Желтый вождь. Одинокое ранчо — страница 67 из 79

Вопреки всем препятствиям, техасцы бесстрашно пробиваются вперед так быстро, насколько возможно. Хэмерсли и Уайлдер впереди, Хейнс, Калли и лучшие наездники из отряда следуют за друзьями по пятам. Уолт и кентуккиец хорошо знают путь, в противном случае в разгар свирепой бури его нелегко было бы найти.

Не сбившись с дороги, они вылетают к началу долины, где меж утесов стремится поток. Еще недавно он представлял собой маленькую речушку, настоящий ручеек, сквозь поверхность которого был виден устилающий дно песок. Теперь это настоящий водопад, глубокий, бурый и бурлящий, белый из-за пены по бокам, где бьется о камни. Вода поднялась на шесть футов и продолжает расти, она заполнила канал от края до края, ни оставив ни дюйма пространства между рекой и скалами.

Обойти эту преграду невозможно, попытка переплыть ее равносильна гибели. Даже самый сильный скакун не преодолеет такое течение. Даже могучего «речного коня» Африки, гиппопотама, и то сбило бы с ног и завертело как клок пены.

Хэмерсли, подъехавший к краю потока, понимает все с первого взгляда. Натягивая поводья, он издает восклицание, напоминающее скорее крик утопающего, чем возглас человека, наблюдающего за водопадом с безопасной позиции в седле на его берегу.

Затем с губ его срываются только два слова. Исполненные отчаяния, они повторяются снова и снова:

– Слишком поздно! Слишком поздно…

Их подхватывает Уолт Уайлдер и еще двадцать рейнджеров, остановивших коней у преграды.

Ответа нет, если не считать отражающегося от скал эха, едва слышного сквозь рев вздувшегося ручья, который без устали низвергается в долину.

– Попробуйте перебраться через меня! – словно говорит он с издевкой. – Переплывите, если отважитесь!

Глава 62. Короткая исповедь

Нелегко, да что там, почти невозможно описать пером сцену, последовавшую за тем, как рейнджеры прибыли на берег вздувшегося потока и обнаружили, что переправиться через него нельзя. Представьте человека, купившего билет на направляющийся в далекую страну корабль и задержанного каким-то пустячным происшествием. Пассажир прибывает на пристань и обнаруживает, что швартовы отданы, сходни убраны, паруса подняты, а сам он безнадежно опоздал!

Его отчаяние способно передать то, что чувствуют техасцы, но едва ли сопоставимо с душевной тяготой Хэмерсли и Уолта Уайлдера. Чтобы выразить их чувства, следует представить человека, опоздавшего на корабль, возвращающийся на родину, где его ждет любимая жена и дети. Причем дело происходит в порту, откуда рейсы бывают «раз в год по обещанию».

Эти двое лучше техасцев осознают степень серьезности возникшего препятствия, и в такой же степени огорчены им. Слишком хорошо ясна им необратимость катастрофы. Не часы, но дни могут пройти до тех пор, пока уровень воды не спадет и возможно станет перебраться через реку, после чего подняться по проходу и возобновить погоню.

Часы, дни… Да один-единственный день, даже час способны решить судьбу дорогих им людей. Пока они взирают с седел на бурный поток, столь жестоко отрезавший их от мира, сердца обоих охвачены печалью, грудь сжимается от боли.

В другой степени и по иной причине, но техасцы тоже страдают. Одни испытывают всего лишь разочарование, но другие – настоящую ярость. Эти последние из числа тех, кто всю жизнь провел в схватках с извечным врагом, мексиканцами, и ненавидит их до глубины души. Они помнят несчастного Фаннина[86] и всеми оплакиваемого Боуи, давшего название их ножам. Иные и сами чудом спаслись от кровавой бойни в Голиаде или резни в Аламо.

С тех самых пор рейнджеры применяют закон «око за око», ища расплаты и зачастую находя ее. Возможно, зачастую месть их обращается на людей, не причастных к этим преступлениям. Но теперь перед ними виноватые, настоящие мексиканские солдаты в мундирах, те самые, кто безжалостно колол пиками и расстреливал их соплеменников в Голиаде и в Сан-Антонио. Целая рота этих негодяев всего в часе езды от них, почти что рукой подать – техасцев уязвляет и бесит мысль, что неприятель может ускользнуть.

И тем обиднее, что причина-то пустяковая: из-за какого-то дождя разбух маленький ручеек. При этом он с таким же успехом отделил их от ненавистного и презренного врага, как море огня.

Молния продолжает сверкать, гром грохочет, воет ветер, ливень не утихает. Нет смысла стоять на берегу вышедшей из берегов реки и как завороженным смотреть на ее стремительное, бурное течение и насмешливые хлопья пены, весело танцующие на поверхности воды. Лучше уж вернуться на покинутое ранчо и воспользоваться укрытием, которое оно способно предложить.

Короче говоря, выбора нет. Покоряясь неизбежности, всадники поворачивают коней и отправляются назад. Каждый хмурит лоб и тупит взор. Все разочарованы, большинство разозлены, как медведь, которому пуля чиркнула по лбу, и тот растеребил больное место до язвы. У них так и чешутся руки убить кого-нибудь или сломать что-нибудь, что подвернутся на дороге.

Но никто и ничто не подворачивается. И гнев их обращается на пленников, предателя и перебежчика. Никогда жизнь обоих не была так близка к концу. Судя по всему, не пройдет и десяти минут, как качаться им на ближайшем суку. Их спасает обстоятельство столь же удачное для них, сколь несчастное для кое-кого другого.

Как раз когда полдюжины рейнджеров собираются под раскидистым пекановым деревом, чтобы сделать из его ветвей виселицу, слышится конское ржание. Это не одна из техасских лошадей, потому как звук доносится не с тропы, но из чащи. Их скакуны откликаются на зов, и в свою очередь получают ответ – причем голос подает не одна лошадь, а три.

Это странное происшествие требует объяснения. Какие тут могут быть кони кроме их собственных? Никто из рейнджеров не может находиться в месте, откуда доносится ржание. Зато теперь туда отправляется целая дюжина. В скором времени разведчики натыкаются на трех лошадей, стоящих под сенью большого виргинского дуба. На них сидят три человека, старающихся укрыться за широким стволом дерева. Пустая затея. Рейнджеры идут на ржание и топот копыт, и берут незнакомцев в плен.

Выйдя на свет, техасцы видят перед собой троих в солдатских мундирах, в форме улан мексиканской армии. Это отряд капрала, посланный Урагой за отставшим предателем. Рейнджеры не знают о данном им приказе, да и не желают знать. Им достаточно того, что в их руках оказались трое злейших врагов, и гнев их, подстегиваемый событиями минуты, перехлестывает через край.

Им нет нужды себя подбадривать – ненависть требует утоления, а эти парни вполне подойдут на роль жертв.

Вернувшись на дорогу, они оставляют позади зрелище, о котором рассказывают товарищам. Это спектакль с ужасным концом. На крепком суку виргинского дуба, перпендикулярно отходящем от ствола, висят трое, мексиканские уланы. Они повешены за шею и покачиваются. Они мертвы!

Глава 63. Раздвоенный след

Техасцы скачут к ранчо. Они все еще негодуют на отсрочку мести – все до единого жаждут ее, узнав о преступлениях уланского полковника. Такая неслыханная жестокость не могла не разжечь в их сердцах негодования самого пылкого свойства.

Жертвой оного стали трое солдат, повешенные на дереве. Но этот эпизод, вместо того, чтобы насытить голод мстителей, только обострил его – так злится тигр, вкусивший крови, но не отведавший мяса.

Рейнджеры вполне осознают ситуацию, в которую их загнал «северянин». Хэмерсли и Уайлдер, расстроенные больше всех, просветили товарищей по пути. Вздувшийся поток не даст выйти из долины, пока не вернется в берега. Отсюда нет другого выхода, кроме узких дефиле вверху и внизу, и оба надежно запечатаны, обрекая отряд на заточение в тюрьме с крепкими стенами. Утесы с каждой стороны неприступны. Даже если люди сумеют подняться на них, лошади останутся внизу, а погоня пешком обречена на провал. Но и человеку не под силу вскарабкаться наверх.

– Даже кошка не забралась бы туда, – говорит Уолт, который за время обитания в долине исследовал каждый ее дюйм. – Придется нам торчать здесь, покуда вода не спадет. Думаю, никого это не огорчает сильней, чем вашего покорного слугу. Но ничего не попишешь.

– Пока не спадет вода? Когда же это будет?

На этот вопрос никто не может дать ответа, даже сам Уайлдер. Мрачные как туча, молчаливые и павшие духом, возвращаются рейнджеры к хакалю.

Два дня проводят они там, сгорая от яростного нетерпения. В гневе они готовы пуститься на самое отчаянное предприятие. Однако у техасцев, проклинающих злополучное обстоятельство, мешающее погоне, и для которых каждый час тянется, как день, нет иного выбора, как сидеть и ждать, пока разбухший поток не спадет.

Они наблюдают за ним с трепетным рвением, постоянно проверяя берег, как капитан корабля следит за колебаниями барометра. То один, то другой скачет к выходу из долины, чтобы доставить назад весть об уровне воды.

Задолго до того, как ручей возвращается в обычное свое русло, рейнджеры заводят коней в него, сражаясь со сбивающим с ног течением. Но техасские лошадки крепки, а их наездники умелы – препятствие преодолено, и рейнджеры наконец освобождаются из своего затянувшегося и утомительного заточения.

Когда они, взобравшись по проходу, выходят на Льяно-Эстакадо, наступает полдень. На месте они остаются недолго: задние ряды только втягиваются на равнину, а передние уже трогаются в путь, ведомые двумя лучшими следопытами Техаса, Натом Калли и Уолтом Уайлдером.

Поначалу они не идут по тропе, потому как таковой не существует. Ветер, дождь и нанесенная пыль стерли все следы прошедших в этом месте солдат. Преследователи не способны обнаружить ни малейшего намека на путь, который избрал отряд Ураги. Им известно, что уланы должны идти на запад, поэтому рейнджеры направляются туда же, не утруждаясь поисками.

Первые десять или двенадцать миль техасцы скачут быстрым аллюром, нередко переходя на галоп. Их кони, сытые и отдохнувшие, вполне способны на это. Остановки время от времени необходимы лишь для того, чтобы свериться с курсом – выдерживать его не так-то просто на голой равнине, когда не видно солнца. К несчастью для преследователей, день выдался пасмурный, что осложняет дело. Тем не менее, оставив холмы-близнецы позади, рейнджеры способны определяться по ним с достаточной степенью точности. А когда вершины скрываются за горизонтом, впереди открывается новый орие