Желтый дракон Цзяо — страница 40 из 59

Неожиданный вывод, сделанный Исмаилом из сказанного, заставил улыбнуться Патрика. Опасность для него была делом привычным, и он давно уже работал без оглядки на нее.

— Жалко, что вы не знаете, с кем собирался встречаться Латифф в Бангкоке.

— Увы. Впрочем, не исключено, что его вдова может что-то знать.

— А как ее разыскать?

— Найти ее несложно. Но боюсь, что она не станет с вами разговаривать. Она слишком потрясена гибелью мужа и никого не хочет видеть. Я могу попытаться поговорить с ней и выяснить, что вас интересует…

— Право, я не решаюсь затруднять вас… — начал Патрик.

— Пустяки, — махнул рукой Исмаил, — я с удовольствием помогу вам, тем более что дело касается Шаари…

— Спасибо, — искренне поблагодарил журналиста Ло и поднялся с тахты.

— А кофе? — спросил Исмаил.

— Если вы не очень обидитесь — в следующий раз. Я оставлю вам свой телефон. Буду ждать звонка.

Патрик протянул Исмаилу визитную карточку.

— Вот вам на всякий случай и моя, — сказал журналист, взяв со стола маленькую белую картонку и протягивая ее инспектору. — Звоните, заходите в любое время. Рад был с вами познакомиться.

— Я тоже, — ответил Патрик.

У дверей он остановился и спросил:

— Скажите, господин Исмаил, вы провожали Латиффа на аэродром, когда он улетал в Бангкок?

— Да, — ответил хозяин, — я был на аэродроме вместе с его женой.

— Еще раз благодарю за интересную информацию и жду звонка.

Дня через три Ло дал телеграмму своему знакомому из криминальной полиции Таиланда инспектору Накону, в которой сообщил, что собирается приехать в Бангкок, и просил встретить.

Ло не был уже в Таиланде года четыре и поэтому не знал, работает ли еще Након в криминальной полиции. К великому удовлетворению инспектора, буквально на следующий день из Бангкока пришел ответ от Накона. Тот телеграфировал, что ждет Патрика и готов оказать ему всяческую помощь. В тот же вечер Патрик взял билет на самолет и собрал в дорогу небольшой чемоданчик.

Вдова Латиффа передала кое-какую информацию через Исмаила. Она знала немного, но во всяком случае Ло примерно представлял, с какими людьми мог встречаться Латифф в Бангкоке.

Утром, перед отлетом, Патрик позвонил Джун. Но разговора не получилось. Джун сухо ответила, что не сможет проводить его: у нее тоже «обстоятельства».

6

Через три дня Ло приехал к Накону в управление.

— Ну как твои дела? — поинтересовался тот. — Удалось что-нибудь выяснить?

— Сначала я хочу послушать тебя.

— Что ж, — меня, так меня. Значит, так. У Тан Каки здесь действительно осталось много друзей. Почти все они так или иначе связаны с Пекином, но это уже политика, в которую лучше не соваться. Часть из них имеет связи с Сингапуром. Прежде всего это компании «Цзянь Юань» и «Ли Раббер компани». Обе продают каучук через сингапурские фирмы.

— Это интересно, — заметил Патрик, — потому что мне удалось установить, что Латифф встречался с кем-то из «Ли Раббер компани». Он останавливался у своего друга, и тот дал мне кое-какую информацию. А с какими нашими фирмами они связаны конкретно?

— С компаниями Ли Гунцзяна, Тан Лайси и Куан Чэна.

— Хм, занятно, — пробормотал Патрик, делая пометку в блокноте.

— Что именно?

— Я был у этого Куан Чэна именно в связи с «Тумасиком». Правда, в то время я отрабатывал другую версию, но ее пришлось оставить.

— Связи «Цзянь Юань» и «Ли Раббер компани» с людьми, которых я тебе назвал, — чисто торговые. Может быть, у них между собой есть какие-то другие дела, но еще раз повторяю: это политика и туда я вмешиваться не хочу и тебе не советую.

— Да я и сам знаю. Политика меня тоже не волнует. Меня интересует лишь, кто из недругов Латиффа мог обратиться за помощью к «Триаде».

— Имя Чэна всплывает уже второй раз. Почему ты не хочешь предположить, что он был заинтересован в смерти Латиффа?

— Понимаешь, есть одно обстоятельство. На «Тумасике» плыл сын Чэна…

— Ну и что? «Триада» могла об этом не знать, а Чэн не мог знать, каким образом «Триада» выполнит задание.

— Пожалуй, ты прав. Да, ведь я забыл — Чэн не знал о том, что его сын плыл из Бангкока на «Тумасике». Он мне сам об этом говорил.

— Ну вот видишь. Занимайся своим генеральным директоров. Может, ты за что-то и ухватишься.

— Если Чэн действительно замешан в этой истории, то он дорого заплатил за смерть Латиффа, — проговорил Патрик.

— Это его личное дело, — заметил Након. — Но ты проверь на всякий случай и остальных, с кем связана «Ли Раббер компани».

— Разумеется. Я сегодня же дам шефу телеграмму. Пусть начнет проверку.

— Ну а что нащупал ты? — спросил Након.

— Во-первых, то, что Латифф встречался с кем-то из «Ли Раббер компани», а во-вторых, он очень интересовался какой-то женщиной на улице Яварай-роуд, — Ло с трудом выговорил сложное тайское название.

— Номер дома?

Ло пожал плечами.

— Знакомый Латиффа не знает.

— Но не ходить же по всем женщинам Яварай-роуд, — сказал Након.

— Она — китаянка.

— Существенное замечание. Тем более что Яварай находится в китайском квартале.

Патрик озадаченно почесал щеку.

— Н-да. Найти ее будет сложновато.

— Ну ничего, над этим мы еще подумаем, — утешил его Након. — Больше ты ничего не смог узнать?

— Вроде бы нет. Стоп! Я же на второй день был в порту… В твоем управлении есть человек по имени Прадерм?

— Да. Он работает в другом отделе. А что?

— Его можно увидеть?

— Конечно.

Након нажал кнопку селектора.

— Да, — послышался голос.

— Прадерм, говорит Након. Зайди ко мне в гости.

— Сейчас.

Нс прошло и нескольких секунд, как в кабинете появился приземистый таец с коротко подстриженными волосами.

— Инспектор Ло из сингапурской «Си-Ай-Ю» — младший инспектор Прадерм, — познакомил их Након.

Ло перешел прямо к делу.

— Господин Прадерм, — сказал он, — у меня к вам один вопрос: в какой связи вы интересовались «Тумасиком» недели три назад?

— Прадерм, отвечай честно, — засмеялся Након, — у инспектора Ло железная хватка, и он тебя все равно раскрутит. Видишь, как он быстро вышел на тебя. Говори — ты член «Триады»?

— Подожди, Након, — остановил его Патрик и, обращаясь к Прадерму, пояснил — Я занимаюсь «Тумасиком», потому что, по нашим сведениям, кораблекрушение было имитировано. Вы, вероятно, слышали, что судно затонуло?

— Да, — кивнул Прадерм, — в газетах писали. А «Тумасиком» я интересовался вот почему. Три недели назад мне в руки попало дело об убийстве. Вы знаете, уголовная полиция всегда подсовывает нам дела, в которых не в силах разобраться сама…

— Знакомое дело, — усмехнулся Патрик.

— Так вот, это убийство на Яварай-роуд было действительно странным. Я…

— На Яварай-роуд?! — одновременно воскликнули Патрик и Након.

— Да, а что?

— Как тебе это нравится? — спросил Након у Ло.

— Любопытно, — отозвался Патрик и, обращаясь к Прадерму, сказал — Прошу вас, продолжайте.

— Я начал разыскивать родственников убитой. И узнал, что ее дочь незадолго до того вышла замуж и уехала в Сингапур. Ее муж был вашим соотечественником.

— Почему был?

— Они уехали в Сингапур на «Тумасике». Это я выяснил уже в судоходной компании.

— Если Латифф встречался или хотел встретиться именно с этой женщиной, тебе будет над чем поработать, — заметил Након.

— Нужно удостовериться…

Ло снова повернул голову к Прадерму.

— А почему вы сказали, что убийство было странным?

— Жертвой оказалась помешанная полуслепая женщина. Это во-первых. Во-вторых, убийцы ничего не тронули в ее доме. Просто пришли, убили и исчезли. Я не смог обнаружить никаких причин убийства. Причем она помешалась уже после отъезда молодоженов.

— Вот видишь, — Након поднял кверху указательный палец, — сколько загадочных обстоятельств. Ты близок к цели.

— Пока трудно сказать, — ответил Патрик. — Но покопаться стоит.

— Брось изображать из себя невозмутимого детектива. Я же вижу, как у тебя загорелись глаза.

Након посмотрел на Прадерма.

— Папка с материалами по этому делу у тебя?

— Нет, я ее уже сдал. Сейчас распоряжусь, чтобы принесли.

Он связался по селектору с отделом хранения документов:

— Говорит младший инспектор Прадерм. Мне нужны материалы по расследованию убийства некой Лей Чжи. Что? Кажется, номер двести девяносто. Спасибо. Я в кабинете инспектора Накона.

Через несколько минут дверь в кабинет открылась и вошел молодой парень в форме сержанта с папкой в руках.

— Кстати, эта женщина — Лей Чжи— переехала сюда из Сингапура, — сказал Прадерм, передавая досье Патрику.

— Ну-у, считай, что «Триада» у тебя в руках, — засмеялся Након, — Чувствует мое сердце, что это убийство выведет тебя на них.

— Посмотрим.

— Прошу прощения, господин Ло, — Прадерм посмотрел на часы, — у меня дела. Я зайду минут через двадцать на тот случай, если у вас возникнут какие-то вопросы.

— Хорошо.

Ло сел за стол и раскрыл досье. В этот момент зазвонил телефон. Након снял трубку и, вежливо пообещав «сделать все возможное», швырнул ее на рычаг,

— Черт! — выругался он. — Все-таки я уйду с этой дурацкой работы.

— Почему? — рассеянно поинтересовался Ло, уже углубившись в чтение.

— Застрелен какой-то крупный коммерсант. От комиссара звонят уже пятый раз: требуют срочно найти убийц. Но ведь наш отдел этим не занимается. Я объяснял им десятки раз: мы занимаемся только тайными обществами. Но как только убивают кого-то покрупнее, звонят обязательно сюда.

Ло ничего не ответил и снова занялся материалом об убийстве Лей Чжи.

Убитой было пятьдесят лет. В Таиланд перебралась из Сингапура тридцать лет назад. Вскоре после приезда у нее похитили четырехлетнего сына. Поиски ни к чему не привели. Ее муж умер несколько лет тому назад. Последние годы она держала небольшую галантерейную лавку и жила вместе с дочерью и служанкой. Года четыре назад в Бангкок из Индонезии перебралась ее сестра…