Желтый дракон Цзяо — страница 14 из 59

— Черт! — выругался Патрик, вскочил с кресла, закурил и начал ходить по кабинету. — Черт возьми! Неужели нет никакой возможности подобраться к Ко Ину? А если они используют его раз в год? Что ж, мы так и будем болтаться за ним целый год без толку? А что, если?..

Патрик удивился и обрадовался неожиданно возникшей мысли. Почему бы и нет? Он сел за стол, взял лист чистой бумаги и стал писать. Потом перечеркнул и начал все снова. Закончив, он пробежал глазами написанное, сделал кое-какие поправки и сел за машинку, чтобы отпечатать все начисто.

А если Аланг не разрешит? Нет, он должен согласиться — это верный ход. Ло вынул лист из машинки, сложил его и сунул в карман. В этот момент загудел селектор. Патрик нажад кнопку.

— Слушаю.

— Инспектор, — сказал дежурный, — с Блаканг-Мати вернулся один из экспертов. Он пошел к себе.

— Спасибо.

Ло спустился на первый этаж, где располагался отдел экспертизы, и почти побежал по коридору.

Угадал он или нет? Есть хоть какие-то следы, указывающие на то, что был третий труп, или эксперт разочарует его? Нет, следы должны быть. Обязательно должны. Преступники меняли трупы ночью, они не могли все сделать чисто. А если третий труп — плод его воображения? Ведь это бессмыслица — менять трупы. Чепуха какая-то…

Дверь в один из кабинетов была приоткрыта.

— Добрый день, господин эксперт. — За шутливым тоном Ло пытался скрыть нетерпение, он смотрел на стоявшего в белом халате маленького человечка почти с мольбой.

— Мое почтение, господин инспектор, — в тон Патрику ответил тот.

— Ну!

Эксперт улыбнулся.

— Ну, не тяните же!

— Вы не ошиблись, дорогой инспектор. Я обнаружил следы…

Где-то в глубине души Ло и надеялся только на такой ответ, но все-таки вздохнул с облегчением.

— Спасибо.

— Не за что. Два больших пятна крови и несколько черных волос. Вас устраивает?

Инспектора это устраивало. Еще как устраивало. Ведь на теле второго трупа ранений обнаружено не было, а его голова была лысой, как деревянная болванка для растяжки шляп.

Эксперт подошел к большому застекленному шкафу, взял оттуда пузырек с какой-то жидкостью, потом сел за стол и подвинул к себе микроскоп.

— Какой давности кровь?

— Вы слишком много от меня хотите, — рассмеялся эксперт, — как вы заметили, я только что пришел. Дайте мне хоть заглянуть в микроскоп.

— Когда можно будет получить ответ?

— Дня через два, не раньше.

— Скажите… а почему пятна не были обнаружены в тот день, когда выкопали труп?

— Ну, знаете ли! — рассердился эксперт. — Вы что, все замечаете с первого раза? Следы старые, пятна стали практически невидимы. На трупе, как вам известно, ранений не было, — кто ж мог предполагать, что в яме окажется кровь? А сегодня, когда мне сказали, что там мог быть еще один труп, я тщательно исследовал дно ямы и все равно визуально ничего не обнаружил. Пришлось делать бензидиновую пробу. Ну ладно, дорогой инспектор, не отвлекайте меня, а то я и через неделю не дам вам ответа.

Ло покинул лабораторию.

— Шеф у себя? — спросил он, проходя мимо секретарши Аланга.

— Только что пришел.

Ло открыл дверь, обитую коричневым пластиком.

— Вы свободны, Теон?

— Да, конечно. Заходите, Патрик. Только с условием, что не будете курить. У меня сегодня ужасно болит голова.

— Условие тяжелое, но я вынужден его принять. Переговоры мне необходимы.

— Судя по вашему виду, есть интересные новости.

— А разве вам не докладывали?

— Нет. Мне только что удалось вырваться из министерства.

Инспектор опустился в кресло и тяжело вздохнул.

— Неужели так все безнадежно? — полюбопытствовал Аланг. — Что-то я не узнаю вас, Патрик.

— А что сказали бы вы, если бы у вас из-под носа умыкнули один труп, а вместо него подсунули другой?

— Как это? — не понял Аланг.

Ло подробно рассказал шефу о своих сегодняшних визитах.

— Н-да, — протянул Аланг, — любопытно. Что-то я не припоминаю подобных случаев в моей практике.

— Я тоже. В общем, в ту ночь уголовная полиция сделала нам хорошенький подарочек…

— Не надо про уголовную полицию, — Аланг страдальчески поморщился и прикоснулся пальцами к вискам, — а то у меня еще сильнее разболится голова.

— Их действия противоречат здравому смыслу. Я понимаю, что труп выводил нас на какой-то верный след и «Триада» поспешила его убрать. Но к чему этот спектакль с подменой? К чему этот риск, на который они пошли: выкапывать покойника, тащить его через весь город, чтобы доказать нам, что ночью на острове не произошло никаких изменений?

— Это вы верно подметили, — сказал Аланг, — «Триада» именно хотела доказать нам, что она не появлялась в ту ночь на Блаканг-Мати. Если бы накануне не было установлено, что на острове находятся два трупа, я думаю, они ограничились бы тем, что лишь выкрали бы труп, который им было необходимо скрыть от нас. Но этот труп уже фигурировал в протоколе, составленном уголовной полицией.

— Допустим, — согласился Патрик. — Но к чему такие сложности — искать по кладбищам покойников? Не проще ли было пристукнуть какого-нибудь запоздалого прохожего на берегу и перевезти тело на остров, если им уж так необходимо было это сделать?

— Проще, — кивнул головой Аланг. — Но экспертиза без труда установила бы время убийства — ведь речь шла бы лишь о нескольких часах. И сразу выяснилось бы, что труп подменен.

— Мы и так это выяснили.

— Случайно. Преступники не могли же знать, что у Карима был цирроз печени.

— Значит, вы тоже считаете, что Карим не имеет отношения к «Триаде»? — спросил Патрик.

— Я склоняюсь к этой мысли, хотя версию о том, что Карим, возможно, являлся членом «Триады», нужно отработать как можно быстрее.

— Теон, а может, этот второй… а точнее, третий тоже плыл на «Тумасике»?

— Тогда наши дела неважны, — вздохнул Аланг, — однако не будем строить догадки. Подождем результатов экспертизы. Правда, из-за давности пятна крови скажут нам немного, и тем не менее… С Ко Ином ничего нового?

— Нет. — Ло вытащил из кармана сигареты, но, вспомнив про свое обещание не курить, положил их обратно. — Кстати, насчет Ко Ина. У меня появилась одна мысль…

— Давайте ее сюда.

— Только не иронизируйте.

— Попробую.

— Я хочу заставить его работать на нас.

— О, это будет несложно! — все же не сдержался Аланг. — Ко Ин с радостью примет ваше предложение. Я почти уверен, что его планы совпадают с вашими.

Не обращая внимания на насмешливый тон шефа, Ло вытащил из кармана лист бумаги с текстом, который он только что напечатал на машинке у себя в кабинете, и положил перед Алангом. Тот прочел, и лицо его стало серьезным.

— Недурно. Что ж, я согласен. Давайте попробуем.

На следующее утро Ло позвонил в полицейский участок, где работал Ко Ин, и справился, когда его можно будет увидеть. На другом конце провода ответили, что сержант находится в участке, но через час уйдет на дежурство. Патрик быстро собрал разложенные на столе бумаги и отправился вниз, за машиной.

Через пятнадцать минут инспектор уже входил в кабинет начальника участка.

— Я из «Си-Ай-Ю», — сказал он, поздоровавшись, и протянул хозяину кабинета свое удостоверение.

— Я к вашим услугам, инспектор, — взглянув на документ и возвращая его Патрику, ответил тот.

— Мне хотелось бы переговорить с сержантом Ко Ином.

— По поводу Блаканг-Мати?

— Да.

— Сейчас я его вызову.

— Я хотел бы с ним встретиться с глазу на глаз.

— Понимаю, инспектор. Вы можете расположиться в моем кабинете. Я уезжаю и вернусь не раньше чем через два часа.

— Благодарю вас, лейтенант.

Начальник полицейского участка вышел, а вскоре в дверях появился мужчина лет сорока в черных форменных брюках и голубой рубашке с аксельбантом на левой стороне. Ло отметил про себя, что новая форма на американский манер, введенная недавно в сингапурской полиции, выглядит намного симпатичней рубашки и шорт песочного цвета времен английской колонизации.

Мужчина подвигал редкими усиками и, направив на инспектора злой взгляд, процедил:

— Я — сержант Ко Ин…

— Присаживайся, — радушным жестом Ло указал на стул, в упор разглядывая вошедшего, — я хотел бы выяснить некоторые подробности относительно Блаканг-Мати.

Ко Ин заметил пристальный взгляд Патрика, и на его губах заиграла едва уловимая усмешка.

«Ну, ну, инспектор, выясняй свои подробности, — прочел Патрик в глазах сержанта, — посмотрим, много ли выяснишь».

«Посмотрим», — в душе согласился Ло.

— Я все написал в рапорте, — сказал Ко Ин после короткой дуэли взглядами. — Его передали в уголовную полицию.

— Твой рапорт уже у нас, в «Си-Ай-Ю». Я читал его. В нем изложено не все.

— Почему же это не все? — Сержант недовольно выпятил нижнюю губу. — Со мной было еще трое полицейских. Не верите — их спросите.

— Спрашивал.

Ло замолчал, давая собеседнику возможность немного понервничать: почему сначала разговаривали с рядовыми полицейскими, а не со старшим группы? Ко Ин отвернулся, равнодушно глядя в окно, но по его лицу Патрик понял: сержанту очень хочется узнать, что сказали полицейские. Однако инспектор не спешил. Он с деловитым видом достал сигареты, подчеркнуто неторопливо закурил, затянулся с таким удовольствием, словно самым важным для него было подышать дымом, а не разговаривать с Ко Ином. Тот наконец не выдержал, оторвал взгляд от окна.

— Ну и что?

Он постарался вложить максимум небрежности в свой вопрос, но это ему удалось плохо. В тоне сержанта сквозила настороженность.

— «Репортер», который приезжал на остров, угощал вас сигаретами? — слегка «отпустил поводок» инспектор.

— А-а! — Сержант расслабился и нагловато ухмыльнулся. — Я и забыл. По правде говоря, не придал этому значения. Ну, угостил и угостил — велика важность.

— Для нас все важно, — с нарочитой укоризной заметил Патрик.

— Виноват, господин инспектор. Сплоховал.