Жемчужина его гарема — страница 11 из 19

— Ты не можешь причинить вред шейху Нури, — Кира смело встала возле стула отца. — Он не сделал ничего плохого.

— Ничего плохого? Он опозорил тебя! Изнасиловал…

— Он даже не притронулся ко мне.

Омар аль-Иссидри умолк, нахмурив брови.

— У нас не было интимных отношений. Он уважает меня.

Отец с отвращением сплюнул.

— Кален Нури никого не уважает.

— Однако ко мне шейх Нури относился с уважением, — упрямо повторила Кира. — Он уважал мою неопытность.

Омар долго изучал свою дочь.

— Ты что, все еще девственница?

Девственница. «Нет, папа, — хотела бы крикнуть Кира. — Я перестала быть девственницей, когда меня изнасиловали». Однако она никому никогда не говорила о том ужасном вечере. Она молча страдала.

Сперва это был ее секрет, затем — позорное пятно. Это бесчестье будет преследовать ее до конца жизни.

Омар наклонился вперед и посмотрел в лицо Кире.

— Я спросил, ты еще девственница?

Как ответить? Что сказать? Правду, от которой все равно никуда не денешься?

Ее не любили, на нее только напали. Секса не было, было насилие. Ей двадцать три, а она никогда не занималась любовью, не знала страсти, доброты, нежности…

Боль была такой сильной, что Кира почувствовала: еще немного — и она заплачет.

— Да, — ответила она дрожащим, срывающимся голосом.

— Ты согласишься на осмотр гинеколога?

Воздух вырвался из легких в судорожном вздохе.

— Что?!

— Если ты невинна…

Кира была потрясена.

— А моего слова недостаточно?

— Если ты невинна, тебе нечего бояться.

— А я и не боюсь. Это отвратительно.

— Я хотел бы защитить твое имя, — сказал отец. — И вместе с ним защитить имя нашей семьи. Это единственный путь, который поможет смыть пятно позора с нашего рода.

Позора, повторила про себя Кира. Она скрестила руки на груди, пытаясь не думать о том, о чем просит ее отец.

— А если я соглашусь, шейх Нури не пострадает?

— Это не мне решать.

— Почему?

Отец щелкнул пальцами.

— Довольно. Ты слишком много думаешь о человеке, который совершенно не заботится о тебе. Ступай. У меня еще много дел.

Кира вернулась в свою палатку. Что она наделала?

Она нервно прошлась по красному ковру, Ей придется рассказать отцу правду. Она расскажет, как все произошло, и заставит его поверить ей!

Возможно, отец простит ее. Возможно, простит и Ахмед.

Ведь она может иметь детей. Ведь она не виновата.

Ей будет нелегко признаться во всем. Отец ценит в женщине прежде всего чистоту и невинность. Ее репутация для него сейчас дороже золота.

Позор. На Западе этому слову не придавали такого значения, как здесь. На Западе люди могли чувствовать вину, сделав что-то плохое, но в Бараке слова «вина» просто нет. Есть слово «позор».

Позор — худшее, что может здесь случиться. Все члены семьи несут ответственность за поступки друг друга. Отсюда такое страстное желание Омара аль-Иссидри очистить их имя.


К тому времени, как Кален прибыл в Бараку, он знал все.

Его связи были надежны. В конце концов, он ведь был шейхом, вторым человеком в этой стране. Ему сообщили, что ее держат неподалеку от границы с Оуахой, территорией, принадлежащей варварам. В Оуахе хорошо относились к Калену. Когда-то его дедушка помог народам этой территории сохранить свою независимость. Варвары этого не забыли. Они провозгласили наследников Нури своими правителями. И так как Малик уже был султаном в Бараке, Кален стал султаном Оуахи.

Власть Калена в Оуахи была безграничной. Он мог появляться там и уходить в любое время. И именно туда он сейчас направился.


На шестой день прибыл караван, и тихий лагерь внезапно наполнился жизнью. Кира раздвинула полог палатки, чтобы видеть прибытие гостей.

Люди выкрикивали ритуальные приветствия.

Внезапно она заметила своего отца, который кланялся одному из прибывших. Они коротко переговорили, и Омар указал на палатку Киры.

Сердце девушки сжалось. Это мог быть или Ахмед, или доктор. Ей стало страшно. Что же делать? Может, сжечь эту чертову палатку, а потом украсть верблюда и рвануться к свободе сквозь пустыню?

Прекрасный сюжет для фильма, но неосуществимый план.

Ее отец отдернул полог.

— Он уже прибыл, — удовлетворенно огладив бороду, объявил Омар аль-Иссидри.

— Он? — прошептала Кира, чувствуя, как кровь стынет в жилах.

— Доктор, — отец сделал эффектную паузу. — И еще одна хорошая новость. Ахмед Абизхаид уже в пути.


Кира сидела в палатке и ожидала доктора. «Ни о чем не думай, — велела она себе. — Не думай, не желай, не чувствуй».

Но как можно оставаться спокойной, когда внутри переплетаются гнев и страх? Ее отец не имел права так поступать. Она не его собственность, она свободная женщина. Ее тело принадлежит только ей.

Этот осмотр будет насилием.

Она не сможет пойти на это. Но разве у нее есть выбор?

Нет.

А возможно, это даже и к лучшему. Пора ее отцу узнать о том, что случилось, когда ей было всего шестнадцать.

Она чувствовала себя меж двух огней, принадлежа одновременно к двум противоборствующим культурам.

Кира была одинока. Единственный ребенок в семье, который всегда жил на два дома. Новое замужество матери. Неодобрение отца, понимавшего, что Кира стала дочерью Запада.

«Ты справишься с этим, — твердо сказала себе девушка, — точно так же, как справлялась с другими трудностями. Все будет в порядке».

В палатке появились люди.

— Кира, — позвал ее отец. — Доктор здесь.

Девушка почувствовала резкую боль в области сердца. Она медленно подняла голову и посмотрела на группу людей, которая стояла за спиной Омара. Ее глаза наполнились слезами.

— Не заставляй меня проходить через это, отец.

— Тебя укроют, — сказал он, указав на двух женщин в покрывалах. — Осмотр будет коротким. Абизхаид и я подождем снаружи.

— Отец!

Однако Омар аль-Иссидри проигнорировал ее последний протест.

— Лучше побыстрее покончить с этим. — Он посмотрел на медика. — Доктор?

Врач и женщины вышли вперед. Кира дрожала. Она не могла позволить им прикоснуться к себе. Одна из женщин развернула покрывало.

— Вас укроют, Lolla аль-Иссидри, — с уважением произнес врач.

— Нет, я не могу.

— Это займет всего лишь несколько минут…

— Нет! — выдавила она.

— Нет. — Это был уже мужской голос.

Кира узнала его. Но… этого не могло быть. Таких чудес не бывает.

— Вы не притронетесь к ней! — произнес он, и Кира увидела, как Кален, задрапированный в белое просторное одеяние, шагнул вперед. Его лицо, казалось застывшей маской ярости. — Я убью того человека, который осмелится коснуться моей женщины.

Глава восьмая

— Но она не принадлежит вам, — прорычал Омар. — Она обещана Ахмеду Абизхаиду. Он уже уплатил выкуп.

— Тогда верни его.

— Не могу.

Кален пожал плечами.

— У тебя нет выбора. Я уже предъявил права на твою дочь.

— Она сказала, что между вами ничего не было. Она сказала, что ты не тронул ее.

Кален не стал утруждаться ответом. Он повернулся к Кире. Яростный. Жестокий. Дикий.

— Тебе причинили боль?

Она не понимала, что происходит и к чему это приведет.

— Нет.

— С тобой обращались неуважительно?

Он явно жаждал схватки.

— Нет.

Омар аль-Иссидри указал пальцем на Калена.

— Достаточно. Тебе нечего здесь делать. У тебя нет на нее никаких прав. Абизхаид завтра женится на Кире.

— К сожалению, Омар аль-Иссидри, ваша дочь уже замужем за мной.

Что?!

Сердце Киры подпрыгнуло и бешено забилось.

Замужем за Каленом Нури? За вторым человеком в Бараке? За одним из самых богатых в мире людей? Никто в его положении не женился бы на такой, как она, но слова были произнесены.

Ее отец не поверил.

— Этого не может быть. Кира сказала бы мне о своем замужестве.

— Нет, я велел ей держать все в тайне. — Кален поднял руку и поманил Киру. — Иди, — нежно сказал он, — поздоровайся со мной, жена.

Она никогда не видела Калена в национальном костюме. А сейчас он и в самом деле был шейхом до кончиков волос.

— Она не твоя жена! — Омар рванулся, чтобы схватить девушку.

— Назад! — в хриплом голосе Калена звучало предостережение.

— Ты не получишь ее!

— Слишком поздно.

— Нет. Я бы скорее хотел увидеть ее мерт…

— Осторожно, — прервал его Кален с убийственным блеском в глазах. — Тронь хоть один волос на ее голове, и ты пострадаешь. Ты пожалеешь, что вообще родился на свет.

В палатке воцарилось молчание. Омар вспыхнул от ярости.

— Я советник султана и…

— Султан благословил наш брак. Он одобряет этот союз.

Отец девушки побледнел.

— Ахмед Абизхаид перережет тебе глотку!

Темный огонек мелькнул в глазах Калена.

— Что ж, пусть попробует.

У Омара кончились аргументы.

— А выкуп?

— Он будет уплачен.

— Для тебя — в двойном размере.

— А почему не в тройном, аль-Иссидри? — проворчал Кален. — Ты должен получить за такую дочь целое состояние.

Кира испытывала жгучий стыд. Она чувствовала себя товаром, который можно купить на любом рынке.

И тут же она напомнила себе, что сейчас чувства — не самое главное. Нужно прекратить эту борьбу, пока дело не дошло до большего.

— Перестаньте! — с яростью произнесла она. — Перестаньте, пожалуйста.

Ее отец, пораженный и разгневанный, посмотрел на девушку.

— Дочь, скажи, что ты не выходила за него замуж.

— Жена, подойди ко мне, — приказал Кален.

— Кира. Дочь.

— Laeela.

Сердце Киры бешено стучало, когда она переводила взгляд с одного мужчины на другого. Она внезапно осознала, что выбор за ней. Она сама должна выбрать свое будущее, свой путь.

— Кира, — повторил отец.

Девушка посмотрела на него с горечью и слабо покачала головой, как бы извиняясь.