Железный Замок — страница 13 из 46

— Не останавливаться, — долетел сорванный голос Дъярва. — Не останавливаться! Двигаться вперед!

Люди напряженно вслушивались в стенания вьюги, пока судороги не начинали прокатываться по окаменевшим лицам. Ладони закостенели на рукоятях мечей и топоров. Но ни малейший звук, намекающий на приближение врага, не долетал до них. Звон мечей, лязг брони, тяжелые шаги — ничто не примешивалось к шуму пурги. И все-таки даже самый толстокожий теперь явственно ощущал, что за ним следят чьи-то недобрые глаза, что где-то совсем рядом затаился враг.

В таком напряжении прошел весь день. Постоянное ожидание опасности утомило людей куда больше, чем переход. Как и предсказывал Хани, пересечь пролив за один день не удалось, пришлось заночевать на льду. Армия двигалась гораздо медленнее, чем небольшая группа путников, и Хани начал всерьез опасаться, что переход затянется. Провести на льду вторую ночь, в пургу, без костров…

К счастью, утро оказалось более приветливым, чем вечер. Хани проснулся с тяжелой головой и ломотой во всех суставах, но прозрачное голубое небо и сверкающее солнце подняли его настроение. Бескрайняя белая равнина искрилась мириадами блесток так, что невольно выступали слезы и хотелось зажмуриться. Это встревожило Дъярва, по его словам, от такого сверкания вполне можно ослепнуть. Но во время сборов предусмотрели и это. Каждый воин имел кожаную повязку с узкими щелями для глаз, почти не пропускавшими света. Нашлась повязка и для Хани.

Надевая ее, Хани кисло сказал:

— Мне кажется, мы идем на поводу у врага. Кому-то очень хочется ослепить нас. Так или иначе — ему это удалось.

— Удалось ли? — ухмыльнулся Дъярв.

— Отчасти.

Вновь мягкая волна прокатилась по ледяной равнине. Хани мог поклясться, что не почувствовал ни единого дуновения даже самого слабого ветерка, но его обдало пронизывающим холодом.

— Что это? — встревожился он, хватаясь за меч.

— Не знаю и не собираюсь выяснять. — Лицо Дъярва словно окаменело. — Приказываю армии выступать немедленно!

Авангард уже успел отойти на порядочное расстояние, когда снялись с места главные силы. Однако, не сделав и пяти шагов, Хани закричал:

— Кто это?!

Дъярв и Рюби оглянулись. Хани вытянул руку, указывая на черное пятно неподалеку. Сквозь узкие щели повязок различить что-либо удавалось с огромным трудом. Хани скорее догадался, чем увидел, что это человек. Зато Дъярв не стал гадать.

— Лучники! — оглушительно рявкнул он.

Тут же щелкнули тетивы, и десяток стрел с пением взмыли в воздух. Облачко черного дыма окутало незнакомца, и люди со страхом и изумлением увидели, что стрелы отскакивают от этого облачка.

— Может, не стоит? — нерешительно промямлил Хани. Он не мог справиться с внезапной робостью, которая временами накатывала на него.

— Я не думаю, что это друг, — отрезал Дъярв. — И у нас нет лишнего времени разбираться.

Лучники выпустили еще несколько стрел — с тем же результатом. Подчиняясь новому приказу, армия двинулась дальше. Хани и Рюби посторонились, пропуская воинов. Рюби долго вглядывалась в размытый силуэт и наконец сказала:

— Сдается мне, я догадалась.

— Какое это имеет значение? — пренебрежительно бросил Дъярв.

— Думаю все же, кое-какое имеет.

— Быстрее, быстрее! — прикрикнул Дъярв на солдат и снова обернулся к Рюби. — Я не знаю, кто это, и, признаться, не стремлюсь узнать. Но я твердо уверен: этот человек не желает нам добра.

— Подожди! — перебил Хани. — Неужели это она? — со страхом обратился он к Рюби.

— Да.

— Снова на нашем пути?

— И снова с Черным Мечом.

— Но ведь ужасное оружие сгинуло в море!

— Значит, тот, кто обитает в холодных глубинах, поднял этот кошмар.

Дъярв слушал их, плохо понимая, о чем идет речь. Единственное, что он понял, — Рюби поддерживает его.

— Может, попытаемся прикончить его? — предложил Дъярв.

— Не его. Это принцесса Тан-Хореза, — ответила Рюби.

— Понятно… Не удивительно, что человек, родившийся в прибежище колдунов и волшебников, связался с черными силами. Пожалуй, вы правы, лучше оставить ее в покое. Хотя… — протянул Дъярв, поглядывая на стоящую неподвижно Ториль, — может, и следует сразиться с принцессой ради нее самой.

Рюби вздрогнула.

— Но не убивать.

— Да нет, конечно.

По приказу Дъярва десять солдат устремились к принцессе. Хани помнил силу золотого дракона на рукояти меча и не ожидал от схватки ничего хорошего. Действительно, все солдаты остались лежать на окровавленном снегу.

Новый жест Дъярва — и еще десять солдат бросаются на Ториль. Ее невысокая щуплая фигурка в развевающемся плаще мелькает между статными северянами стремительной тенью, сверкают мечи… И Хани видит, как принцесса начинает приближаться к ним, высоко подняв отливающий чернью меч, на рукояти которого лихорадочно пульсируют две красные точки — глаза золотого дракона. Они хорошо различимы даже в ярком солнечном свете, в безумном сверкании снега и льда, настолько велика ненависть, владеющая принцессой.

Дъярв нервно ощупал корону, как бы сожалея, что на голове у него нет шлема.

— Если ее не остановить, она уложит половину моей армии. — Он легко вскинул тяжелую секиру и крутанул ее, воздух так и загудел. — Что ж, придется заняться этим самому.

— Подожди, — остановила его Рюби. — Ты не сможешь одолеть ее, пока у нее в руках Черный Меч.

Дъярв грустно улыбнулся.

— Понимаю. Но армия должна двигаться дальше. Пока колдунья занята схваткой, она не сможет вызвать черные силы. Иначе стал бы я понапрасну губить людей. Я постараюсь отвлекать ее как можно дольше и сделать так, чтобы она вообще позабыла про колдовство. А вы… вы сумеете в случае… неприятности справиться и без меня.

Ториль тем временем подошла так близко, что Хани уже мог видеть ее лицо. Оно было совершенно белым и неподвижным, как у мраморной статуи. Хани понял, что принцесса сейчас ничего не видит и не слышит. Более того, юноша догадался, что не принцесса управляет мечом, а само адское оружие тащит ее. Оно вышло из повиновения и завладело хозяйкой. Произошло то, о чем предупреждал Дайамонд. Не каждому по плечу владеть таким оружием; Ториль не справилась, вся ее магия оказалась бессильна.

Дъярв вскинул секиру на плечо и сделал было шаг навстречу принцессе, однако его остановил окрик Рюби:

— Назад, Дъярв! Хани!

Хани понял, что от него требуется. Он обнажил меч, и тотчас все вокруг окрасилось в глубокие изумрудные тона — так засияло лезвие. Рюби тоже вынула меч из ножен, и рядом запылал факел алого пламени.

Рюби громко произнесла какое-то заклинание, Хани уловил отдельные знакомые слова. Световые лучи, испускаемые мечами, сплелись в цветную сеть и зависли над принцессой.

Лицо Ториль чуть ожило: злобная ухмылка, более похожая на гримасу, исказила его. Она тоже произнесла непонятное заклятье на языке черных магов. Золотой дракон испустил пронзительный вопль, и Черный Меч завертелся с бешеной быстротой, образовав прозрачный мерцающий круг. Когда красно-зеленая сеть коснулась этого диска, раздался протяжный металлический звон и сеть подбросило вверх. На лице Ториль промелькнуло удивление: меч не смог разрубить цветные петли.

Снова качнулся лед, причем на сей раз толчок был настолько силен, что Хани не устоял на ногах и упал, выронив меч. В тот же миг разрушилась волшебная сеть, сплетенная магическим искусством Рюби. Ториль сделала два шага вперед и встала лицом к лицу с Дъярвом. Северянин внимательно следил за поединком магий и сейчас, оказавшись на волосок от смерти, не заколебался ни на мгновение.

Тяжелая секира, которую Хани еле поднимал обеими руками, перышком взлетела вверх и начала опускаться на голову принцессы.

Хани захотелось зажмуриться, но проклятые веки не повиновались.

Секира плавно, как во сне, пошла вниз. Ториль попыталась вскинуть жаждущий крови меч. Наверное, она действовала быстро, очень быстро, ведь недаром от ее руки пали двадцать отменных бойцов. Однако в этот день Дъярв был непобедим. Секира ловко обошла меч и… плашмя ударила принцессу в бок. Неимоверным усилием Дъярв сумел отвернуть свой удар, как потом выяснилось — напрасно. Даже прямой удар лезвием не причинил бы Ториль вреда, а этот и подавно. Но звериная сила Дъярва сказалась — принцессу отбросило в сторону, она без чувств распласталась на льду. Меч вылетел из ее рук и врезался в лед — ударил фонтан брызг.

Опомнившийся Хани вскочил и подобрал свой меч. Рюби поспешно выкрикнула заклинание, восстанавливая разорванную магическую сеть. И вовремя! Лед, раздробленный Черным Мечом, треснул, мелкие осколки ушли вниз, открыв мрачную полынью, курящуюся паром. Из полыньи вдруг высунулась блестящая черная голова с белыми пятнами, похожая на акулью. Когда разверзлась пасть, усаженная зубами, похожими на колья, это сходство усилилось. Зато глаза чудовища были вовсе не акульи. Да, в них светилась та же жестокость и беспощадность, но легко читался и холодный расчетливый ум — качество, отсутствующее у акул.

— Орк Великий… — прошептала Рюби.

Чудовище грациозно повернулось, внимательно глянуло на нее, зевнуло, еще раз показав ужасную пасть, и неожиданно произнесло:

— Рад видеть тебя.

Голос Орка был высоким, почти писклявым.

— Зачем ты поднялся из черных глубин? — требовательно спросила Рюби.

Орк немного помедлил и ответил вопросом:

— Куда вы идете?

— Разве я не вольна в своих делах? — тоже вопросом ответила Рюби.

— Разумеется, — первым сдался Орк.

Тем временем Дъярв тихонько подобрался к оглушенной ударом Ториль и крепко, но бережно связал принцессу ее же плащом.

— Ты не ответил мне, — настаивала Рюби. — Мы не тревожили морские глубины, зачем ты поднялся на поверхность? Ужели Орк Великий нанялся в сторожевые псы?

— Не нанялся, — огрызнулся Орк. — Двухголовый попросил меня.

— Ах, вот оно что, — в голосе Рюби послышалось облегчение. — Теперь ясно. А то я подумала, что ты, словно послушный пес, ныряешь за мечом, как за палкой, для принцессы Тан-Хореза. Да еще помогаешь ей своею злобой.