделать так, чтобы у императрицы не было детей, а тогда не было бы и наследника. А если у императора не будет наследника…
— В качестве перворожденного сына принцессы крови из Дома Роэлей и жены герцога Боруина ее отпрыск может претендовать на трон, — договорил за нее Эдан. Он сжал руки, чтобы унять нервную дрожь.
Гелла кивнула.
— Она предложила меня императрице в качестве служанки и заставила каждую ночь вливать в ее питье зелье, которое предотвращает беременность. Я очень не хотела, но не могла ослушаться, поймите меня, у меня просто не было выбора. Пока у герцогини Лэры был мой залог, я не могла сопротивляться ей.
— Зелье… — произнес Эдан пересохшим ртом.
— Прошлой ночью перед тем, как императрица должна была лечь, герцогиня Лэра дала мне другое зелье, велев подлить его. Оно якобы сильнее действует. Я не хотела так поступать, поверьте, милорд, но у меня не было выбора. Я боялась. Когда я вернула ей флакончик и сказала, что выполнила ее приказ, она очень странно повела себя. У нее появилась такая злобная усмешка, и она отвернулась к окну, глубоко задумавшись. И я использовала этот шанс и украла медальоны. Я очень хорошо умею это делать. Это было моей профессией, вы понимаете.
— И ты дала ей это зелье этой ночью? — сдавленным голосом произнес Эдан.
— Я опасаюсь, что оно может сделать ее навсегда бесплодной, — сказала Гелла.
— Я надеюсь, что есть противоядие. Может, еще не поздно…
— Императрица умерла, — сказал Эдан.
Гелла вскрикнула и прикусила губу.
— Она умерла, родив ужасное чудовище, — хрипло выдавил Эдан.
— Оно зародилось и вышло наружу, почти разорвав ее пополам. Это был Горгон. Император убил его, и я опасаюсь за его рассудок.
— О, что я наделала! — прошептала Гелла. Она начала всхлипывать.
— Я недостойна жить!
— Но ты будешь жить, — сказал Эдан.
— Ты должна вернуться в Сихарроу вместе со мной. И мы разберемся с госпожой герцогиней.
Дервин не мог заснуть. Он был слишком взведен. Он шагал по комнате, запустив руки в волосы.
Лэра сидела на постели и слушала мужа, думая про себя, что все идет как нельзя лучше.
— Это ужасно! — повторял Дервин.
— Ужасно! Как это могло случиться? Императрица мертва, император вне себя, ребенок… — его голос прервался.
— О, боги! Кто может назвать эту тварь ребенком? Бедная женщина!
— Бедная, бедная женщина! Как она страдала!
— Она больше не страдает, — сказала Лэра.
— Она обрела покой.
— Покой! Покой? Умереть такой смертью? Слава богам, что она не увидела, какую кошмарную тварь она родила! Какой ужас! Какой ужас!
— Это был Горгон. Онсхеглин.
— Ты думаешь, я не понял? Ты думаешь, я не увидел? Как это могло случиться! Как?
— Это знак богов, — сказала Лэра.
— Это единственное возможное объяснение.
— Боги? Ты сошла с ума! Ты не понимаешь, что говоришь!
— А как еще ты можешь это объяснить? — спросила Лэра.
— Ты сам все видел. И я тоже. Когда она ложилась спать, она не была беременна. Это случилось в считанные секунды. Это противоестественно. Кто кроме богов способен устроить такое?
— Но почему? Почему они сделали это? Зачем заставлять невинную девочку так страдать?
— Это из-за Микаэла. Они наказали Микаэла за его грехи.
Дервин остановился и в изумлении взглянул на свою жену.
— Он же твой брат!
— Даже сестра не может закрывать глаза на правду, возразила Лэра.
— Сколько жизней ушло из-за его неуемного честолюбия? Сколько народу погибло ради его никчемных завоеваний? Или ты забыл, что Микаэл погубил твоего отца?
— Нет, я не забыл, — тяжело вздохнул Дервин.
— Разве можно такое забыть? Я ведь видел это. Тебе не стоит напоминать об этом.
— А теперь ты защищаешь его!
— Он император!
— Он убил твоего отца!
— Проклятье! Это мой отец развязал войну. Не Микаэл нападал на моего отца, а наоборот!
— Но ты сын своего отца! Каков твой сыновний долг? Где твоя преданность? Где твоя верность? Если ты предашь своего отца, то чего могу ждать я, твоя жена?
— Не говори со мной о верности, ты сама предаешь своего брата. Как ты можешь отрекаться от него?
— Не я отрекаюсь от него, а боги. Не станешь же ты отрицать очевидное?
Дервин сглотнул. Его плечи поникли.
— Нет, не могу, — признал он. — Несмотря на все мое нежелание, у меня нет другого объяснения.
— У меня есть, — сказал Эдан, возникая на пороге. Он слышал последние фразы их диалога.
— Почему бы тебе не спросить жену, как все произошло?
— Эдан! Что ты говоришь! Что это значит?
— Справедливость и возмездие! — ответил Эдан.
— Твоя жена подлая ведьма, и это ее зелье привело к тому, что императрица родила чудовище. Я здесь во имя справедливости.
— Что? — спросил Дервин.
— Ты сошел с ума!
— Лорд Верховный Камергер ищет козла отпущения, — произнесла Лэра.
— И он избрал меня, потому что некогда я отвергла его домогания.
— Мои домогания? — переспросил Эдан.
— Это ты меня совратила, в этом самом замке. И это ты не можешь мне простить то, что я отверг тебя, и злоба съедает тебя как болезнь все эти годы, превратив тебя в изменницу!
— Что за чушь? — спросил Дервин, глядя на Лэру.
— Он лжет, — заявила Лэра.
— Ему нужно кого-нибудь обвинить в случившемся, и он выбрал меня в жертву.
— Эдан, я не могу поверить, чтобы ты унизился до такого! Где доказательства?
— Знакомо ли тебе это, Дервин, — сказал Эдан, показывая медальон.
— Похож на тот, который носила твоя жена, не так ли? Там лежит прядь волос мага, который когда-то служил твоему отцу. Это магический залог, через него можно околдовать владельца волос. Твой залог у нее на шее даже сейчас. Калладор был ее учителем магии. В этом медальоне хранятся волосы женщины, которую она использовала в своих грязных целях. Она заставляла ее подливать зелье императрице.
— Это твои доказательства? — презрительно спросила Лэра.
— Два медальона, которые легко заказать у любого ювелира?
— Есть еще кое-что, — ответил Эдан.
— Входи, Гелла!
Гелла вошла и глаза Лэры округлились.
— Она подтвердит мои слова, — заявил Эдан.
— Она воровка и убийца, — сказала Лэра.
— Обычная шлюха, которую я по доброте душевной спасла от смерти. И вот какова твоя благодарность, Гелла? Ты лжесвидетельствуешь против той, которая спасла твою жизнь?
— Вы бы отобрали у меня ее сразу, как только я стала бы не нужна, — яростно произнесла Гелла.
— И так же она собиралась поступить с тобой, Дервин, добавил Эдан.
— Когда она наконец посадила бы на престол своего сына, ты стоял бы между ней и троном.
— Хватит! — вскричал Дервин.
— Я не собираюсь больше слушать ваши смехотворные обвинения.
— И я требую, чтобы вы немедленно покинули Сихарроу!
— Ты забываешь, Дервин, что я Лорд Верховный Камергер и следовательно являюсь прямым представителем императора. А только по милости императора тебе возвратили земли и жизнь. Ты слеп и я не буду пытаться что-то доказать тебе. Я арестую Лэру за государственную измену.
Дервин схватился за меч.
— Не будь дураком, — сказал Эдан.
— Ты никогда не был хорошим фехтовальщиком. Я не хочу убивать тебя.
— Тогда ты умрешь! — вскричал Дервин, бросаясь на него. Гелла вскрикнула, видя, как Дервин обнажил меч. Но Эдан нырнул ему под руку и схватил Дервина за запястье. Пока они боролись, Лэра схватила кинжал, лежавший на ее ночном столике, и занесла над головой, целясь в Эдана. Но прежде чем она добежала до него, послышался тихий свист и стрела вонзилась в ее сердце.
Лэра остановилась как вкопанная. Кинжал выскользнул у нее из рук, пока она изумленно глядела на стрелу, торчащую у нее из груди. Герцогиня покачала головой и рухнула на пол.
— Лэра! — закричал Дервин, подбегая к ней.
Эдан ошеломленно посмотрел на свою жену.
Ариэль опустила лук.
— Я же говорила тебе, что если она попытается тебе навредить, то я убью ее!
Глава 6
Армия Ануира выстроилась перед входом в Долину Теней. Долина была более двадцати миль в ширину, ограниченная с севера и юга горами и ущельями Венца Горгона. Вплотную примыкающий к подножию гор и возвышающийся над городом Кал-Сафараком, располагался замок с обсидианово-черными башнями, известный как Бэттлвэйт, крепость Горгона.
Они прошли весь путь от Сихарроу по тайным лесным тропам, некогда использованным Эрвином Боруинским для набегов на герцогство Алами во время Мятежа, пересекли северные равнины Алами и высокогорья Мореда и Марказора, а затем двинулись через горы по узкой тропе, ведущей к Кьергарду.
В северных высокогорьях Марказора, где подчиненные Горгону гоблины основали свои владения, им пришлось держать бой с армией короля Розгарра, которому было приказано атаковать анурийцев и помешать их продвижению. Но силы Розгарра встретились с мощнейшей армией, когда-либо созданной в империи со времен Битвы при горе Дейсмаар, и у них не было никаких шансов преуспеть.
По дороге через Алами и Моред Микаэл собрал отряды из людей герцога Алама, который призвал каждого боеспособного воина, оставив себе лишь необходимое для охраны государства количество солдат. Бандиты с Пяти Пиков частенько беспокоили его. Из западного Алами также прибыло достаточно много отрядов, а дополнительные подразделения были сформированы в Аваниле, а также на далеких окраинах Осорда, Элини и Далена. Морган из Эйренве встретил их возле марказорских границ, прибыв сюда с мощным отрядом добровольцев со всего южного берега, чтобы отомстить за смерть своей дочери. Подоспели солдаты из Аванила, Гиста и Димеда, а с берегов Проливов Эреля без отдыха продвигались конные рыцари, чтобы присоединиться к Микаэлу.
По всей империи разнеслась новость о смерти императрицы Фелины, во все города и поселения были посланы гонцы с печальным известием. Вскоре всплыла истинная причина смерти. Эдан послал солдат на поиски Калладора. Его нашли в одной из комнат, сдающихся приезжим. Там он прятался в ожидании Лэры, которая собиралась подыскать для него более безопасное место и возобновить обучение магии. Они застигли его врасплох, когда он находился в постели, и он даже не пытался сопротивляться. Его доставили к убитому горем императору, которому он все изложил дрожащим голосом. Слушавшие историю этого удивительного по жестокости предательства были поражены, и когда он закончил рассказ, единодушно заявили, что он достоин наиболее жестокого наказания, какое только можно себе вообразить.
Некоторые предлагали его повесить, другие высказывались за четвертование, а кто-то кричал, что подлого колдуна стоит поджарить на углях живьем. Калладор слушал и постепенно его охватила сильная дрожь, он отчаянно вскрикнул, схватился за грудь и упал на пол бездыханным трупом. Он был уже стар и его сердце не выдержало напряжения. Микаэл повелел сжечь его тело и прах развеять по ветру.
Дервин из Боруина молча выслушал рассказ об измене и подлости его жены, не в силах поверить. В отчаянии он простерся ниц перед императором и молил о прощении, клянясь отдать жизнь по первому требованию. Микаэл простил его, ибо на самом деле в случившемся не было его злого умысла, и Дервин распорядился похоронить Лэру в отдаленном и заброшенном месте, чтобы он даже не знал, где именно находится ее могила. Он не хотел знать.
Пока весть о случившемся распространялась по городу, реагировали не только дворяне, но и простой народ. Они являлись во дворец с факелами, копьями и дубинами, предлагая свои силы для отмщения за смерть императрицы. Когда Армия Ануира начала марш к Венцу Горгона, крестьяне выстраивались вдоль их пути и снимали шляпы при виде проходившего императора. Армия росла и росла, и все до одного были охвачены мрачной решимостью.
В северном Марказоре, наткнувшись на солдат Розгарра, они просто смели их с лица земли. Конечно, и они понесли потери, но это не шло ни в какое сравнение с тем, что произошло с отрядами Розгарра. Потом ануирцы двинулись на Мур-Килад.
Здесь они были атакованы карликами, которые стреляли в них из укрытий и обрушивали на них тяжелые валуны. Но горным карликам явно не хватало решимости для серьезного боя. Они были порабощены онсхеглином и выказывали почти символическое сопротивление, когда пехота карабкалась через перевал. Конечно, не обошлось без потерь, но армия продолжала решительно идти через дикие и гиблые места.
В южной части владений восов, Кьергарде, они прошли совсем неподалеку от города Эсдена, но угрюмые жители не пожелали навязывать ануирцам сражение, хотя внимательно наблюдали за их продвижением. Они не были дружественно настроены по отношению к Ануиру, но им столетиями приходилось защищать свои земли от жестоких набегов головорезов Горгона. Они не собирались ни помогать, ни мешать Микаэлу.
Тем не менее, когда Ануирцы шли по земле восов, молчаливые крестьяне и фермеры приносили войскам провизию. Веками они страдали от бандитов Горгона, и когда они приходили подкормить солдат Микаэла, то искренне желали им удачи и призывали на них благословение своих богов.
И вот наконец армия Ануира стояла на плоскогорье возле входа в Долину Теней. Вдали зловеще вырисовывались черные башни Бэттлвэйта. Эдан быстро взглянул на Микаэла, рядом с которым он ехал, держа знамя, и увидел на его лице мрачное выражение, не покидавшее его с самого начала похода. Эдан начал тревожиться.
Карательный поход против гоблинов Туразора не продлился долго. Микаэл не желал ничего кроме мести Горгону. Вернулся Микаэл прошлых дней, одержимый и яростный, но до такой степени, до какой прежде не доходило. Казалось, самый воздух вокруг него начинает дрожать. Микаэл снова был в своей стихии, но на этот раз все было по-другому. Он был скуп на слова, за исключением тех случаев, когда надо было отдать приказ. Лорд Корвин просился участвовать в этом походе, но последнее сражение дорого ему обошлось. Старик охромел и силы оставили его. Он все еще мог сидеть верхом, но было сомнительно, чтобы он смог сражаться. Микаэл поблагодарил его, но велел оставаться дома со своей благородной женой и детьми. В этой войне Микаэл желал сам быть генералом, ничего не перекладывая на чужие плечи. Он лично следил за точным исполнением всех нюансов.
Когда они прошли часть пути через Кьергард, он остановил войско и повелел строить осадные башни. Отряды людей с топорами отправились в леса и принялись рубить деревья, подходящие для возведения деревянных укреплений, чтобы подготовиться к штурму Бэттлвэйта. Большие бревна были распилены на колеса, чтобы передвигать башни. Кроме того, были сооружены стенобитные орудия. Строились лестницы, а лучники заготавливали впрок стрелы.
Все это делалось без спешки и очень тщательно. Они не собирались использовать эффект неожиданности. Рейзен знал, что они на подходе. Они должны были встретиться на его земле в Долине Теней, неподалеку от Кал-Сафарака. Микаэл знал, что Горгон сейчас мобилизует свои отряды и готовится отражать их атаку.
И вот они стоят на высокогорье, созерцая армию неприятеля. Эдан знал, что Рейзен не станет атаковать первым. Это дало бы преимущества войскам Микаэла. Черный Принц собирался подождать их атаки.
Между ними образовалось расстояние в несколько миль, поэтому ни Эдан, ни Микаэл не могли разглядеть лица противников. Им было не видно, кто возглавляет армию Горгона, но было маловероятно, чтобы он остался в своем замке, когда случай, которого он ждал так долго, наконец представился ему с доставкой на дом. Столетиями он вынашивал в своем мстительном сердце глубочайшую ненависть к Роэлям, потомкам его сводного брата, и теперь это должно было разрешиться так или иначе.
Пока две армии стояли лицом к лицу, мысли Эдана вернулись к ранним временам, когда гораздо меньшие «армии» так же стояли на равнинах Сихарроу. Отсюда противник казался маленьким, и было несложно вообразить их детьми. На какой-то нереальный момент он снова увидел тех детей, одетых в игрушечные доспехи и вооруженных деревянными мечами и щитами, на полном серьезе собирающихся повторить Битву при горе Дейсмаар.
Теперь им снова предстояло повторить ее. Через века поэты будут воспевать их сражение как Битву при Бэттлвэйте. Или назовут ее Битвой при Венце Горгона. Они воспоют храбрость всех, кто падет сегодня, и их имена, кто бы они ни были, навеки покроются славой.
Эдан задумался, не будет ли Вэзил автором одной из таких баллад, если только он еще жив. Странно, но впервые Эдан не испытывал страха. Лишь нервозность ожидания. Может, это было недобрым знаком. Вэзил наверняка не упустил бы возможность поиронизировать над этим, подумал он. Если бы ему была известна вся история целиком, он несомненно включил бы ее в свое сочинение о двух мальчиках, которые играли в войну все детство и выросли, чтобы воплотить все это в реальной жизни. Только в этот раз не было споров, кому играть Рейзена. Теперь Рейзен сам представлял себя, только теперь он был еще опаснее, чем прежде. И в этой битве будут настоящие гоблины вместо детей, изображающих боевые вопли. Будут настоящие ноллы, с волчьим оскалом и острыми зубами, вместо мальчишек, изображающих тварей, которых к счастью не встречали во время своего счастливого детства. Единственно, кого не будет в этой битве, так это эльфов, способных в критический момент изменить ход всего сражения.
Вернулось прошлое, снова темные силы принца-предателя противостояли прямым потомкам Роэля. Только на этот раз боги не вмешались, сотрясая землю. Эта битва будет не на жизнь, а насмерть для всех смертных, слишком смертных солдат.
Солдаты ждали, когда же Микаэл обратится к ним с обычной речью, как бывало всегда перед каждой битвой, но Микаэл застыл прямо и неподвижно созерцая армию противника. В его глазах появилось странное выражение, как будто он видел что-то, недоступное взорам посторонних. Может, он тоже видел мальчишек, выстроившихся в ряд перед битвой.
— Государь, — сказал Эдан.
— Государь?
Микаэл повернулся к нему со странным выражением на лице. Казалось, мыслями он где-то далеко-далеко отсюда. Его глаза, в прошлом загоравшиеся гневным огнем, сейчас были спокойны.
— Государь, солдаты ждут вашего обращения.
— Ах, — тихо вздохнул Микаэл. Он выехал вперед и настала тишина. Все ждали.
Сперва он просто молча оглядел их. Все глаза были устремлены на него. Он произнес самую короткую из всех своих речей.
— Все кончается здесь! — произнес он, и его голос отчетливо прозвучал в чистом воздухе. Он выхватил меч и занес его над головой, разворачивая жеребца.
— Вперед!
Эдан рысью скакал рядом с ним, неся знамя, а пехота двинулась вслед за ними. Напротив них неподвижно стояла армия Горгона. Они застыли словно статуи в черных доспехах, лишь флажки трепетали на ветру. Не было слышно ни звука кроме топота пехоты, бряцания оружия о доспехи. Они были непреклонны. Расстояние все сокращалось.
Микаэл ехал молча. Глядя прямо вперед, его пристальный взгляд был устремлен в поисках Рейзена. Когда они почти достигли подножья косогора, Эдан заметил, как Микаэл напрягся и взгляд его стал жестким. Эдан взглянул в том же направлении. Сперва он ничего не мог разобрать, а затем присмотрелся внимательнее и удивился, как это он сразу не заметил. Он впервые увидел принца Рейзена, и стало ясно, что легенды не преувеличивали в описаниях его внешности и размеров. Он сидел на самом громадном боевом скакуне, какого Эдан когда-либо видел. Это был вороной першерон с массивными копытами и длинной черной гривой. Но как ни был огромен конь, по сравнению с седоком он казался карликом. Тот был более чем в три раза выше любого нормального человека, на редкость громоздкий и массивный, закованный в черные доспехи, как у всех его солдат, но с красным драконом на нагрудных латах. Рядом с ним стоял его знаменосец, держа черные и красные цвета Рейзена — красный дракон на черном поле, увенчанный молнией. То, что Эдан вначале принял за шлем, оказалось головой Горгона. Горгон выехал на поле боя с непокрытой головой, на которой выступали два больших рога на висках и роговые отростки на темени. Он был еще слишком далеко, чтобы можно было разглядеть его черты, но Эдан этому только порадовался. Он подумал, правда ли, что Горгон обладал способностью убивать взглядом. А если это правда, насколько реально сразиться с подобным существом?
Среди воинов Горгона были гоблины, ноллы, людоеды и люди-наемники, при виде которых Эдан испытал грусть. Как низко надо пасть, чтобы по собственному желанию пойти на службу к онсхеглину? Ведь тот однажды предал свой народ князю тьмы.
Эдан слышал позади равномерный топот пехоты и скрип орудий, которые везли лошади-тяжеловозы. Пока что они не должны были действовать, и не известно еще, примут ли они вообще участие в битве. Для этого требовалось оттеснить войско Горгона к обсидиановым стенам крепости.
Враг ждал их приближения. Миля… Тысяча ярдов… восемьсот… семьсот… шестьсот… Оставалось около пятисот ярдов. Горгон вытащил меч и громкий крик разнесся над полем битвы, когда силы Черного Принца бросились в атаку. Впереди неслась кавалерия.
— Вперед! — вскричал Микаэл, и армия Ануира с боевым кличем «Роэль! Роэль!» рванулась на врагов.
Микаэл скакал прямо на Рейзена, Эдан не отставал ни на шаг. Грохот множества копыт сотрясал землю словно гром. За кавалерией бежали солдаты.
Конные подразделения встретились первыми, и над полем разнеслись звуки звенящих клинков. Микаэл нашел Горгона, но они едва успели обменяться парой ударов, как их оттеснили друг от друга. Воздух наполнился шумом битвы — лязгал металл доспехов, кричали люди, лаяли ноллы, выли гоблины, рычали людоеды и ржали обезумевшие лошади. Лучники обеих армии пытались стрелять по задним рядам противника, а затем обе армии перемешались в одно большое месиво.
Эдан старался оставаться рядом с императором, но это было едва ли возможно из-за толкающихся вокруг тел. Его знамя упало, древко оказалось разрубленным пополам чьим-то неистовым клинком, и один из пехотинцев подобрал его и поднял высоко вверх, а Эдан отвязал от седла щит и ринулся в атаку на тех, кто преграждал ему путь.
Ноллы дрались как озверевшие, что было не удивительно, принимая во внимание их происхождения от животных. Они использовали когти и клыки, словно клинки. Один вскочил на коня позади Эдана и он почувствовал, как скользнули зубы по его шлему. Он резко развернулся и сбил на землю мерзкую тварь. На Эдана напал конный наемник и Эдан сразился с ним, горя от ненависти к предателю, продавшему человеческое достоинство за несколько слитков золота. Правя коленями, они обменивались ударами и прикрывались щитами, пока один из выпадов не пробил защиту Эдана. Лезвие меча просвистело над головой Эдана, но в последний миг он отшатнулся от удара, который мог бы расколоть его череп надвое. Кончик кринка задел его щеку. Эдан почти не обратил внимания на боль, набросившись на врага. Его меч задел руку наемника, тот с воплем упал и исчез под грудой дерущихся солдат.
Скалистая и неровная земля была одинаково неудобна для зверей и для людей, но зато меньше поднималось пыли. Несмотря на холод, Эдан вскоре обливался потом под доспехами. Его руки ныли от тяжелого меча и щита, которые казались все тяжелее. Мышцы ног горели от напряжения, пока он сжимал бока коня, заставляя его поворачиваться из стороны в сторону. Он хрипло дышал, дико озираясь вокруг в поисках Микаэла, которого он потерял из вида в этой мясорубке.
Было невозможно понять, на чьей стороне перевес, противники пытались ориентироваться по цвету доспехов. Можно было отличить друга от недруга только на ближней дистанции.
В ушах у Эдана звенело от шума битвы, пока тысячи клинков встречались с гулким звоном, напоминая музыку кузни. Те, кто был ранен и не мог держаться на ногах, моментально оказывались затоптанными насмерть под копытами лошадей. Воздух пронзали крики людей и животных, сливаясь вместе в звуки, доселе не слышанные Эданом. Нельзя было разобрать ни единого боевого крика, лишь рычание и вой возносились к небу. Казалось, это рычит сама земля.
Пока Эдан отражал и наносил удары направо и налево, он совершенно утратил чувство направления. Но когда выдался свободный момент и он огляделся вокруг, то заметил, что горы стали ближе. Войско Горгона сражалось на своей территории и пользовалось этим преимуществом, медленно но верно оттесняя ануирцев к краю равнины и пытаясь прижать к скалистым выступам, где их можно было бы окружить. Эдан посмотрел вверх и увидел лучников в черных латах, ожидающих, пока солдаты Ануира приблизятся на расстояние выстрела.
Он вскричал:
— Ануирцы! Пробивайтесь к центру! Избегайте утесов! Берегитесь лучников на скалах! Пробивайтесь вперед! Вперед!
Его крик был подхвачен тысячей голосов, люди осознали грозящую им опасность и удвоили усилия, чтобы оттеснить врага. Вдали запылала одна из осадных башен. Войско Горгона оттеснило ануирцев от орудий и пыталось их уничтожить. Они использовали факелы. Эдан пожалел о тех, кто этим занимался, но у него не было времени на размышления. Его осадили со всех сторон, и он усиленно пробивался вперед в поисках Микаэла. В воздухе летал пепел, и казалось, что опустился темный туман.
Эдан сразил конного гоблина и быстро огляделся. Они слегка отдалились от скал, но их начинали усиленно теснить обратно, под стрелы черных лучников, ждущих в укрытиях.
Внезапно лошадь Эдана поднялась на дыбы и заржала. Великан-людоед впился зубами в лошадиное горло. Эдан чуть не упал, но чудом удержался и рассек мечом надвое отвратительную тварь. Однако конь Эдана истекал кровью. Была задета артерия, и бедное животное было обречено. Эдан вот-вот должен был оказаться без коня.
Он огляделся в поисках конного противника, чтобы попытаться завладеть его конем. Секундой позже его собственный конь пал на землю. Эдан едва успел соскочить, чтобы его не придавил труп лошади. Эдану пришлось сражаться пешим, с трудом отражая удары теснящих его врагов.
Он не видел Микаэла. Пешим он мог видеть только своих непосредственных противников. Он пробивался вперед, стараясь не замечать боли в ногах, но закованные в черные доспехи враги продолжали теснить его. Он сражался не смотря на жгучую боль в руках и ногах, рубя подряд наемников и гоблинов без разбору. Его щит погнулся, а шлем с одного боку сильно вмялся от мощного удара мечом. Он чувствовал, как кровь струится мимо его левого уха, но не знал, насколько серьезна рана. Не было времени на исцеление, все его внимание и силы были заняты старанием выжить.
Ему казалось, что они проигрывают сражение. Несмотря на отчаянные попытки пробиться к центру, их медленно и неуклонно прижимали к скалам. И тут он увидел Микаэла.
Всего в двадцати пяти ярдах от него император сражался с двумя наемниками. А совсем близко к нему находился Рейзен.
Эдан сражался как одержимый, пытаясь держаться поближе к нему, но в такой тесной толпе дерущихся двадцать ярдов были словно двадцать миль. На него бросился нолл, рыча и потрясая копьем. Эдан отбил копье мечом и полоснул лезвием по морде твари. Чудовище завопило от боли и свалилось, держась за окровавленную морду. Когда Эдан снова взглянул вверх, он увидел, что Микаэл разделался с одним из наемников и пытается добить второго. Но Рейзен подобрался ближе. Теперь между ними было не более десяти ярдов, и Горгон продолжал пробивать себе дорогу, чтобы настигнуть его.
— Микаэл! — завопил Эдан.
— Микаэл, обернись!
Но Микаэл не мог его услышать.
Рыча от напряжения, Эдан прорубал себе путь сквозь чужие тела, отчаянно пытаясь добраться до императора. Он был не дальше пятнадцати ярдов от Микаэла, но Горгон успел подобраться ближе. От мощного удара разлетелся череп второго наемника, и Микаэл повернулся к Горгону. Оба усиленно пробивали себе дорогу, чтобы наконец встретиться.
Рядом не было ни одного всадника, никого, кто смог бы его защитить. Эдан получил мощнейший удар, расколовший щит почти на треть. Эдан швырнул щит в гоблина и сбил противника с ног. Он выхватил меч и прикончил его, и тут же обернулся, чтобы отразить нападение людоеда. Брызжа слюной, гадкая тварь размахивала огромной дубиной, утыканной шипами, и Эдан понял, что одного удара будет вполне достаточно.
Он швырнул свой бесполезный щит в людоеда, а затем схватил меч обеими руками, и размахивая им как цепом, принялся рубить все вокруг себя. Враги все подступали, и он отчаянно пытался углядеть подходящий щит. Он зарубил несколько гоблинов и одного нолла, затем вступил в схватку с наемником, у которого был вполне подходящий щит. Он нанес врагу удар, стараясь все же не повредить вожделенный щит, затем отразил удар наемника мечом, а после со всей силы пнул его в пах. Тот согнулся пополам, и Эдан добил наемника и забрал его щит. Затем он выпрямился и огляделся в поисках Микаэла.
И он увидел его. Микаэл сражался с Горгоном. Сам высокого роста, рядом с Горгоном он казался карликом. По его движениям Эдан понял, что Микаэл охвачен Божественным Гневом. Его наследственная способность позволяла ему пользоваться чудовищной силой, превращавшей его в смертоносное орудие, но Горгон был в три раза выше его ростом, а его меч раза в два был длиннее меча Микаэла. Микаэл яростно сражался, но Рейзен был полон не меньшей ярости, и Эдан видел, что Микаэл постепенно отступает под градом ударов, почти превративших его щит в обломки.
Эдан поспешно справился еще с тремя врагами и был уже ярдах в десяти от императора. И тут он увидел, что Микаэл остался без щита. Эдан завертел мечом над головой, пытаясь прорубить себе путь сквозь охрану Горгона.
А затем случилось нечто немыслимое. Не веря своим глазам, Эдан увидел, как Горгон нанес удар ужасающей силы, который Микаэл отразил мечом, и… меч раскололся пополам. Клинок врага обрушился на его руку.
— Нет! — вскричал Эдан, из последних сил пробиваясь к императору.
Но он уже понял, что слишком поздно. Из рану Микаэла хлестала кровь. Следующий удар Рейзена вышиб его из седла. Эдан добрался до них как раз в тот момент, когда Горгон спешился и занес меч для последнего удара и последующей кражи крови. В это мгновенье Микаэл с трудом поднялся на колени и оперся о землю ладонью уцелевшей руки. Земля и камни полетели с того места, где он прижал эту ладонь, отдавая тверди все свои силы и лишая Рейзена триумфально кражи крови.
С воплем ярости Горгон опустил меч и рассек Микаэла пополам.
Эдан обезумел. Дико закричав, он напал на Горгона, но тот стоял словно каменная стена. Эдан отскочил назад и упал, а Горгон вновь занес меч, чтобы прикончить его. Раз уж у него не получилось совершить кражу крови императора, то по крайней мере он хотел компенсировать это, убив Лорда Верховного Камергера.
Меч упал, и Эдан успел откатиться в последний миг. Меч ударил в землю с такой силой, что Эдан ощутил силу удара. Он пытался отскочить, но Горгон уже снова заносил меч. Однако финальный удар так и не последовал.
Внезапный сильный порыв ветра чуть не сбил Эдана с ног, и сверху опустилось воронкообразное облако, которое обволокло его со всех сторон, укрывая и защищая. В воздухе раздался новый звук, поглотивший шум сражения. Звук множества труб смешался с пронзительным высоким кличем эльфов.
Как в битве при горе Дейсмаар, они прибыли, чтобы поддержать ануирцев в решающий момент битвы, когда казалось, что все уже потеряно. И они яростно схватились с войском Горгона. Рейзен все пытался устоять на своих кривых ногах сатира, но облако опустилось на Эдана, оберегая его, и он снова ощутил головокружение, прежде чем его тело растаяло, превратившись в ветер, поднимавший его высоко в воздух над полем битвы.
— Гильвейн!
— Сильванна никогда не простит мне, если я дам тебе умереть, — ответил эльф.
— Лучше брось меня. Микаэл погиб. Горгон убил его. Все потеряно. Лучше бы я погиб вместе с ним.
— Не все еще потеряно, — отвечал эльфийский маг.
— Ты должен жить. Теперь тебе предстоит управлять всей империей. Ты должен спасти все, что возможно, от разрухи, и восстановить уничтоженное. Ты обязан жить, Эдан, ради жены и детей, и ради друзей, которые любят тебя, и ради тех, кто в тебе нуждается. Я сочувствую твоему горю и твоей скорби, и мне жаль, что мы не подоспели раньше. Но жизнь продолжается. Так должно быть. Хоть это и больно.
Внизу под ними войска Горгона терпели поражение. Ануирцы прижимали их к обсидиановым стенам крепости, но сами были вымотаны и радовались неожиданной помощи эльфов, расправлявшихся с чудовищами. Осадные орудия были разрушены, и осада была невозможной. Башни пылали пожаром. С первого взгляда создавалось впечатление, что от армии уцелело не больше половины. Поле боя так густо было усеяно трупами, что невозможно стало разглядеть землю.
Все было кончено. Император погиб, и его армия не желала продолжать бой без него.
— Это больно, Гильвейн. Больнее, чем я мог бы выразить словами. И я так устал…
— Спи, друг мой. Боль пройдет. Все проходит в свое время. Спи, — ветер даст тебе отдых…