Жена бывшего друга — страница 23 из 25

— Спасибо, — поблагодарила она.

Теперь Ник понимал, почему Кэт все свои силы отдавала заботам о ребенке. Хотя она ценила вещи, которые можно было купить за деньги, они не вызывали в ней особого восхищения. Для нее важнее были простые человеческие чувства. Сильная, мужественная и очень упрямая женщина.

Каким-то образом ее стремление сделать все возможное для больного ребенка подействовало на него. Но он должен был убедиться, что те, кто работают в больнице, не пользуются добротой и благородством Кэт.

Она была одна в мире, вот почему он чувствует такую потребность защитить ее. Кроме него, это сделать некому.

Ник грустно усмехнулся про себя. Кого он пытается обмануть? Прошедшие дни научили его принимать то, от чего он отказывался столько лет. Один взгляд на Кэт — и он никогда уже не будет прежним.

— С Морной все хорошо? — прервала его размышления Кэт.

— Что ты ей сказала?

— Ничего особенного, — ответила она. — Я только слушала. Это единственное, что можно сделать, когда человеку нужно излить душу. Я думаю, она держала все это внутри с того момента, когда Глен…

— …бросил ее, — жестко закончил он. — Ты смогла помочь ей. Шесть лет она была похожа на сумасшедшую, она работала до изнеможения, а все свободное время проводила в развлечениях, словно хотела забыться. А сегодня, когда я говорил с ней, она казалась спокойной, словно разговор с тобой помог ей забыть о предательстве Глена.

— Надеюсь, — пробормотала Кэт. — Он не стоил таких страданий. — Ее голос стал тверже. — Ни один мужчина этого не стоит. Почему ты не рассказал мне о том, что сделал Глен?!

— Смотри под ноги. — Они ступили на дорожку, посыпанную гравием. Каблуки Кэт, хоть и были невысокими, опасно качнулись на гладких камешках. Но ей удалось удержать равновесие.

Ник отвел взгляд от ее стройных ног.

— Это была не моя тайна.

— Неудивительно, что ты ненавидел меня.

— Это не имеет никакого отношения к тому, что я чувствовал к тебе. Это Глен предал ее, а не ты.

Ник не хотел больше говорить об этом. Он спросил:

— Ты хочешь встретиться с Хуаной?

Она неуверенно взглянула на него.

— Я обещала, что буду с тобой, — тихо сказала она. — Хуана и не узнает меня сейчас. С ней будет Розита, к тому же монахини наверняка нашли кого-нибудь, кто позаботится о ней в Австралии.

Но он видел, что ей хочется поехать. Когда они пришли к яхте, Ник принял решение.

— Попроси горничную упаковать вещи, — велел он. — Я распоряжусь, чтобы подготовили самолет. У тебя паспорт с собой?

— Да, но, Ник…

— В чем дело?

Она покачала головой.

— Ни в чем. Я просто удивлена, что для тебя важно то, что хочу я, — сказала она срывающимся голосом. — Раньше это было не так.

Серебристый свет луны отразился в ее глазах, ресницы на секунду прикрыли их, взгляд Ника скользнул к ее полным губам, потом нежным очертаниям груди. Желание вспыхнуло в нем, ему захотелось прикоснуться к ней.

— Мне всегда это было важно, — сказал он сдавленно.

Он хотел оказаться с ней на безлюдном пляже. На полгода. Может, этого будет достаточно, чтобы вырваться из-под власти ее чар.

Он почувствовал отчаяние. С того момента, как встретил Кэт, он не мог управлять своими эмоциями, им руководили самые примитивные желания и страсти. Он же не влюбился в нее! Но если это не любовь, то что? Одержимость? В любом случае это угрожало его независимости, которой он так долго добивался.

— Поторопись, — скомандовал Ник, — а то мы опоздаем на самолет.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Маленький частный самолет ждал их в аэропорту Окленда. Кэт рухнула в роскошное кресло. Она чувствовала себя так, словно ураган унес ее из роскошного дворца и бросил в жестокую реальность, где умирал беззащитный невинный ребенок.

Хотя, подумала она, кое-что нереальное еще оставалось. Она оглянулась вокруг. Когда они взлетели, Кэт обратилась к Нику:

— Кому принадлежит этот самолет?

— Стену, — коротко ответил тот.

Он был очень молчалив с того момента, как они покинули остров. Кэт посмотрела на его профиль, словно выточенный из камня. Что это значило? Но задавать вопросы она побоялась.

— Очень любезно с его стороны.

— Да.

Что-то в голосе Ника заставило ее заподозрить: он чего-то недоговаривает.

— Он не одолжил его, да? Ты взял его напрокат?

— Нет, — ответил Ник без всякого выражения. — Он предложил, но я сказал, что заплачу. Я велю стюардессе приготовить тебе постель. Тебе нужно расслабиться, ты напряжена, как струна.

Кэт послушно откинулась на спинку кресла, но перед глазами у нее появилась бедная Хуана. Ей действительно нужно было расслабиться, потому что если она будет нервничать, то не сможет помочь девочке. Она решила подумать о чем-нибудь другом.

В голове тут же вспыхнули последние слова Франчески. Она пришла к ним прямо перед отъездом в Окленд. Ник говорил с капитаном яхты, а Кэт стояла в салоне и смотрела на море, черное и блестящее, на безразличную ко всему луну, на черные очертания берега на фоне темно-синего неба.

— Удачи, — пожелала Франческа. — Девочке, я хотела сказать. Тебе, я думаю, она не нужна. Полагаю, у меня не было шансов с того момента, когда я впервые вошла в дом Ника и поняла, что он был выстроен специально для тебя.

Кэт уставилась на нее в изумлении. Женщина рассмеялась.

— Только не говори, что ты не заметила! Дом отделан в твоем вкусе. Ты обратила внимание на цвета? Голубой — цвет твоих глаз, рыже-каштановый — цвет твоих волос, белый — цвет твоей кожи. Вы с Ником были любовниками до того, как твой муж умер?

— Нет.

— Но он уже тогда любил тебя.

— Нет. — Сердце Кэт сжалось от боли. Их отношения с Ником можно назвать одержимостью, но никак не любовью.

Франческа мрачно посмотрела на нее.

— Я тебе верю, — сказала она. — Но другие — нет.

— Не имеет значения, что думают другие.

Пожав плечами, Франческа улыбнулась.

— Хм, и я бы так думала, если бы Ник хотел меня. И, может быть, тебе тоже понадобится удача. Ник не тот мужчина, которого легко любить.

Теперь, когда шум моторов действовал на нее усыпляюще, Кэт подумала, что Франческа ошиблась. Несмотря на все старания убедить себя в обратном, Кэт оказалось очень легко полюбить Ника. А цвета в его доме — это простое совпадение. Так оно и есть, ведь не сам Ник обставлял дом, а профессиональный дизайнер.


Крошечная, беззащитная Хуана лежала в изолированной палате в отделении тропических болезней больницы Квинсленда. Черные волосы слиплись от пота, на лице кислородная маска, глаза закрыты. Рядом с кроваткой плакала ее тетя. Медицинская сестра поправляла капельницу.

— Розита, — выдохнула Кэт, чувствуя, как ее сердце разрывается от боли. Она подбежала и обняла ее, шепча на ломаном ромитском языке: — Не плачь, не плачь!

Но Розита продолжала всхлипывать.

— Посмотри, ей лучше, так ведь! Она потеет, а не горит, значит, болезнь отступает. И она улыбалась! Скоро она проголодается! Она поправится за пару дней, так сказал доктор! Это просто чудо! — Она вытерла ладонями слезы, повторяя снова и снова «С ней все будет хорошо», словно молитву.

— Как только мы выяснили, что за насекомое укусило девочку, мы поняли, какое лекарство понадобится, — пояснила медсестра, бросив взгляд на Ника. — И оно подействовало сразу.

Кэт выдохнула.

— О, слава тебе, Господи! Розита, это Ник Хардинг, — сказала она быстро, видя, что девушка недоуменно уставилась на мужчину. — Он привез меня из Новой Зеландии. — Перейдя на английский, она сказала: — Ник, это Розита.

Розита сложила руки перед собой и поклонилась, наверно, так ее научили делать в раннем детстве, еще до войны, и протянула руку для пожатия. Ее маленькая смуглая ладошка утонула в большой руке Ника. Она усиленно призывала свои познания в английском.

— Здравствуйте, — наконец произнесла девушка.

— Здравствуйте, Розита, — ответил Ник и улыбнулся.

Розита робко улыбнулась в ответ. Еще одна жертва его неотразимости, подумала Кэт, поворачиваясь к постели и шепча имя Хуаны. Темные глаза медленно открылись, под кислородной маской Хуана попыталась улыбнуться, и ее маленькая худая ручка дрогнула.

Слезы застилали глаза Кэт, она нагнулась поцеловать малышку. Пальчики Хуаны поймали прядь ее волос, потом внезапно отпустили, потому что Хуана заснула, как могут засыпать только маленькие дети — сразу, лишь только почувствуют усталость.

Кэт выпрямилась и встретила взгляд Ника. Он смотрел на нее так, словно никогда не видел раньше. Его глаза были широко раскрыты.

Дверь распахнулась, и появился доктор. Когда Кэт снова взглянула на Ника, он уже надел маску безразличия.

Доктор сказал им, что, если все пойдет нормально, Хуану выпишут из больницы к концу недели, и спросил, что они думают по поводу операции, которая нужна Хуане.

— Все уже подготовлено, — ответил Ник. — Как только она поправится, ее прооперирует доктор Гедди.

Врач сказал, что доктор Гедди — просто волшебник.

— Лучшего врача найти невозможно, — признался он.

— Мисс Корталд останется здесь, — сказал Ник, — а когда все закончится, заберет Хуану и Розиту обратно на Ромит.

— Значит, все будет прекрасно, — констатировал врач.

Приехав в отель, в котором они остановились, Кэт сказала:

— Ты позаботился обо всем, спасибо!

— Это было единственное, что я мог сделать, — спокойно ответил Ник. — Завтра вы с Розитой сможете поселиться в квартире, я думаю, это лучше, чем отель.

— Я не могу принять…

— Все в порядке, — оборвал он ее. — Я открыл счет в банке и положил туда вторую половину денег, которые тебе должен. А также деньги на расходы, пока ты будешь здесь. Если тебе понадобится больше, только позвони.

Кэт закусила губу.

— Я буду бережлива, — выдавила она. Выражение его лица не изменилось.

— Твои билеты на Ромит с открытой датой куплены, ты можешь воспользоваться ими, когда захочешь. — В его голосе было что-то, что не позволяло Кэт возражать. — Сообщи мне, если тебе будет нужно что-то еще.