Железный Замок — страница 18 из 46

— Яд! — проворчал он.

Хани лежал, не в силах шевельнуть рукой. Дъярв брезгливо вытер палец о траву и крикнул:

— Огонь! Больше огня! Они боятся пламени!

— Откуда они взялись? — спросил Хани, сумев наконец подняться.

— Какое-то черное колдовство. Стража на местах и не спит. Они клянутся, что в лагерь не проскользнула и мышь. Значит, измена подкралась изнутри.

— Смотри! — вскрикнул Хани, когда из темноты появилась еще одна темная фигура и направилась к ним.

Дъярв молниеносно швырнул головню. Она затрещала и вспыхнула на лету, рассыпая сотни искр. Короткий проблеск обрисовал бледное лицо.

— Принцесса! — не поверил глазам своим Дъярв.

Хани, повинуясь безотчетному наитию, поднял меч, свечение которого становилось все ярче. Плавным движением он очертил острием меча круг, зеленый луч коснулся головы Ториль. Принцесса вздрогнула и остановилась. Хани страстно захотелось, чтобы его меч вновь обрел силу, сокрушившую мертвого короля. И тут — золотая змейка пробежала по зеленому лучу и коснулась лица Ториль. Принцесса вскрикнула, закрыв руками лицо, и упала ничком на землю.

— Ты убил ее, — в бешенстве взревел Дъярв.

— Нет, — устало ответил Хани. — Мне… холодно… — И ледяная темнота проглотила его.



Когда Хани открыл глаза, то обнаружил, что лежит у костра, закутанный в меховые плащи. Дъярв и Ториль о чем-то мирно беседуют, а Рюби помешивает в кипящем котелке.

— Очнулся? — не скрывая радости, спросила она. — Тогда выпей.

Клокочущее снадобье показалось Хани расплавленным свинцом, так обожгло оно каждую жилку, каждый мускул измученного тела. Он с трудом удержался от крика. Рюби, укоризненно качая головой, выговаривала ему, как напроказившему ребенку.

— Второй раз ты берешься не за свое дело. Я ведь могла и не успеть.

— Что с принцессой?

— Все в порядке.

Услышав, что говорят о ней, Ториль церемонно поклонилась.

— Я благодарна тебе за спасение. Ты разрушил колдовство, наведенное Орком Великим, и помог мне вырваться из лап мрака. Я полагаю, мой отец по достоинству оценит твой подвиг, титул принца лишь в малой степени вознаградит тебя за страдания.

Хани поглядел на ее измученное, похудевшее лицо и улыбнулся. Зато Рюби неожиданно сухо ответила:

— Не думаю, что король сможет наградить его щедрее, чем сделал это он сам. Человек, отдающий силы души ради других, — выше земных наград.

Ториль помрачнела.

— Может, ты и права. Не ради него, а ради самих себя, чтобы не потерять уважение людей, мы с отцом наградим его.

— Я тоже благодарен тебе, — вмешался Дъярв.

Хани широко раскрытыми глазами уставился на него, однако так и не понял, что хотел сказать вождь северян. И не понял, чему смеялась Рюби.


Глава девятаяБИТВА


Армия двинулась было на юг, к горным крепостям Найклоста, но поход оказался недолгим. На третий день с тревожным клекотом прилетел один из коршунов. Он кружился над головой Рюби, суматошно хлопал крыльями, словно пытался что-то сказать. Дъярв, поглядев на его старания, вытянул руку в прочной кожаной перчатке, и птица уселась к нему на кисть.



Коршун вытянул шею, едва не касаясь лица Дъярва, торопливо защелкал клювом и вновь заклекотал. Но Дъярв лишь пожимал плечами, речь птицы оставалась непонятной ему. Зато подошедшая Рюби, когда выслушала крылатого разведчика, заметно встревожилась.

— Помяни нечисть — она тут как тут.

— О ком ты? — поинтересовался Дъярв.

— О Лосте, вечном и неизменном в семнадцатом воплощении, Флоунинге Благородном. — Обычно спокойная и уравновешенная, Рюби не скрывала раздражения.

— Но ведь мы сами ищем его.

— Ищем. Однако если он движется нам навстречу с целой армией, то беседа может получиться совсем иной, чем нам хотелось бы.

— Интересная новость, — присвистнул Хани.

Дъярв ненадолго задумался.

— Не знаю, что на уме у Лоста, но придется на всякий случай изготовиться к сражению. Ведь проще сдвинуть горы, чем жителей Найклоста выманить из их теснин. Однако ведь вышли же… Да еще целой армией. Даже если Лост задумал напасть на кого-то другого, я не могу быть уверен, что ему не захочется поразмяться и опробовать свои силы на нас после векового сидения в крепости. Впрочем, подозреваю, что он идет именно к нам. Ну что ж, если Лосту захотелось повоевать, будет ему битва.

Хани этот воинственный настрой показался не слишком оправданным, и он счел нужным возразить:

— Не следует спешить. Ведь своими приготовлениями мы вполне можем спровоцировать Лоста к нападению. Может, он ищет не противников, а союзников.

— Хорошо бы, если так, — недоверчиво качнула головой Рюби. — Но боюсь, что Лост ищет встречи именно с нами. И армию прихватил не на парад в нашу честь.

— Все ясно, — подвел итог Дъярв. — Будем готовиться к бою.

— Однако позвольте мне вначале поговорить с ними, — торопливо вставил Хани.

— Конечно, — усмехнулся Дъярв. — Ведь я не собираюсь нападать первым.

А когда на следующий день коршуны сообщили, что армия Лоста, вначале шедшая на северо-восток, круто повернула и теперь движется наперерез армии Дъярва, отпали последние сомнения относительно намерений Лоста. Следовало ждать битвы, совершенно не нужной ни северянам, ни Найклосту. Настойчивость Хани, упорно рвавшегося покончить дело миром, вызывала лишь презрительные усмешки Дъярва. Хани даже начал сомневаться: а не мираж ли корона Дъярва, не носит ли он на самом деле связку черепов? Но стараниями Рюби, которую Дъярв заметно побаивался, Хани все же получил разрешение на переговоры.

— Если успеешь, — добавил Дъярв.

Хани не мог надивиться переменам в своем спутнике: прежний бесшабашный Дъярв обернулся предусмотрительным и осторожным полководцем. Полководцем расчетливым, умным и одновременно холодным и безжалостным. Когда Хани возмутился, не выдержав его обстоятельных прикидок, сколько солдат потребуется для отвлечения бронированной кавалерии Лоста и сколько после этого останется в живых, Дъярв жестко оборвал юношу:

— Если я буду думать о каждом человеке, то наверняка проиграю сражение. Для полководца нет понятия человек, есть только воин. Начни думать о своих солдатах как о людях, и придется для большей их безопасности просто сдать всех в плен. Говорят, что иногда пленным сохраняют жизнь. Говорят, — сквозь зубы процедил, точно выплюнул, он. — А у воина нет права на жизнь. У него нет многих прав обычного человека. Зато есть другое право — убивать. И не только право, но и обязанность. И право умереть по приказу своего командира, во имя и на благо Родины.

Хани выдержал его холодный взгляд и упрямо поджал губы. Подумал и возразил:

— Может, ты сочтешь меня трусом. Пусть. Но я докажу, что я не трус. И докажу, что сила оружия не есть высшая сила.

Теперь настал черед Дъярва задуматься.

— Как знать, — сказал он после долгой паузы. — Не уверен. Сопротивляться злу без оружия… Красиво. Особенно это понравится именно злодеям. А мне предстоят лишние хлопоты, ведь потребуется уберечь тебя. — Он с сожалением поглядел на Хани. — Право распоряжаться чужими жизнями — тяжелый груз, не каждому он по плечу. И обязанностей у полководца куда больше, чем у простого воина. Единственное, в чем мне хотелось бы тебя заверить: если ты считаешь, что предстоящее радует меня, — ты жестоко ошибаешься. Это тяжкий долг, и я обязан выполнить его наилучшим образом. Я предпочел бы строить, а не разрушать, но обстоятельства решили за меня.



Как сообщили добровольные воздушные разведчики, до подхода армии Лоста оставалось еще три дня, и эти три дня Дъярв постарался не упустить. Он тщательно выбрал место будущего сражения. Дъярв ни на миг не поверил в миролюбие Флоунинга и собирался по-своему решить проблему Найклоста, решить раз и навсегда. Главной ударной силой армии Закрытого королевства была тяжелая рыцарская конница, поэтому Дъярв нашел поле, поросшее частым можжевельником. Вроде бы и открытое, оно тем не менее не позволяло раскатиться бронированной массе, чтобы набрать сокрушающую силу для удара. Справа расположение армии северян прикрывало болото. Дъярв лично проверил, можно ли пробраться через него, и вернулся мокрый до нитки, весь перепачканный вонючей тиной, но довольный до невозможности. Его веселью не помешало сообщение, что дозор вновь заметил таинственную тень, кружащую над лагерем.

— Ерунда, — пренебрежительно отмахнулся он. — Во-первых, нам не от кого прятаться. А во-вторых — пусть смотрит получше, все равно я обману их.

— Как? — неосторожно спросил Хани.

Дъярв мгновенно посерьезнел и обжег его подозрительным взглядом.

— А вот этого я не скажу. Если мои замыслы станут известны моей шапке, я немедленно сожгу ее. Тайна, известная двоим, уже не тайна.

Густой лес, в который упиралось левое крыло северной армии, вызвал раздраженное ворчание Дъярва. Северяне недолюбливали темные чащобы, им постоянно казалось, что из-за ближайшего дерева на них вот-вот навалится неведомая нечисть. Их леса, редкие и продуваемые колючими вьюгами, ничуть не походили на дремучие заросли елей. Но… Дъярву требовался именно такой лес, продраться сквозь который не сумеют ни конный, ни пеший, и он смирил свои чувства.

Отдав приказ армии отдыхать и готовиться к бою, сам Дъярв с вечера пропал. Явился он лишь утром, и ни Рюби, ни Хани так и не узнали, где он был и что делал. На все вопросы Дъярв только разводил руками и поднимал очи горе́. Однако лицо его осунулось, воспаленные глаза были обведены черными тенями. Похоже, он всю ночь провел без сна.

— Сегодня мы увидим врага, — угрюмо сообщил он. — Это будет тяжелый день для всех нас.

Когда поднявшееся над темно-зеленой стеной леса солнце осветило поле, Хани решил, что у него начались видения. На поле за ночь вырос диковинный лес — острые прутья стояли стеной.

Подбежал Дъярв.

— Началось! — бросил он со злой радостью.

— Что началось?

— Ты ослеп? Не видишь, они пришли.